background image

2 Zkontrolujte, zda je víčko zavřené.

3 Konvici zapojte do sítê a zapnête.

Dioda se rozsvítí.

4 Jakmile bude voda vřít, konvice se

automaticky vypne. Chcete-li vodu
převařit, počkejte několik vteřin -
vypínač se musí automaticky
přenastavit.

Tato konvice je vybavena filtrem,
který slouží k zachycení uvolněných
usazenin z vody.

Naleznete-li pod konvicí kapky vody,
nemusíte mít obavy, jedná se pouze
o kondenzovanou vodu.

o

oc

ch

hrra

an

na

a p

prro

ottii z

za

ap

pn

nu

uttíí b

be

ez

z v

vo

od

dy

y

Zapnete-li konvici s malým
množstvím vody, konvice se
automaticky vypne. Vypněte ji,
nechejte ji zchladit a teprve potom
doplňte vodu. Jakmile se konvice
zchladí, vypínač se přenastaví.

údržba a čištění

Před čištěním konvici vypněte a
nechejte ji zchladit.

v

vn

ějjš

šíí p

po

ov

vrrc

ch

h a

a

Konvici ïistête vlhkƒm had¡íkem a
poté osu•te. Nepou¥ívejte brusné
materiály - po•krábali byste kovové,
sklenêné a plastové plochy.

v

vn

niittřře

ek

k

Vytřete zažívací sodou nanesenou
na vlhkou utěrku. Řádně
vypláchněte.

Přestože je tato konvice vybavena
filtrem usazenin, musíte pravidelně
čistit její vnitřek (i filtr).

ffiillttrr

1 Otevřte víko.

2 Vysuñte filtr vodního kamene 

.

3 B

Bu

ď jej opláchněte pod kohoutkem

nebo jej očistěte jemným kartáčkem.
N

Ne

eb

bo

o, v případě, že zbavujete

konvici usazenin, vhoď

ďte filtr do

roztoku. Pak ho řádně propláchněte.

4 Zasuñte filtr zpêt.

o

od

ds

sttrra

ňo

ov

án

níí u

us

sa

az

ze

en

niin

n

V případě, že se vápenec usazuje
na topném tělísku, kupte si
prostředek na odstranění usazenin
a vyčistěte konvici. Vápencové
usazeniny prodlužují interval
uvedení vody do varu a mohou
způsobit poškození topného tělíska.
Jakmile odstraníte usazeniny,
naplňte konvici vodou, uveďte ji do
varu a vylijte. Postup několikrát
opakujte. Konvici zbavte všech stop
odstraňovače usazenin, jinak by
mohlo dojít k poškození konvice.

V některých oblastech je voda s
vyšším obsahem vápence. Vařící
voda vypadá špinavě a zanechává
usazeniny na konvici. Je to normální
jev, který je ale možno odstranit
pravidelným čištěním.

V případě, že chcete snížit
množství usazenin, používejte
filtrovanou vodu.

servis a služba
zákazníkům

Výměnu poškozené napájecí šňůry
smí z bezpečnostních důvodů
provést pouze firma KENWOOD
nebo firmou KENWOOD
autorizovaná opravna.

Potřebujete-li pomoc při

používání konvice

údržbě nebo opravách
obraťte se na prodejce, u něhož jste
konvici zakoupili.

31

Содержание SK880 Series

Страница 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 4946 2 ...

Страница 2: ...SK880 series SK890 series ...

Страница 3: ...4 5 Français 6 8 Deutsch 9 11 Italiano 12 14 Português 15 16 Español 17 18 Dansk 19 20 Svenska 21 22 Norsk 23 24 Suomi 25 26 Türkçe 27 29 Ïesky 30 31 Magyar 32 34 Polski 35 37 Русский 38 40 Ekkgmij 41 43 w 4 4 4 5 U N F O L D ...

Страница 4: ... ...

Страница 5: ...ore lifting or pouring Remove the kettle from the base before filling or pouring Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners This kettle is for boiling water only This kettle is for domestic use only Failure to observe these cautions may result in damage to the kettle before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your ket...

Страница 6: ...the filter in too Rinse thoroughly 4 Slide the filter back in to refit descaling When limescale builds up on the heating element buy a suitable descaler and descale your kettle Limescale makes your kettle take longer to boil and can make the element burn out After descaling boil with fresh water several times and discard Clean any descaler off the kettle it can damage the parts Some regions of the...

Страница 7: ... of de deksel gesloten is voordat u de ketel inschakelt Waarschuwing verwijder de deksel niet terwijl het water kookt Schakel de waterkoker altijd uit voordat u deze optilt om te schenken Haal altijd de ketel van het onderstel voordat u hem vult of water uitschenkt Zet de ketel nooit op of naast een hete kookplaat of gasbrander Gebruik de ketel uitsluitend voor het koken van water Deze ketel is ui...

Страница 8: ...tige doek met zuiveringszout Hoewel uw ketel geleverd wordt met een kalkfilter moet u de binnenkant en de filter toch regelmatig reinigen kalkfilter 1 Open de deksel 2 Schuif het ketelsteenfilter naar buiten 3 Spoel hem af onder de kraan of gebruik een zachte borstel of ontkalk de filter tegelijk met uw waterkoker Spoel het vervolgens goed af 4 Schuif het filter terug om het weer op zijn plaats te...

Страница 9: ...ercle est fermement en place avant de mettre la bouilloire sous tension Avertissement ne pas enlever le couvercle lorsque l eau est en ébullition Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Avant de remplir ou de vider l eau enlevez la bouilloire de son socle Ne mettez jamais la bouilloire à proximité de ou sur les plaques chauffantes ou les brûleurs à gaz de vot...

Страница 10: ...oyez avec une éponge humide imbibée de bicarbonate de soude Rincez abondamment Même si votre bouilloire est dotée d un filtre détartrant nettoyez régulièrement l intérieur et le filtre filtre anti tartre 1 Ouvrez le couvercle 2 Glissez le filtre anti tartre hors de la bouilloire 3 Soit rincez à l eau courante ou utilisez une brosse douce soit lorsque vous détartrez votre bouilloire mettez égalemen...

Страница 11: ...é il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD Si vous avez besoin d assistance pour utiliser votre appareil entretenir et faire réparer votre appareil contactez le revendeur chez qui vous avez acheté votre appareil 8 ...

Страница 12: ...ende Anschlußplatte verwenden die Anschlußplatte sauber und trocken halten Vor Einschalten des Wasserkochers sicherstellen daß der Deckel sicher eingerastet ist Warnung Nehmen Sie den Deckel nicht ab wenn das Wasser noch kocht Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkocher unbedingt ausschalten Vor dem Füllen oder Ausgießen den Wasserkocher von der Anschlußplatte nehmen Den Wasserkocher von heiße...

Страница 13: ...trocken reiben Keine Scheuermittel verwenden dadurch werden die Metall Glas und Kunststoff Fläschen verkratzt Innenseite Natriumbikarbonat auf ein feuchtes Tuch geben und damit auswischen Sorgfältig spülen Trotz des Kalkfilters müssen Sie Ihren Wasserkocher innen und den Filter regelmäßig reinigen Kalkfilter 1 Deckel öffnen 2 Den Kalkfilter herausziehen 3 Entweder unter fließendem Wasser ausspülen...

Страница 14: ...rheitsgründen nicht selbst repariert werden sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD Werkstatt ausgetauscht werden Hinweise zur Verwendung des Wasserkochers Pflege oder Reparatur erhalten Sie in dem Geschäft in dem Sie das Gerät gekauft haben 11 ...

Страница 15: ...a ed asciutta Controllare che il coperchio sia ben chiuso prima di accendere il bollitore Attenzione non togliere il coperchio quando l acqua bolle Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze Prima di riempire il bollitore o di versare l acqua nelle tazze staccare il bollitore dalla sua base Non mettere mai il bollitore sopra o vicino a fornelli a g...

Страница 16: ...dare prima di pulirlo parte esterna e base Pulire con un panno umido quindi asciugare Non usare sostanze abrasive poiché graffiano le superfici di metallo e di plastica parte interna Pulire con un panno umido e bicarbonato di sodio Sciacquare abbondantemente Sebbene il bollitore sia provvisto di filtro anticalcare è comunque necessario pulire regolarmente l interno ed il filtro del bollitore filtr...

Страница 17: ...lizzare acqua depurata manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiato deve essere sostituito solo da KENWOOD o da un centro assistenza KENWOOD autorizzato Se si ha bisogno di assistenza riguardo a l utilizzo dell apparecchio assistenza tecnica o riparazioni contattare il negozio dove si è acquistato l apparecchio 14 ...

Страница 18: ...ada antes de ligar a chaleira Cuidado Não retire a tampa enquanto a água estiver a ferver Certifique se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou verter a água Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a verter Nunca coloque a chaleira junto a placas eléctricas ou queimadores de gás nem sobre os mesmos Esta chaleira serve apenas para ferver água Esta chaleira serve apenas para ...

Страница 19: ...e o filtro regularmente o filtro anti calcário 1 Abra a tampa 2 Retire o filtro de calcário fazendo o deslizar para fora 3 Enxagúe debaixo da torneira ou use uma escova suave Ou quando estiver a limpar o calcário deixe cair o filtro no interior Enxagúe cuidadosamente 4 Torne a introduzir o filtro instalando o no lugar retirar o calcário Quando o calcário se alojar no elemento aquecedor adquira um ...

Страница 20: ... de la base o vertir el agua Separe la hervidora de la base antes de llenarla o verter el agua Nunca ponga la hervidora cerca o sobre las placas eléctricas o los quemadores de la cocina Esta hervidora está indicada exclusivamente para hervir agua Esta hervidora está indicada exclusivamente para uso doméstico En caso de no observar estas precauciones la hervidora puede resultar dañada antes de ench...

Страница 21: ...rior y el filtro cada cierto tiempo filtro anti incrustaciones 1 Abra la tapadera 2 Saque deslizando el filtro anti incrustaciones 3 Enjuáguelo debajo del grifo o límpielo con un cepillo suave o bien cuando desincruste la hervidora desincruste también el filtro Enjuáguelo bien 4 Vuelva a colocar el filtro deslizándolo desincrustación Si nota incrustaciones calcáreas en la resistencia de la hervido...

Страница 22: ...n fyldes eller der hældes fra den Anbring aldrig kedlen i nærheden af eller på kogeplader eller gasbrændere på et komfur Denne kedel er kun beregnet til kogning af vand Denne kedel er kun beregnet til husholdningsbrug Hvis disse advarsler ikke overholdes kan det beskadige kedlen før De tilslutter kedlen Kontrollér at strømmen i Deres lysnet svarer til den spænding der er angivet i bunden af kedlen...

Страница 23: ...en når De afkalker den Skyl grundigt efter 4 Skub filteret ind på plads for at montere det igen afkalkning Når der dannes kalk på varmeelementet skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsmiddel Kalkaflejringer forsinker kogningen og kan få varmeelementet til at brænde sammen Efter afkalkning skal kedlen flere gange koges igennem med rent vand som efter brug smides ud Fjern alt afkalkningsmid...

Страница 24: ... innan du kopplar på vattenkokaren Varning Lyft ej locket medan vattnet kokar Se till att kokaren är avstängd innan du lyfter den eller häller ur den Lyft bort kannan från underredet innan du fyller på vatten eller håller upp det Ställ aldrig vattenkokaren nära en spisplatta eller gaslåga Kokaren är endast avsedd för kokning av vatten Kokaren är endast avsedd för hushållsbruk Om du inte rättar dig...

Страница 25: ...Öppna locket 2 Skjut ut avlagringsfiltret 3 Antingen skölj filtret under vattenkranen eller använd en mjuk borste eller släpp ner filtret i kannan när du avkalkar den Skölj grundligt 4 Skjut in filtret för att sätta tillbaka det igen avkalkning När det bildats kalkbeläggning på uppvärmningselementet skall du köpa ett lämpligt avkalkningsmedel och avkalka kokaren Kalkavlagringar gör att kokaren beh...

Страница 26: ...keren Advarsel Ikke ta av lokket mens vannet koker Kontroller at vannkokeren er slått av før du løfter den eller heller av den Ta vannkokeren av el sokkelen før du fyller på eller heller vann La aldri vannkokeren stå nær eller på platene på en komfyr eller gass bluss Denne vannkokeren skal bare brukes til å koke vann Denne vannkokeren er kun til bruk i hjemmet Vannkokeren kan ta skade hvis du ikke...

Страница 27: ...res jevnlig kalkfilteret 1 Åpne lokket 2 Skyv kalkfilteret ut 3 Enten kan filteret skylles under rennende vann rengjøres med en myk børste eller det kan slippes opp i vannkokeren når du avkalker den Skyll omhyggelig 4 Skyv filteret inn igjen for å sette det på plass avkalking Dersom det samler seg kalk på varmeelementet må du skaffe et egnet avkalkingsmiddel og avkalke vannkokeren Kalk gjør at van...

Страница 28: ...irrä keitin pois pohjan päältä ennen sen täyttämistä tai keitetyn veden kaatamista Älä koskaan laita keitintä keittolevyjen päälle tai niiden läheisyyteen Tämä keitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen Tämä keitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön Keitin saattaa vaurioitua jos yllä olevia ohjeita ei noudateta ennen sähköverkkoon kytkentää Varmista että sähkön syöttö vastaa keittimen...

Страница 29: ...takaisin paikalleen karstasta puhdistaminen Kun lämpöelementin ympärille muodostuu karstaa hanki sopivaa puhdistusainetta ja poista karsta keittimestä Kattilakivi tai karsta aiheuttaa kiehumisajan hidastumisen ja saattaa polttaa elementin Karstan puhdistuksen jälkeen keitä puhdasta vettä useamman kerran ja heitä se pois Puhdista huolella puhdistusaineen jäännökset keittimestä sillä ne saattavat va...

Страница 30: ... her zaman denetim altında tutunuz Uyarı Su ısıtıcıyı düz olmayan e ik yüzeylerde kullanmayınız Yalnızca üreticiden satın aldı ınız elektrikli tabanı kullanın Elektrikli tabanı temiz ve kuru tutun Su ısıtıcıyı çalıfltırmaya bafllamadan önce kapa ını kapatmayı unutmayın Uyarı Su kaynarken kapa ı açmayınız Su bölümünü kald rmadan ya da su eklemeden önce kapal konumda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya ...

Страница 31: ... umaya b rak p d fl yüzey ve elektrikli taban Nemli bir bezle silip temizledikten sonra kurulayınız Temizlerken a ındırıcı maddeler kullanmayınız Metal cam ve plastik yüzeyleri çizer iç yüzey Bikarbonatl nemli bir bezle silin yi ce durulay n Su ısıtıcınızda kireç çözme filtresi olmasına ra men su ısıtıcının içini ve filtresini düzenli olarak temizleyin kireç çözme filtresi 1 Kapa ı açınız 2 Kireç f...

Страница 32: ...n özel araçlar gerekti i için yetkili KENWOOD onarımcılarına baflvurun Cihaz n z n kullan m Bak m ya da onar m ile ilgili yard m almak için öncelikle cihaz ile birlikte size verilen yetkili servis listesinde belirtilen yetkili servislere veya ciha z n z sat n ald n z ma azaya baflvurun 29 ...

Страница 33: ...štěno U Up po oz zo om mě ěn ní í Neodstraňujte víko když se voda vaří Před vyléváním nebo napouštěním konvice se přesvědčte zda je konvice vypnuta Konvici musíte z podstavce sundat vždy před tím než do ní začnete natáčet vodu nebo než ji z ní začnete vylévat Konvici nestavějte na plotýnky či hořáky vařiče ani do jejich bezprostřední blízkosti T ato konvice je určena jen k sváření vody T ato konvi...

Страница 34: ...itřek i filtr f fi il lt tr r 1 Otevřte víko 2 Vysuñte filtr vodního kamene 3 B Bu uď ď jej opláchněte pod kohoutkem nebo jej očistěte jemným kartáčkem N Ne eb bo o v případě že zbavujete konvici usazenin vhoď ďte filtr do roztoku Pak ho řádně propláchněte 4 Zasuñte filtr zpêt o od ds st tr ra aň ňo ov vá án ní í u us sa az ze en ni in n V případě že se vápenec usazuje na topném tělísku kupte si p...

Страница 35: ...sználja a kannát A vízforralót csak az eredeti gyári aljzattal szabad használni Az aljzatot mindig tartsa tisztán és szárazon Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fedél tökéletesen illeszkedik e a kannára Figyelem A víz forralása közben a kanna fedelét soha ne vegye le Bizonyosodjon meg arról hogy a kannát kikapcsolta mielŒtt feltölti vagy kitölt belŒle Feltöltés illetve a forró víz kiöntése elŒtt...

Страница 36: ...örölje át majd szárítsa meg A tisztításhoz ne használjon súrolószert mert felkarcolja a fém az üveg vagy a mûanyag felületeket a belsŒ rész Törölje ki nedves ruhán lévŒ szódabikarbónával Alaposan öblítse le A kanna belsejét és a beépített szırŒt is rendszeresen meg kell tisztítani a szırŒ 1 Nyissa fel a kanna fedelét 2 Húzza ki a vízkòszûròt 3 Vagy öblítse le a csap alatt vagy használjon egy puha ...

Страница 37: ...ll cserélni A javítást biztonsági okokból csak a KENWOOD vagy az általa megbízott vállalat szakembere végezheti el Ha önnek segítségre van szüksége a kanna használatával a karbantartással vagy javítással kapcsolatban forduljon ahhoz az üzlethez ahol a kannáját vásárolta 34 ...

Страница 38: ... się że pokrywka jest zablokowana przed włączeniem czajnika O Os st tr rz ze eż że en ni ie e Nie zdejmuj pokrywki gdy woda się gotuje Przed podniesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Podnieść czajnik z podstawki zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem T rzymaj czajnik z dala od gorących powierzchni takich jak płytka kuchenki lub palnik gazowy Czajnik służy t...

Страница 39: ...dujå one zarysowania powierzchni metalowych szklanych i plastikowych w wn nę ęt tr rz ze e przetrzeć wilgotną lub namoczoną w roztworze sody węglanu sodu szmatką Dokładnie wypłukać Nawet gdy czajnik jest wyposażony w filtr istnieje konieczność regularnego czyszczenia jego wnętrza i filtru f fi il lt tr r o os sa ad du u 1 Zdejmij pokrywkę 2 Wysunåç filtr kamienia 3 Wypłukać filtr l lu ub b wyczyśc...

Страница 40: ...zkodzony musi on być ze względu na bezpieczeństwo wymieniony przez firmę Kenwood lub autoryzowany serwis Kenwood Jeśli potrzebujesz pomocy w zakresie używania czajnika jego obsługi i naprawiania Skontaktuj się ze sklepem w którym zakupiłeś czajnik 37 ...

Страница 41: ...кими детьми или инвалидами без присмотра Бытовой электроприбор не игрушка Не разрешайте детям играть с чайником Внимание Запрещается использовать чайник установленный на наклонной поверхности Пользуйтесь только пoдcтавкoй поставляемoй в комплекте чайника Основание должно быть всегда чистым и сухим Перед включением чайника убедитесь в том что на нем установлена и зафиксирована крышка Внимание Не сн...

Страница 42: ...ицы извести Если под чайником Вы обнаружите капли воды не волнуйтесь это всего лишь конденсат защита от кипячения пустого чайника Если Вы включите чайник со слишком малым количеством воды он автоматически отключится Прежде чем вновь налить в него воду выключите прибор и дайте ему охладиться Когда чайник остынет переключатель сам вернется в исходное положение уход и oчиcткa Прежде чем чиcтить чайни...

Страница 43: ...траны вода отличается большим содержанием извести Из за этого вода кажется мутной и оставляет осадок на стенках чайника Это нормальное явление при регулярной мойке чайника осадок смывается водой В противном случае для сокращения нароста накипи заполняйте чайник отфильтрованной водой сервисное обслуживание клиентов В целях обеспечения безопасности поврежденный сетевой шнур должен заменяться на фирм...

Страница 44: ...Ù ÌfiÓÔÓ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛË Ô È Ù ıÂÙ È Ì Ì ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î È Ó ÙË È ÙËÚ Ù Πı Ú Î È ÛÙÂÁÓ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÎÈ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ ÚÈÓ ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÛÔ ªËÓ Ê ÈÚ Ù ÙÔ Î ÎÈ ÂÓÒ Ú ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÙË ı ÛË off ÚÈÓ Á ÚÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ µÁ ÏÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÙË ÛË ÙÔ ÚÈÓ ÙÔÓ ÁÂÌ ÛÂÙ ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ ÔÙ ÌËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÎÔÓÙ Â Óˆ Û ÂÛÙ Â ËÏÂÎÙÚÈÎ ...

Страница 45: ...Ú ÛÙ Ú Û È ı ÙÂÈ Ê ÏÙÚÔ ÁÈ Ù Ï Ù ÙÔ ÓÂÚÔ ÙÔ Ô Ô Ô Ú ÎÚ ÙÂ Ù ÛˆÌ Ù È ÙˆÓ Ï ÙˆÓ Ó Ú Ù ÛÙ ÁÔÓ È ÓÂÚÔ Î Ùˆ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÌËÓ ÓËÛ ÛÂÙÂ Â Ó È ÔÙ ÏÂÛÌ ÙË Û Ì ÎÓˆÛË ÙˆÓ ÙÌÒÓ ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔÛÙ Û ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î Ù ÙÔÓ Ú ÛÌfi Ì ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÂÓÒ ÂÚÈ ÂÈ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi ÙfiÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú È Îfi ÙÂÙ È ÙÔÌ Ùˆ Ï ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ê ÛÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Í Ó ÁÂ...

Страница 46: ...fi Ê ÈÚ ÛÙ ÔÏ ÌÌ Ù ÙÔ Î ı ÚÈÛÙÈÎÔ Ï ÙˆÓ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÊıÔÚ ÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªÂÚÈÎ ÂÚÈÔ ÙË ÒÚ Ô Ó ÓÂÚfi Ì ËÏ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÛÂ Ï Ù ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi Ùfi Î ÓÂÈ ÙÔ Ú ÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Ó Â ÓÂÈ ıÔÏfi Î È Ê ÓÂÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ï ÙˆÓ ÛÙ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fï ÔÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÔÓÙ È Ì ٠ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌfi Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ï ÛË ÁÈ Ó ÂÚÈÔÚ ÛÂÙ ÙË Û ÛÛÒÚ ÛË Ï ÙˆÓ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Â Ó È Ó ÚËÛÈÌ...

Страница 47: ...I A u J K º O W M b U d Ø r d ß U J K º O W K v M B d º ª O s Æ s U œ M U ß W ô W I A u J K º O W Ë ß F L K N U ô W I A u J K º O W s ô d o Ê d ß U J K º O W π F q ô d o Q î c Ë Æ U Ø d K G K w Ë Æ b R œ Í v d M B d º ª O s Ë F b W d ß U J K º O W G K v U c b d Ë D d Õ M E n Ø U W u œ W I A u J K º O W s ô d o I b K o C d U ô d o J u Ê L U w F i L M U o U O d U Ë c R œ Í v F q L U L G K w b Ë J d ...

Страница 48: ...Ê c ô d o u ö ß F L U L M e w I j Ê H A q w I O b N c Á M O N U Æ b R œ Í v C d ô d o Æ q u Å O q U J N d U Q Ø b s Ê B b J N d U L u d b p L ö L U O s ß H q ô d o Ê c ô d o D U o l u O t L π L u W ô Æ B U œ W ô Ë Ë O W 9 8 6 3 3 C E E Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v j u º K p d  π e w s I U b U π U Á d Ø W º U W ô U W º K p ú U L U v F ö W I B u È X A M Ë K w r ª K h s L U H U Õ d u H u W D U U w H U ...

Отзывы: