background image

Gehäuse festschrauben

Visser le boîtier

Avvitare alloggiamento

Screw down casing

Heizkabel einführen,
Zugentlastung festziehen

Introduire le câble chauffant, serrer
le dispositif de décharge de traction

Inserire cavo riscaldante, stringere
il dispositivo anti-trazione

Insert heating cable, tighten strain relief

Heizstab anschliessen

Brancher la cartouche chauffante

Allacciare barra riscaldante

Connect heating element

Deckel montieren

Monter le couvercle

Montare coperchio

Fit cover

Brancher le câble de secteur

Allacciare cavo di rete

Connect mains cable

Netzkabel anschliessen

Abdeckung anbringen

Mettre le couvercle de protection

Sistemare copertura

Attach cover

Funktionstest

Installation

Installation

Installazione

Installation

!

Installation durch Elektrofachkraft nach örtlichen Vorschriften!

Installation par un professionnel conformément aux prescriptions locales!

Installato da un tecnico secondo le disposizioni locali.

Installation only by expert in accordance with local regulations!

!

Installation im STROMLOSEN Zustand!

Installation HORS TENSION!

Installare A CORRENTE STACCATA!

DISCONNECT FROM POWER before installing!

!

Keine Kabel am Heizkörper befestigen, Kabel nicht rollen!

Ne pas fixer de câbles au corps de chauffe, ne pas enrouler le câble !

Non fissare cavi al radiatore e non arrotolarli!

Do not fasten cable to radiator, do not roll up cable!

Heizkörper vor Beschädigung
schützen und auf Boden stellen

Protéger le radiateur de tout
endommagement et le
poser sur le sol.

Proteggere il radiatore contro
un eventuale danneggiamento
e appoggiarlo sul pavimento

Protect radiator from damage
and stand on floor.

Anschluss vorbereiten

Préparer le branchement

Preparare allacciamento

Preparing connection

O-Ring kontrollieren
Heizstab einführen

Contrôler le joint torique
Introduire la cartouche chauffante

Controllare O-ring
Inserire barra riscaldante

Check O-ring
Insert heating rod element

Heizstab festziehen
Heizkörper montieren

Serrer la cartouche chauffante
Monter le corps de chauffe

Serrare barra riscaldante
Montare radiatore

Tighten heating rod element
Connect radiator

1

2

45 – 70 Nm

500mm

9-14kg

Zwischenplatte ausrichten
und festschrauben

Orienter et visser la plaque
intermédiaire

Allineare/Avvitare piastra
di registrazione

Align spacer plate and
tighten screws

1

2

3

1

2

3

4

5

Test fonctionnel

Test di funzionamento

Functional test

Regler aufdrehen

Ouvrir le thermostat

Svitare regolatore

Turn control knob

2.

Wärme?

Chaleur?

Calore?

Does device
heat up?

3.

6

7

8

9

10

Kabel zugfrei

Le câble ne doit pas être tendu

Cavo privo di trazione

Loop cable carefully

11

Spezielle Fittinge erhältlich

Raccords spéciaux sur demande

Disponibili raccordi speciali

Special fittings also available

1

Strom einschalten

Mettre sous tension

Dare corrente

Switch on power

1.

1

0

2

27

Nicht nötig bei rein elektrischen Heizkörpern

Inutile pour les corps de chauffe électriques

Non necessario per radiatori completamente elettrici

Not necessary for radiators powered only by electricity

1

2

1

2

2

Anschlüsse überprüfen

Vérifier les branchements

Verificare allacciamenti

Check connections

Keine Kabel in diesem Bereich

Aucun câble dans cette zone

Nessun cavo in questa zona

Keep cables clear of this area

Schneeflocke nach oben drehen

Tourner le flocon de neige vers le haut

Ruotare il fiocco di neve verso
l'alto

Turn snowflake up

1

2

Max. Heizleistung des Heizkörpers berücksichtigen

Tenir compte de la puissance max. du radiateur

Attenzione alla prestazione max. di calore del radiatore

Do not exceed max. output of the radiator

!

[mm]

50

55

5

5

[mm]

5

50

5

55

10 - 20 min.

Refined by «ergonomic communication

®

» - Ergocomprendere GmbH

0.5 mm

2

1 mm

2

1

2

Anschluss gemäss Anschluss-Schema

Branchement conformément au schéma électrique

Allacciamento secondo lo schema d'allacciamento

Connect wires according to connection diagram

Отзывы: