Kenwood KSC-510CTR Скачать руководство пользователя страница 11

ENGLISH

FRANÇAIS

KSC-510CTR  

11

Rating / Caractéristiques

CAUTION

The following ratings and design are subject to
change without notice.

Format

Active Center Speaker

[Amp unit]

Maximum output

20 W

Rated output

10 W (4 

, 10 %THD)

Power

DC14.4V (Operational
range 10.5 – 16V)

Maximum current
consumption

2.5 A

Fuse capacity

3 A

External size

Width 104 mm 

×

 height

30 mm 

×

 depth 70 mm

Weight

300 g

[Speaker unit]

Type

Enclosed type

Maximum input

20 W

Rated input

10 W

Impedance

Frequency response

300 – 25,000 Hz

Material

ABS plastic

Speakers used

Full range 50 mm

External size

Width 95 mm 

×

 height

39 mm 

×

 depth 130 mm

Weight

290 g

ATTENTION

La conception et les caractéristiques suivantes
peuvent être modifiées sans préavis.

Format

Enceinte centrale active

[Unité d’amplification]

Puissance maximum

20 W

Puissance nominale

10 W (4 

, 10 %THD)

Alimentation

14,4VC (Intervalle de
fonctionnement 10,5 à 16V)

Consommation maximale

2,5 A

Calibre du fusible

3 A

Dimensions hors tout

 L 

×

 H 

×

 P:104 

×

 30 

×

 70 mm

Poids

300 g

[Enceinte]

Type

Type fermée

Entrée maximale

20 W

Entrée nominale

10 W

Impédance

Réponse en fréquence

300 à 25.000Hz

Matériau

Plastique ABS

Enceintes utilisées

Pleine gamme 50 mm

Dimensions hors tout

×

 H 

×

 P:95 

×

 39 

×

 130 mm

Poids

290g

IT

ALIANO

ESP

AÑOL

22

 

 KSC-510CTR

PRECAUZIONI IMPORTANI / AVISOS IMPORTANTES

Precaución: Para su seguridad, lea con atención

esta página.

ADVERTENCIA

Cuando extienda los cables de encendido, batería o masa,
asegúrese de utilizar cables para uso en automóviles u otros cables
de 0,75 mm

2

 (AWG 18) o más, para impedir que se deteriomen

los propios cables o se desgaste el   revestimiento.

Para impedir cortocircuitos, nunca ponga o deje objetos metálicos
(tales como monedas o herramientas metálicas) en el interior de
un altavoz.

Olcr anormal – En el caso de que la unidad genere humo o un
ruldo anormal, desconecte inmediatamenta la slimentación.
Después, consulte con su conceslonario o centro de reparaciones
más cercano tan pronto como sea posible.
DESCONECTE LA ALIMENTACION!

Tensión de allmentación – Conecta los altavoces equipados con
lámpara de iluminación a una bateria de 12 V CC con puesta a
masa negativa.

Modificación – No trate de abrir ni modificar la unidad porque
podría producirse un peligro de incendio o una avería.

Asflxia – Después de sacer la unidad de la bolsa de polletileno,
asegúrese de poner la bolsa de polletileno donde no puedan
alcanzarla los niños. De otra forma, éstos podrfan jugar con la
bolsa y se podría producir un pellgro de asflxia.

PRECAUCIÓN

No instale el altavoz en un lugar expuesto a la luz solar directa o
a un calor o humedad excesivo.

Agua y humedad – No instale los altavoces en lugares someticios
al agua o a la humedad.

Polvo y ubicaciones inestabies – No instale los altavoces en
lugares inestabies ni en lugares donde haya polvo.

Si saltara el fusible, después de comprobar si el cable ha sufrido
un cortocircuito, asegúrese de reemplazarlo por un fusible de la
capacidad (amperaje) estipulada, tal como se indica en la caja de
fusibles.
(El uso de fusibles de una capacidad que no sea la estipulada,
puede ser motivo de incendios).
¡Compruebe las indicaciones!
Para cambiar el fusible, remítase al manual de instrucciones del
vehículo.

Para impedir un cortocircuito cuando sustituya un fusible,
desconecte primero el conjunto de los cables.

No utilice  gasolina, naftalina u otro tipo de disolvente para limpiar
el altavoz. Limpielo pasando un panño blando y seco.

Conecte sparadamente los cables de los altavoces a los
conectores de altavoces apropiados. Compartir el cable negaivo
del altavoz o poner a masa los cables del altavoz en la carrocería
del automóvil puede ser la causa de que esta unidad no funcione
bien.

No conecte simultáneamente cables y conductores a ambas tomas
de entrada de cables RCA y a los terminales de entrada del altavoz,
porque esto puede causar fallos en el funcionamento o daños.

Cuando haga un agujero debajo de un asiento, en el portamaletas
o en cualquier otro punto del vehículo, compruebe que no haya
nada peligroso al otro lado como, por ejemplo, un  deposito de
gasolina, tubería de frenos o conjuntos de cables, y tenga cuidado
para no dejar marcas y hacer otros daños.

Para el montaje de tierra no sujete el cable a un airbag, la dirección
o el sistema de frenado ni a ningún tornillo o tuerca críticos de la
unidad de seguridad.
(Puede producir accidentes.)

Durante el montaje, asegúrese de realizar el mismo en un sitio
que no interfiera con la conducción o que resulte peligroso para
los pasajeros al frenar bruscamente, etc.
(Causa de lesiones o accidentes).

Después de instalar la unidad, asegúrese de que el equipo eléctrico
tal como luces de frenos, luces de intermitentes y limpiaparabrisas
funcionen normalmente.

Attenzione: Per vostra sicurezza, legg ete

attentamente questa pagina.

AVVERTIMENTO

Nel posare I cavi di accensione, della batteria e di messa a terra,
usare cavi per automobil o di altro tipo da 0,75 mmq di sezione
(AWG 18) o più per evitare che si deteriorino e che il loro isolamento
si consumi eccessivamente.

Per evitare corto circuiti, non lasciare mai degli oggetti metallici,
ad esempio monete ed utensili, all’interno dell'altoparlante.

Odori anormallÅ|Se l’unità generasse odori anormali, spegnetela
subito. Entrate quindi immediatamente in contatto con il vostro
rivenditore di fiducia.
SPEGNIMENTO!

Allmentazione – Se gli altoparlanti possledono indicatori,
collegateli ad una sorgente di energia a 12V oi c.c. a ferra negativa.

Modifiche – Non tentate di aprire o modificare l’unità, dato che
ciò potrebbe causare incendi o errori di funzionamento.

Pericolo di soffocamento – Estratta l’unità dal sacchetto in
polletilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano a
bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere soffocati.

ATTENZIONE

Non installare l'altoparlante inluoghi esposti a luce solare diretta o
calore eccessivo.

Acqua ed umidità – Non installate gli altoparlanti in posizioni
cesposte ad acqua ed umidità.

Urti e polvere – Non Installate gli altoparlanti in posizioni pericolose
o instablli o esposte a polvere e sporco.

Se dovesse saltare il fusibile, controllate innanzitutto se è in corto
il cavo, poi sostituite il fusibile con uno del tipo indicato (con
l’amperaggio giusto) sulla scatola del fusibile.
(L’utilizzo di fusibili diversi da quello indicato può causare un incendio.)
Controllate il display!
Per sostituire il fusibile, fate riferimento al manuale delle istruzioni
dei veicolo.

Per prevenire corto circuiti durante la sostituzione di un fusibile,
scollegare per prima cosa il fascio fili.

Non usare benzina, nafta o solventi per pulire dell'altoparlante.
Usare solo un panno morbido e pulito.

Collegare i cavi dell'altoparlante ai connettori appropriati
separatamente. Condividendo il filo negativo o la messa a terra
dei due altoparlanti in un punto metallico del telaio della vettura il
sistema può non funzionare.

Non collegare cavi e fili contemporaneamente ai connettori RCA
di ingresso e ai terminali di ingresso dell'altoparlante, datto che
ciò può causare guasti.

Quando si apre un foro sotto il sedile, all’interno del bagagliaio o
in un altro punto del veicolo, controllare che mon vi sia alcun oggetto
pericoloso dall’altra parte, ad esempio il serbatoio di benzina, le
tubazioni dei freni o un fascio fili, e fare inoltre atttenzione a non
graffiare o danneggiare parti in vista.

Per un cablaggio con messa a terra, non dovete fissare il cavo
all’airbag, al sistema dello sterzo o a quello frenante né a dei bulloni
o dati delle unità di sicurezza.
(Altrimenti si possono verificare degli incidenti.)

Quando effettuate il montaggio, assicuratevi che il luogo di
installazione dell’unità non causerà dei fastidi durante la guida né
pericoli ai passeggeri per via di una frenata improvvisa, ecc.
(Causa di lesioni personali o incidenti.)

Installata l’unità, controllare che le varie spie, le frecce, I
tergicristallo e le altre parti elettriche funzionino in modo normale.

Содержание KSC-510CTR

Страница 1: ... während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU Mitgliedsstaat eingebaut Ce produit n est pas installé par le constructeur d un véhicule sur le site de production ni par l importateur professionnel d un véhicule dans un Etat membre de l UE Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione nemmeno dall importatore pr...

Страница 2: ...l not interfere with driving or be dangerous to passengers during sudden braking etc Cause of injury or accidents After installing the unit check to make sure that electrical equip ment such as the brake lamps turn signal lamps and windshield wipers operate normally Before installing the speaker or making any connections please read all of this instruction manual carefully to make sure that you pe...

Страница 3: ...re dei lavori di assistenza tecnica controllate la seguente lista a seconda del problema in questione Fate riferimento alla scheda 1 La manopola della sensibilità dell ingresso non è stata posizionata nella posizione giusta Il cavo dell altoparlante è premuto da una vite nei veicolo Fate riferimento alla scheda 1 F a t e r i f e r i m e n t o a l l a s e z i o n e Funzionamento Funzionamento princ...

Страница 4: ...y ajuste el sonido según sus deseos Cambio de fusibles Realice el cambio con fusibles de la capacidad especificada Fusible Extracción 1 Abra la cubierta 2 Tómelo con unos alicates y tire hacia arriba Inserción 1 Inserte el fusible suavemente en el soporte de fusibles y empuje a fondo con el dedo 2 Cierre la cubierta Soporte de fusibles Fusible de recambio 3A PRECAUCIÓN Asegúrese de realizar el cam...

Страница 5: ...ia linea di posizione ACC della chiave di accensione Si no hubiera ningún terminal de control de alimentación en el centro de la unidad conecte los cables azul y blanco a la línea accesoria línea de posición ACC de la llave de contacto Attenzione Collegate il terminale di massa del cavo nero direttamente con una vite su una parte di metallo nudo del veicolo Se accendete la corrente su ON senza ave...

Страница 6: ...d from the back slide the cord along the slot on the bottom of the speaker 1 and fix by hooking the cord between the notches 2 Insert the two back side lugs of the bracket 2 into the back two holes of the speaker 3 Insert the two front side lugs of the bracket 2 into the front two holes of the speaker by pulling the speaker 1 towards the front 4 Fix completely by pushing down the front of the spea...

Страница 7: ... Inserire le due linguette del lato anteriore nella staffa 2 nei due fori anteriori dell altoparlante torando il diffusore 1 in avanti 4 Fissare bene il tutto spingendo verso il basso il davanti dell altoparlante 1 ATTENZIONE Non applicare una forte pressione sulla superficie della rete in saran né premere o spingere altrimenti il sistema di altoparlanti installato all interno potrebbe danneggiars...

Страница 8: ...tore FRANÇAIS ENGLISH 8 KSC 510CTR Connection Connexions If there is no power control terminal in the center unit connect the blue white wire to the accessory line ignition key switch ACC position line Si l unité centrale ne comporte pas de borne de commande d alimentation connectez les fils bleu et blanc à la ligne pour accessoires alimentée lorsque la clef de contact est placée sur ACC Caution C...

Страница 9: ...et réglez le son à votre convenance Support de fusible Fusible de rechange de 3 A ATTENTION Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre ampérage marqué dessus 3A dans ce cas Désignation de chaque pièce Borne d entrée Jack RCA Bouton de réglage de la sensibilité d entrée Commande électrique Cordon de sortie du haut parleur Retrait 1 Ouvrez le couvercle 2 Saisissez avec des pinces et ti...

Страница 10: ...perti prima di utilizzare lo stereo dell auto Non usare lo stereo dell auto fino a che la temperatura all interno della vettura non è scesa ad un livello normale NO YES NO YES FRANÇAIS ENGLISH You think it s out of order but Troubleshooting Même si vous estimez qu il ne marche plus Résolution des problèmes It s not operating right and you think it s faulty but before requesting service check one m...

Страница 11: ...amento o daños Cuando haga un agujero debajo de un asiento en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como por ejemplo un deposito de gasolina tubería de frenos o conjuntos de cables y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños Para el montaje de tierra no sujete el cable a un airbag la dirección o el sistema de frenado n...

Страница 12: ... zur Folge haben kann Wenn unter der Sitzbank im Innern des Kofferraums oder an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung angebracht werden muß ist es unbedingt erforderlich vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen damit andere Komponenten wie zum Beispiel Kraftstofftank Bremsleitungen oder Kabelbäume nicht im Wege sind ebenso darauf achten daß andere Teile nicht verkratzt oder ande...

Страница 13: ...n rijden zodat de temperatuur in de auto wordt verlaagd Gebruik het auto stereosysteem niet voordat de temperatuur in de auto normaal is NO YES DEUTSCH NEDERLANDS 20 KSC 510CTR Sie denken Ihr Gerät ist defekt aber Fehlersuche Alvorens aan te nemen dat het toestel defect is Verhelpen van problemen Ihr Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß und Sie gehen von einem Defekt aus Bevor Sie jedoch einen K...

Страница 14: ...Sie die Sicherung gegen eine Sicherung mit der angegebenen Kapazität aus Sicherung Herausnehmenl 1 Die Abdeckung öffnen 2 Mit Zange greifen und hochziehen Einsetzen 1 Setzen Sie die Sicherung vorsichtig in den Sicherungshalter ein und drücken Sie sie soweit wie möglich hinein 2 Die Abdeckung schließen Sicherungshalter Austauschsicherung 3A VORSICHT Tauschen Sie die Sicherung ausschließlich gegen e...

Страница 15: ...ANDS 18 KSC 510CTR Anschluss Aansluiting Wenn das Hauptgerät nicht mit einer Leistungsregelungsbuchse ausgestattet ist schließen Sie bitte den blauen und den weißen Draht an die Zusatzleitung an ACC Zündschalter Positionsleitung Als geen spanningsaansluiting is voorzien op het centrale toestel moet u de blauw witte draden aansluiten op het accessoirecircuit circuit van de ACC stand van het contact...

Страница 16: ...eneden te drukken OPGELET Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van de saran bespanning ook niet door alleen maar met uw hand ertegen te duwen doet u dit toch dan kan het luidspreker systeem binnenin beschadigd raken DEUTSCH NEDERLANDS 16 KSC 510CTR Schritt 3 Stap 3 1 Beim Herausführen des Lautsprecherkabels aus der Rückseite das Kabel am Schlitz an der Unterseite des Lautsprechers 1 entlang...

Страница 17: ...eneden te drukken OPGELET Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van de saran bespanning ook niet door alleen maar met uw hand ertegen te duwen doet u dit toch dan kan het luidspreker systeem binnenin beschadigd raken DEUTSCH NEDERLANDS 16 KSC 510CTR Schritt 3 Stap 3 1 Beim Herausführen des Lautsprecherkabels aus der Rückseite das Kabel am Schlitz an der Unterseite des Lautsprechers 1 entlang...

Страница 18: ...ANDS 18 KSC 510CTR Anschluss Aansluiting Wenn das Hauptgerät nicht mit einer Leistungsregelungsbuchse ausgestattet ist schließen Sie bitte den blauen und den weißen Draht an die Zusatzleitung an ACC Zündschalter Positionsleitung Als geen spanningsaansluiting is voorzien op het centrale toestel moet u de blauw witte draden aansluiten op het accessoirecircuit circuit van de ACC stand van het contact...

Страница 19: ...Sie die Sicherung gegen eine Sicherung mit der angegebenen Kapazität aus Sicherung Herausnehmenl 1 Die Abdeckung öffnen 2 Mit Zange greifen und hochziehen Einsetzen 1 Setzen Sie die Sicherung vorsichtig in den Sicherungshalter ein und drücken Sie sie soweit wie möglich hinein 2 Die Abdeckung schließen Sicherungshalter Austauschsicherung 3A VORSICHT Tauschen Sie die Sicherung ausschließlich gegen e...

Страница 20: ...n rijden zodat de temperatuur in de auto wordt verlaagd Gebruik het auto stereosysteem niet voordat de temperatuur in de auto normaal is NO YES DEUTSCH NEDERLANDS 20 KSC 510CTR Sie denken Ihr Gerät ist defekt aber Fehlersuche Alvorens aan te nemen dat het toestel defect is Verhelpen van problemen Ihr Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß und Sie gehen von einem Defekt aus Bevor Sie jedoch einen K...

Страница 21: ... zur Folge haben kann Wenn unter der Sitzbank im Innern des Kofferraums oder an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung angebracht werden muß ist es unbedingt erforderlich vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen damit andere Komponenten wie zum Beispiel Kraftstofftank Bremsleitungen oder Kabelbäume nicht im Wege sind ebenso darauf achten daß andere Teile nicht verkratzt oder ande...

Страница 22: ...amento o daños Cuando haga un agujero debajo de un asiento en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como por ejemplo un deposito de gasolina tubería de frenos o conjuntos de cables y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños Para el montaje de tierra no sujete el cable a un airbag la dirección o el sistema de frenado n...

Страница 23: ...perti prima di utilizzare lo stereo dell auto Non usare lo stereo dell auto fino a che la temperatura all interno della vettura non è scesa ad un livello normale NO YES NO YES FRANÇAIS ENGLISH You think it s out of order but Troubleshooting Même si vous estimez qu il ne marche plus Résolution des problèmes It s not operating right and you think it s faulty but before requesting service check one m...

Страница 24: ...et réglez le son à votre convenance Support de fusible Fusible de rechange de 3 A ATTENTION Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre ampérage marqué dessus 3A dans ce cas Désignation de chaque pièce Borne d entrée Jack RCA Bouton de réglage de la sensibilité d entrée Commande électrique Cordon de sortie du haut parleur Retrait 1 Ouvrez le couvercle 2 Saisissez avec des pinces et ti...

Страница 25: ...tore FRANÇAIS ENGLISH 8 KSC 510CTR Connection Connexions If there is no power control terminal in the center unit connect the blue white wire to the accessory line ignition key switch ACC position line Si l unité centrale ne comporte pas de borne de commande d alimentation connectez les fils bleu et blanc à la ligne pour accessoires alimentée lorsque la clef de contact est placée sur ACC Caution C...

Страница 26: ... Inserire le due linguette del lato anteriore nella staffa 2 nei due fori anteriori dell altoparlante torando il diffusore 1 in avanti 4 Fissare bene il tutto spingendo verso il basso il davanti dell altoparlante 1 ATTENZIONE Non applicare una forte pressione sulla superficie della rete in saran né premere o spingere altrimenti il sistema di altoparlanti installato all interno potrebbe danneggiars...

Страница 27: ...d from the back slide the cord along the slot on the bottom of the speaker 1 and fix by hooking the cord between the notches 2 Insert the two back side lugs of the bracket 2 into the back two holes of the speaker 3 Insert the two front side lugs of the bracket 2 into the front two holes of the speaker by pulling the speaker 1 towards the front 4 Fix completely by pushing down the front of the spea...

Страница 28: ...ia linea di posizione ACC della chiave di accensione Si no hubiera ningún terminal de control de alimentación en el centro de la unidad conecte los cables azul y blanco a la línea accesoria línea de posición ACC de la llave de contacto Attenzione Collegate il terminale di massa del cavo nero direttamente con una vite su una parte di metallo nudo del veicolo Se accendete la corrente su ON senza ave...

Страница 29: ...y ajuste el sonido según sus deseos Cambio de fusibles Realice el cambio con fusibles de la capacidad especificada Fusible Extracción 1 Abra la cubierta 2 Tómelo con unos alicates y tire hacia arriba Inserción 1 Inserte el fusible suavemente en el soporte de fusibles y empuje a fondo con el dedo 2 Cierre la cubierta Soporte de fusibles Fusible de recambio 3A PRECAUCIÓN Asegúrese de realizar el cam...

Страница 30: ...re dei lavori di assistenza tecnica controllate la seguente lista a seconda del problema in questione Fate riferimento alla scheda 1 La manopola della sensibilità dell ingresso non è stata posizionata nella posizione giusta Il cavo dell altoparlante è premuto da una vite nei veicolo Fate riferimento alla scheda 1 F a t e r i f e r i m e n t o a l l a s e z i o n e Funzionamento Funzionamento princ...

Страница 31: ...l not interfere with driving or be dangerous to passengers during sudden braking etc Cause of injury or accidents After installing the unit check to make sure that electrical equip ment such as the brake lamps turn signal lamps and windshield wipers operate normally Before installing the speaker or making any connections please read all of this instruction manual carefully to make sure that you pe...

Страница 32: ... während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU Mitgliedsstaat eingebaut Ce produit n est pas installé par le constructeur d un véhicule sur le site de production ni par l importateur professionnel d un véhicule dans un Etat membre de l UE Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione nemmeno dall importatore pr...

Отзывы: