background image

IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL

CORRETTO SMALTIMENTO DEL

PRODOTTO AI SENSI DELLA

DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.

Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori
che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui
è composto al fine di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di
risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.

20

Содержание kMix TTM040 series

Страница 1: ...k 35 37 Suomi 38 40 Türkçe 41 43 Ïesky 44 46 Magyar 47 50 Polski 51 54 Русский 55 59 Ekkgmij 60 63 Slovenčina 64 67 Українська 68 71 w 2 7 4 7 HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 40553 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing TTM040 series ...

Страница 2: ...ged toaster Get it checked or repaired see Service Customer Care This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning u...

Страница 3: ...e side to the other this is normal Dry stale bread toasts more quickly than fresh bread and thinly sliced bread toasts more quickly than thickly sliced bread Therefore the browning control should be set at a lower setting than usual For best results ensure that the bread slices are of an even thickness freshness and size In order to achieve uniform browning we recommend you wait a minimum of 30 se...

Страница 4: ...r If you need help with using your appliance or servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local auth...

Страница 5: ... zodat een kind erbij kan We raden u aan uw broodrooster niet rechtstreeks onder de keukenkastjes te gebruiken Verplaats de broodrooster niet terwijl deze in bedrijf is Raak nooit hete oppervlakken aan dit geldt vooral voor de metalen bovenkant Nooit een ongeautoriseerd hulpstuk of accessoire gebruiken Gebruik de broodrooster niet als hij beschadigd is Laat hem dan nakijken of repareren zie onderh...

Страница 6: ...e muffins bagels enz in de broodrooster 4 Duw de hendel omlaag tot hij vergrendeld is Het lampje van de annuleerknop gaat branden De hendel blijft alleen omlaag als de toaster op het stopcontact is aangesloten Om bevroren brood te roosteren zet u de knop voor het regelen van de bruiningsgraad op de ontdooistand Gebruik de sledehendel om de toast op ieder gewenst ogenblik omhoog te halen en te Peek...

Страница 7: ...5 Om het opwarmrek te verwijderen laat u de broodrooster afkoelen en haalt u de stekker uit het stopcontact aanwijzingen voor het opwarmrek Het opwarmrek kan ook worden gebruikt om te roosteren Het rek wordt erg heet zorg er dus voor dat u zich er niet aan brandt onderhoud en reiniging 1 Voordat u de broodrooster schoonmaakt haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u alle elementen afkoelen ...

Страница 8: ...naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gesch...

Страница 9: ...ou autre chose il pourrait surchauffer et prendre feu Ne laissez jamais pendre le cordon à portée d un enfant qui pourrait s en emparer Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre grille pain directement sous des étagères murales Ne déplacez pas le grille pain lorsqu il fonctionne Ne touchez jamais les surfaces chaudes en particulier la partie métallique supérieure N utilisez jamais un accesso...

Страница 10: ...anchez le grille pain sur l alimentation électrique 2 Positionnez le bouton de contrôle du brunissage sur le réglage désiré Utilisez un niveau de réglage faible pour griller légèrement et pour les tranches fines ou le pain rassis 3 Insérez le pain les muffins les petits pains etc 4 Abaissez le levier jusqu à ce qu il se verrouille Le bouton annuler s allume Le levier ne reste pas abaissé si le gri...

Страница 11: ...omatiquement à la fin du cycle de chauffage Retournez les éléments sur l autre face et répétez l opération Surveillez pour vous assurer qu ils ne brûlent pas 5 Pour retirer la grille chauffante laissez le grille pain se refroidir et débranchez le conseils pour la grille chauffante La grille chauffante peut également être utilisée comme porte toasts mais prenez garde à ne pas vous brûler lorsqu ell...

Страница 12: ...nistration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importante en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparémen...

Страница 13: ...nnte Wir empfehlen den Toaster nicht direkt unter Hängeschänken zu verwenden Den Toaster nicht bewegen während er in Betrieb ist Nie heiße Oberflächen berühren insbesondere die Metallflächen oben Nur zugelassene Aufsätze und Zubehör verwenden Den Toaster niemals verwenden wenn er beschädigt ist Lassen Sie ihn überprüfen oder reparieren siehe Kundendienst und Service Dieses Gerät ist nicht für den ...

Страница 14: ...en wenn der Stecker des Toasters in der Steckdose steckt Drehen Sie den Bräunungsregler zum Toasten von gefrorenem Brot auf die Position Auftauen Sie können jederzeit den Toastgut Hebel verwenden um das Toastgut anzuheben und auf Bräunung zu prüfen Peek View Der Toastvorgang wird dadurch nicht abgebrochen Sie können den Toastvorgang jederzeit durch Drücken der Taste Abbrechen abbrechen das Toastgu...

Страница 15: ...5 Zum Entfernen des Wärmeaufsatzes lassen Sie den Toaster abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker Tipps zum Wärmeaufsatz Der Wärmeaufsatz kann auch als Toastständer verwenden werden Achten Sie darauf dass Sie sich nicht an dem heißen Aufsatz verbrennen Pflege und Reinigung 1 Vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Toaster abkühlen lassen 2 Die Krümelschubladen herausziehen re...

Страница 16: ...ietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät hergestellt wurde was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt Zur Erinnerung an die korrekte...

Страница 17: ... potrebbe essere afferrato da un bambino Non si consiglia di utilizzare il tostapane direttamente sotto credenze a parete Non spostare il tostapane mentre è in funzione Non toccare mai le superfici calde del tostapane specialmente la parte metallica in alto Usare solo elementi o accessori di tipo approvato Non usare mai l apparecchio se appare danneggiato Farlo controllare o riparare da personale ...

Страница 18: ...a bloccarla in posizione Il tasto di annullamento si accende La leva non rimane abbassata se prima non si inserisce la spina del tostapane nella presa elettrica Per tostare pane surgelato impostare il selettore sulla posizione di scongelamento Usare la leva Peek View per sollevare il pane e verificarne il livello di doratura senza cancellare il ciclo Per smettere di tostare il pane durante il cicl...

Страница 19: ... prima lasciare raffreddare il tostapane e disinserire la spina dalla presa elettrica consigli per l uso della griglia scaldavivande La griglia scaldavivande può essere usata anche come griglia per toast Prestare attenzione quando è calda per evitare di scottarsi pulizia e cura dell apparecchio 1 Prima di pulire il tostapane staccare la spina e lasciarlo raffreddare 2 Estrarre i vassoi di raccolta...

Страница 20: ...azioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smalt...

Страница 21: ...endamos que não use a sua torradeira directamente por baixo de armários de parede Não desloque a torradeira com ela a funcionar Nunca toque nas superfícies quentes especialmente na parte superior metálica Nunca use um acessório não autorizado Nunca utilize uma torradeira danificada Mande a verificar ou reparar veja a secção assistência e cuidados do cliente Este aparelho não foi concebido para ope...

Страница 22: ...anca até prender O botão de cancelamento ilumina se A alavanca não ficará em baixo se a torradeira não estiver ligada à corrente Para torrar pão congelado coloque o comando de torrar na posição de descongelação Utilize a alavanca de accionamento para levantar a torrada para Peek View em qualquer momento sem ter que cancelar o ciclo Para parar a tostagem durante o ciclo pressione o botão cancelar a...

Страница 23: ...de aquecimento deixe a torradeira arrefecer e desligue da tomada dicas para a grelha de aquecimento A prateleira de aquecimento pode também ser utilizada como prateleira de torradas mas tenha cuidado para não se queimar se a prateleira estiver quente manutenção e limpeza 1 Antes de limpar a torradeira desligue a ficha da tomada e deixe a arrefecer 2 Deslize para fora o tabuleiro de migalhas Limpe ...

Страница 24: ...nto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e de recursos Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodoméstico...

Страница 25: ...el cable cuelgue de un lugar donde un niño pueda agarrarlo Recomendamos que no use su tostadora directamente debajo de los armarios de pared No mueva la tostadora mientras esté en marcha Nunca toque superficies calientes especialmente el área superior metálica Nunca use ningún complemento o accesorio no autorizado Nunca utilice una tostadora que esté dañada Para solicitar que la revisen o la repar...

Страница 26: ...jo para un tostado claro y para las rebanadas finas o el pan seco 3 Introduzca el pan bollitos rosquillas etc 4 Baje la palanca hasta que quede bloqueada El botón cancelar se iluminará La palanca no se mantendrá bajada si la tostadora no está enchufada Para tostar pan congelado sitúe el control de tostado en la posición de descongelación Use la palanca de elevación para elevar las tostadas a Peek ...

Страница 27: ...illa de calentamiento deje que se enfríe la tostadora y desenchufe consejos para la rejilla de calentamiento La rejilla de calentamiento también puede utilizarse para tostar pero tenga cuidado de no quemarse con ella cuando esté caliente cuidado y limpieza 1 Antes de limpiar la tostadora desenchúfela y deje que se enfríe 2 Deslice las bandejas recogemigas hacia fuera Límpielas y vuelva a colocarla...

Страница 28: ...raciones municipales o a distribuidores que faciliten este servicio Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos Para subrayar la obligación de eliminar por separado los e...

Страница 29: ...at i den Vi anbefaler at du ikke bruger din brødrister direkte under køkkenskabe eller hylder Flyt ikke brødristeren mens den er i brug Rør aldrig ved varme overflader især ikke den øverste metalflade Anvend aldrig ledning eller tilbehør der ikke er godkendte Brug aldrig en beskadiget brødrister Få den kontrolleret eller repareret Se service og kundepleje Det er ikke meningen at denne maskine skal...

Страница 30: ...øfte brødet til Peek View på et hvilket som helst tidspunkt uden af annullere brødristningen Du kan standse ristningen ved at trykke på annulleringsknappen brødet vil så springe op og annulleringsknappen vil ikke længere lyse op 5 Dit brød vil automatisk springe op det kan hæves højere ved at løfte håndtaget tips vedr anvendelse af brødristeren Vælg en lavere indstilling til let ristning til ristn...

Страница 31: ...IDE ONLY sættes i højre side 3 Tør ydersiden af brødristeren og varmeristen af med en fugtig klud og tør efter Skuremidler må ikke anvendes service og kundepleje Hvis ledningen er beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD reparatør Hvis du har brug for hjælp med at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretni...

Страница 32: ... se service och kundtjänst Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel Den är inte heller avsedd för användning av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om de inte övervakas eller får ins...

Страница 33: ...olika starkt på de båda sidorna Detta är normalt Torrt eller gammalt bröd rostas snabbare än färskt och tunna skivor rostas snabbare än tjocka Därför bör rostningsgraden ställas in på en lägre ställning för sådant bröd För bäst resultat bör skivorna vara lika tjocka lika färska och lika stora För att få jämnt rostat bröd rekommenderar vi att du väntar i minst 30 sekunder mellan två automatiska ros...

Страница 34: ... Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD reparatör Om du behöver hjälp med att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU DIREK...

Страница 35: ...spesielt ikke den øverste delen av metall Ikke bruk tilbehør som ikke er autorisert Hvis det er tegn til skade på brødristeren må den ikke brukes Sørg for å få den undersøkt eller reparert se service og kundetjeneste Dette apparatet er ikke ment å skulle brukes med en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem Apparatet er ikke ment brukt av personer inkludert barn med reduserte fysiske...

Страница 36: ... lavere innstilling for lett bruning til risting av bare én skive eller til tørt brød Når du rister én enkelt brødskive kan du merke forskjell i fargen på det ristete brødet fra en side til den andre dette er normalt Tørt gammelt brød ristes raskere enn ferskt brød og tynne brødskiver ristes raskere enn tykke brødskiver Derfor skal velgeren for bruningsgrad stilles lavere enn vanlig For å oppnå be...

Страница 37: ...dler service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD reparatør Hvis du trenger hjelp med å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR ME...

Страница 38: ...lä koskaan käytä luvatonta lisävarustetta tai lisälaitetta Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto ja asiakaspalvelu Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätimen avulla Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyys...

Страница 39: ...Voit lopettaa paahtamisen painamalla peruutuspainiketta Paahdettavat viipaleet nousevat ylös ja peruutuspainikkeen merkkivalo sammuu 5 Paahdettavat leipäviipaleet nousevat ylös automaattisesti Voit nostaa niitä vielä korkealle nostamalla vivusta vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön Valitse alhainen paahtoaste kevyelle paahdolle yhdelle leipäviipaleelle tai kuivalle leivälle Jos paahdetaan yksi leipäv...

Страница 40: ...ta menee oikealle puolelle 3 Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta ja lämmitystaso kostealla kankaalla ja kuivaa Älä käytä hankaavia puhdistusaineita huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu se on turvallisuussyistä vaihdettava Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen o...

Страница 41: ...cukların ulaşabileceği yerlere asmayın Ekmek kızartma makinenizi duvar dolaplarının altında çalıştırmanızı tavsiye etmeyiz Ekmek kızartma makinenizi çalışırken hareket ettirmeyin Aygıtın metal parçalarına özellikle aygıtın metal üst kısmına hiçbir biçimde dokunmayınız Onaylanmamış eklentileri veya aksesuarları kullanmayın Hasarlı aygıtları kullanmayınız Hasarlı ekmek kızartıcıları onarımcıya götür...

Страница 42: ...döngüsünü iptal etmeden Peek View çıkartmak için taşıyıcı kolu kullanın Döngü sırasında ekmek kızartmayı durdurmak için iptal düğmesine basın ekmekler dışarı çıkar ve iptal düğmesi söner 5 Kızarmış ekmekler otomatik olarak atacaktır daha fazla yükseltmek için kolu kaldırın ekmek kızartma makinesi ile ilgili faydalı bilgiler Ekmekleri hafif kızartmak yalnızca bir dilim kızartmak ya da kuru ekmek kı...

Страница 43: ...şeklinde işaretli kırıntı tepsinin sol tarafa RIGHT SIDE ONLY sadece sağ taraf şeklinde işaretli kırıntı tepsisinin sağ tarafa yerleştirildiğinden emin olun 3 Ekmek kızartıcının ve ısıtma rafının dışını nemli bir bezle silin daha sonra kurulayın Aşındırıcı maddeler kullanmayın servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değişti...

Страница 44: ...ékač topinek nepoužívali přímo pod nástěnnými skříňkami Nepřemisťujte opékač topinek když je v provozu Nedotƒkejte se horkƒch souïástí a zejména dávejte pozor na horní kovovou ïást opékaïe Nikdy nepoužívejte neschválená přídavná zařízení nebo příslušenství Nepou ívejte po kozenƒ spot ebiï Nechte ho opravit Viz servis a údržba Toto zařízení není určeno k ovládání pomocí externího časovače nebo samo...

Страница 45: ...ý chléb posuňte regulátor propečení do polohy pro rozmrazování Pokud si budete chtít toast prohlédnout aniž byste zastavili opékání kdykoliv použijte páčku Peek View Pokud budete chtít opékání v jeho průběhu zastavit stiskněte tlačítko pro vypnutí přístroje Toast vyskočí a tlačítko pro vypnutí přístroje zhasne 5 Váš toast vyskočí automaticky pokud jej chcete zdvihnout výše zatáhněte páčku směrem n...

Страница 46: ...načenou RIGHT SIDE ONLY Pouze pravá strana zase na stranu pravou 3 Otřete povrch opékače topinek a ohřívací rošt vlhkým hadříkem a poté osušte Nepoužívejte brusné látky servis a údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD Pokud potřebujete pomoc se zp...

Страница 47: ...adhat Ügyeljen arra hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal széléről nehogy egy kisgyermek leránthassa a készüléket Javasoljuk hogy ne használja a kenyérpirítót közvetlenül egy faliszekrény alatt Működés közben ne mozgassa a pirítót Soha se nyúljon a forró felületekhez különösen a felső fémrésztől óvakodjon Kizárólag engedélyezett csatlakozót vagy tartozékot használjon Ha a kenyérpirító meg...

Страница 48: ...e a kenyeret muffint bagettet stb a pirítótér nyílásába 4 A kart ütközésig nyomja le A leállítógomb világít A kar csak akkor marad az alsó állásban ha a pirító áram alatt van Fagyasztott kenyér pirításához a pirításszabályozót állítsa kiolvasztó állásba A Peek View kar segítségével bármikor kiemelheti a kenyérszeletet anélkül hogy a pirítási folyamatot megszakítaná A pirítás menet közbeni leállítá...

Страница 49: ... ki a hálózati csatlakozót a melegítőrács használatára vonatkozó tanácsok A melegítő rács pirítóstartóként is használható de ügyeljen arra nehogy az átmelegedett rács megégesse a kezét a készülék tisztítása 1 Tisztítás előtt a hálózat vezetéket húzza ki a konnektorból és hagyja lehűlni a készüléket 2 Húzza ki a morzsatálcákat Tisztítsa meg a tálcákat majd helyezze vissza azokat Rendszeresen végezz...

Страница 50: ...ltatást biztosító kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotóanyagainak újrahasznosítását melynek révén jelentős energia és forrásmegtakarítás érhető el A terméken áthúzott kerekes kuka szimbólum e...

Страница 51: ...wałków chleba ze środka opiekacza oraz w czasie gdy opiekacz nie jest używany należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Nie przykrywać opiekacza talerzami ani innymi przedmiotami mogą one się przegrzać i zapalić Nie dopuszczać by w miejscach dostępnych dla dzieci z blatu na którym stoi urządzenie zwisał przewód sieciowy Zalecamy unikania użytkowania opiekacza bezpośrednio pod wiszącymi szaf...

Страница 52: ...aczenia wyjmowany ruszt do podgrzewania opiekania uchwyt rusztu do podgrzewania dźwigienka do podnoszenia opuszczania kratki Peek View z systemem Hi Rise umożliwiającym wyższe uniesienie kratki regulator temperatury przycisk anulowania ze wskaźnikiem świetlnym tacka na okruchy miejsce na przewód sieciowy obsługa opiekacza W opiekaczu można opiekać do czterech kromek chleba na raz a ustawienia lewe...

Страница 53: ...ia 2 Nigdy nie przykrywać rusztu całkowicie 3 Nie owijać żywności podgrzewanej na ruszcie Plastikowa folia do żywności stopi się i może się zapalić Folia aluminiowa odbija ciepło co może spowodować uszkodzenie opiekacza 4 Podczas korzystania z opiekacza należy wyjąć ruszt do opiekania aby się nim nie poparzyć użytkowanie rusztu do podgrzewania 1 Umieścić ruszt na opiekaczu Ruszt musi znajdować się...

Страница 54: ...naprawczego Pomocy w zakresie użytkowania urządzenia lub czynności serwisowych bądź naprawczych udziela punkt sprzedaży w którym zakupiono urządzenie Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii Wyprodukowano w Chinach UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002 96 WE Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno w...

Страница 55: ...ательно отсоедините вилку шнура питания от сетевой розетки Вилку также следует отсоединять от сетевой розетки при необходимости очистки загрязненного изделия или извлечения застрявшего хлеба Никогда не накрывайте тостер тарелкой или другими предметами Это может привести к его перегреву и возгоранию Не допускайте свешивания шнура в тех местах где до него может дотянуться ребенок Не рекомендуется по...

Страница 56: ...ом включении новых электроприборов не является признаком неисправности основные компоненты съемная решетка для подогрева решетка для тостов ручка сетки для подогрева Рычаг для подъема контейнера с тостами Peek View с функцией Hi Rise для дополнительного подъема регулятор уровня нагрева кнопка отменить программу со световым индикатором поддон для крошек отделение для шнура пользование тостером Ваш ...

Страница 57: ...ра и одинаковой свежести Для обеспечения однородности обжаривания рекомендуется перед каждым автоматическим срабатыванием тостера делать паузы длительностью не менее 30 секунд Можно также при дополнительном обжаривании устанавливать регулятор степени обжаривания в положение соответствующее более низкой степени обжаривания Правила безопасности при обращении с поддоном для подогрева 1 При пользовани...

Страница 58: ...рно крошки могут дымить или даже гореть Удостоверьтесь что поддон с надписью LEFT SIDE ONLY только для левых отсеков установлено под левыми отсеками а поддон с надписью RIGHT SIDE ONLY только для правых отсеков установлено под правыми отсеками 3 Протрите нагревательную сетку и тостер влажной тканью после чего высушите Не используйте абразивные моющие средства Обслуживание и забота о покупателях Пр...

Страница 59: ...в предприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья которыми чревата ненадлежащая утилизация и позволяет восстановить материалы входящие в состав изделий обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов...

Страница 60: ...WHN TFJ 7HN KBL QUFUF QPU UH WRVDBNJ RB MF QJ UP PUJE QPUF LLP MQPRFA NB VQFRIFRMBNIFA KBJ NB QJ TFJ WZUJ 9PU MHN BW NFUF UP KBL EJP NB KR MFUBJ BQ THMFAP QPV MQPRFA NB UP BRQ OFJ K QPJP QBJEA VNJTUP MF NB MHN XRHTJMPQPJFAUF UH WRVDBNJ RB BKRJC S K UZ BQ FNUPJXJTM NB NUPVL QJB 7HN MFUBKJNFAUF UH WRVDBNJ RB FN CRATKFUBJ TF LFJUPVRDAB 9PU MHN BDDAGFUF KBVU S FQJW NFJFS JEJBAUFRB UHN NZ MFUBLLJK FQJW...

Страница 61: ...XLP R IMJTHS IFRM UHUBS Μοχλός ανύψωσης P Pe ee ek k V Vi ie ew w με λειτουργία Hi Rise για μεγαλύτερη ανύψωση διακόπτης ψησίματος κουμπί cancel ακύρωση με φωτεινή ένδειξη δίσκος για ψίχουλα X RPS BQPI KFVTHS KBLZEAPV Q S XRHTJMPQPJFAUBJ H WRVDBNJ RB Η φρυγανιέρα σας μπορεί να φρυγανίσει έως και τέσσερις φέτες ψωμί τη φορά και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε οι δύο αριστερές υποδοχές να μπορούν να ελέγχ...

Страница 62: ...UJK TX RB 2 7HN KBL QUFUF QPU QL RZS UH IFRMBNUJK TX RB 3 UBN XRHTJMPQPJFAUF UH TX RB GFTU MBUPS MHN UVLADFUF QPU UP WBDHU P QLBTUJK QFRJU LJDMB IB LJ TFJ KBJ IB QJ TFJ WZUJ P BLPVMJN XBRUP BNUBNBKL UH IFRM UHUB QRPKBL NUBS CL CH TUH WRVDBNJ RB 4 UBN XRHTJMPQPJFAUF UJS VQPEPX S DJB NB WRVDBNATFUF YZMA BQPMBKR NFUF Q NUB UH IFRMBNUJK TX RB DJB NB MHN TBS K YFJ 2JB NB XRHTJMPQPJ TFUF UH TX RB GFTU M...

Страница 63: ...XRFJ GFTUF CP IFJa TXFUJK MF UH XR TH UHS TVTKFV S UP T RCJS UJS FQJTKFV S FQJKPJNZN TUF MF UP KaU TUHMa aQ UP PQPAP aDPR TaUF UH TVTKFV TaS XFEJ TUHKF KBJ BNBQU XIHKF BQ UHN Kenwood TUP 5NZM NP 1BTALFJP 6BUBTKFV TUHKF TUHN 6ANB ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ ΣΩ ΩΣ ΣΤ ΤΗ Η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ ΟΝΤΟΣ Σ ΣΥ ΥΜ ΜΦ ΦΩ ΩΝ ΝΑ Α Μ ΜΕ Ε Τ ΤΗ ΗΝ Ν Ε ΕΥ ΥΡ ΡΩ ΩΠ ΠΑ ΑΪ ΪΚ ΚΗ Η ΟΔΗΓΙΑ 2002 96 ΕΚ UP U LPS της ZW LJMHS GZ...

Страница 64: ...čku zo zásuvky Nikdy neprikrývajte hriankovač tanierom alebo inými predmetmi mohlo by to zapríčiniť prehriatie a požiar Nikdy nenechajte prívodnú elektrickú šnúru visieť tak aby ju mohli uchopiť deti Odporúčame vám aby ste hriankovač nepoužívali priamo pod nástennými skrinkami S hriankovačom nepohybujte počas jeho činnosti Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí hriankovača hlavne kovových častí Nikdy...

Страница 65: ...hodnotu nastavte pre mierne pečenie a v prípade tenkého alebo suchého chleba 3 Zasuňte chlieb dolky bagety a podobne 4 Spustite páčku nadol kým nezacvakne Rozsvieti sa tlačidlo cancel zrušiť Páčka neostane dole pokiaľ nie je hriankovač zapnutý Pri pečení zamrznutého chleba presuňte ovládač opekania do polohy defrost rozmrazovanie Použite držiacu páčku na zdvihnutie hrianky a využitie možnosti Peek...

Страница 66: ...iahnite zástrčku zo zásuvky pokyny na používanie ohrievacieho roštu Ohrievací rošt sa dá použiť aj ako hriankovací rošt ale treba dať pozor aby ste sa nepopálili keď je rošt horúci ošetrovanie a čistenie 1 Pred čistením hriankovač vypnite vytiahnite zo siete a nechajte ho vychladnúť 2 Vytiahnite podnosy na omrvinky Vyčistite ich a založte späť Robte to pravidelne lebo omrvinky by mohli dymiť alebo...

Страница 67: ...o dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov čím sa dosiahne značná úspora energií a prírodných zdrojov Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt oz...

Страница 68: ...коли ви намагаєтеся витягти застряглий хліб Ніколи не накривайте тостер тарілкою або іншими предметами оскільки це може призвести до перегрівання чи спалаху Не допускайте звисання шнуру у місцях де до нього може дотягнутися дитина Не рекомендується користуватися тостером встановленим під навісною шафою Не переставляйте тостер коли він працює Ніколи не торкайтеся гарячої поверхні особливо верхньої ...

Страница 69: ...k View з функцією Hi Rise для більш високого підйому регулятор рівня підсмажування кнопка скасувати з індикаторною лампочкою таця для крихт відсік для зберігання шнура як користуватися тостером Ваш тостер може підсмажувати чотири скибки хліба одночасно Крім того відсіки для підсмажування що розташовані по два ліворуч та праворуч мають окремі важелі керування 1 Підключіть тостер до електромережі 2 ...

Страница 70: ...вку повністю 3 Якщо ви використовуєте нагрівальну підставку ніколи не загортайте їжу Пластикова обгортка може розплавитися та спалахнути Фольга відбиває тепло й може пошкодити тостер 4 Якщо ви використовуєте відсіки для тостів завжди знімайте нагрівальну підставку щоб уникнути опіків як користуватися нагрівальною підставкою 1 Поставте нагрівальну підставку на тостер Її треба встановити або понад д...

Страница 71: ...о обслуговування придбання запасних деталей або ремонту зверніться до магазину в якому ви придбали цей прилад Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002 96 EC Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами Віднесіть прилад до мі...

Страница 72: ...s J u K O N U Y L N O E D I S T H G I R 3 º w π º r ª U w L L B W ª e Ë Ø c p º ª O s I D F W W s I L U r H H O N L U ô º ª b w u œ Ø U D W ª b W Ë U W F L ö w U W K n º K p J N d w π V ß b t _ ß U F K I W U º ö W s Æ q D O O W N E K Ë d Ø e Å O U W F L b s Æ q D O O W N E K œ B u K v º U b A Q Ê ß ª b  π N U L K O U Å O U W Ë Å ö U B K w U L π d c Í d w M t π N U L X _ L U N M b ß O W Ë B L O r ...

Страница 73: ...b œ L M ª H i K L O d ª H O n Ë L O h d W î e Ë b Ë l ª e π U M b L O h d W Ë b s ª e Æ b ö E O s H U Ë U Î w œ W u Ê L O h ª e K v Ø ö U w ª e c d O F w ª e π U O U f L h B u ß d Ÿ s ª e D U Ã Ø L U L h d z ª e d Æ O I W B u ß d Ÿ s d z ª e º L O J W Ë N c º V π V Ë l H U Õ J r w œ W L O d K v u l Æ q ª H U U Î s L u l L F U œ K B u K v C q M U z Z Q Ø b Í s º U Ë Í d z ª e L d œ L O B N U w H f ...

Страница 74: ...b O W F K u W c ß ª b Â Í K I U Ë Ø L U O U O d F L b c ß ª b  L B W ª e w U W K H N U w q c Á U W π V h π N U Ë Å ö t F w Æ º r B O U W Ë U W F L ö c π N U O d ª B h O r A G O K t u ß D W R Æ X M w î U w Ë N U J r s F b î U w c π N U O d ª B h ö ß ª b  s Æ q ª U L s O N r _ H U Ë Í ª H U w I b π º b W Ë º O W Ë F I K O W Ë L s œ Ë Ê î d Ë F d W U π N U U r r ù d K O N r Ë D U z N r F K O L U A ...

Отзывы: