background image

Safety precautions

2

WARNING

To prevent injury or fire, take 
the following precautions:

•  To prevent fire caused by a short 

in the wiring, connect a fusible 
link or breaker nearby the battery’s 
positive terminal.

•  Mounting and wiring this product 

requires skills and experience. For 
safety’s sake, leave the mounting 
and wiring work to professionals.

2

CAUTION

To prevent damage to the 
machine, take the following 
precautions:

•  Do not install the unit in a spot 

exposed to direct sunlight or 
excessive heat or humidity. Also 
avoid places with too much dust or 
the possibility of water splashing.

•  Do not set the unit in hot places 

such as on the dashboard.

•  Do not install near the dashboard, 

rear tray, or air bag safety parts.

•  Install the unit in the place where 

it will not prevent you from driving 
your vehicle properly.

•  After the unit is installed, check 

whether the brake lamps, blinkers, 
wipers, etc. on the car are working 
properly.

Notes

•  If you experience problems during 

installation, consult your Kenwood 
dealer.

WIRED BASS BOOST REMOTE CONTROLLER

KCA-WR10

INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

© B64-3529-00/00 (KV)

Précautions de sécurité

2

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure et/ou 
incendie, veuillez prendre les 
précautions suivantes:

•  Pour éviter les court-circuits, ne 

jamais mettre ou laisser d’objets 
métalliques (comme une pièce de 
monnaie ou un outil en métal) à 
l’intérieur de l’appareil.

•  Le montage et le câblage de ce 

produit nécessite des compétences 
et de l'expérience. Pour des raisons 
de sécurité, laissez un professionnel 
effectuer le travail de montage et 
de câblage.

2

ATTENTION

Pour éviter tout dommage à 
l’appareil, veuillez prendre les 
précautions suivantes:

•  N’installez pas l’appareil dans un 

endroit exposé directement à la 
lumière du soleil, à une chaleur 
excessive ou à l’humidité. Evitez 
également les endroits trop 
poussiéreux ou exposés aux 
éclaboussures.

•  Ne placez pas cet appareil dans des 

zones susceptibles d’atteindre des 
températures élevées, telles que le 
tableau de bord.

•  Ne pas l’installer près du tableau 

de bord, de la plage arrière ou 
d’éléments de sécurité de l’airbag.

•  Positionnez l’appareil de telle sorte 

qu’il ne gêne pas la conduite du 
véhicule.

•  Après avoir installé l’appareil, 

vérifiez si les lampes de frein, les 
indicateurs, les clignotants, etc. de la 
voiture fonctionnent correctement.

Remarque

•  Si vous rencontrez des problèmes 

pendant l'installation, consultez 
votre revendeur Kenwood.

Precauciones de seguridad

2

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de 
lesiones y/o fuego, observe las 
siguientes precauciones:

•  Para evitar cortocircuitos, nunca 

coloque ni deje objetos metálicos 
(por ejemplo, monedas o 
herramientas metálicas) dentro de 
la unidad.

•  La instalación y cableado de este 

producto requiere de habilidad 
y experiencia. Por motivos de 
seguridad, deja la labor de 
instalación y montaje en manos de 
profesionales.

2

PRECAUCIÓN

Para evitar daños en la 
unidad, tome las siguientes 
precauciones:

•  No instale la unidad en un sitio 

expuesto a la luz directa del sol, 
o excesivamente húmedo o 
caluroso. Asimismo evite los lugares 
muy polvorientos o sujetos a 
salpicaduras de agua.

•  No sitúe la unidad en lugares 

calientes como el tablero de 
mandos.

•  No lo instale cerca del panel de 

controles, bandeja trasera, o piezas 
de seguridad del colchón de aire.

•  Instale la unidad en un lugar que 

no le impida conducir su vehículo 
correctamente.

•  Después de instalar la unidad, 

compruebe que las lámparas de 
freno, las luces intermitentes, el 
limpiaparabrisas, etc. funcionen 
satisfactoriamente.

Nota

•  Si tiene problemas durante la 

instalación, consulte con su 
distribuidor Kenwood.

B64-3529-00̲00.indd   1

B64-3529-00̲00.indd   1

06.10.11   10:44:05 AM

06.10.11   10:44:05 AM

Содержание KCA-WR10

Страница 1: ...tement à la lumière du soleil à une chaleur excessive ou à l humidité Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures Ne placez pas cet appareil dans des zones susceptibles d atteindre des températures élevées telles que le tableau de bord Ne pas l installer près du tableau de bord de la plage arrière ou d éléments de sécurité de l airbag Positionnez l appareil de telle...

Страница 2: ...nob all the way to the left Controls 1 BOOST LEVEL Bass boost level control Sets the level by which the low frequency range should be boosted 2 Power idndicator 3 FREQUENCY Bass boost frequency control Sets the center frequency around which the low frequency range should be boosted p r q 40 Remote controller Remote cable 6 0 m 19 7 ft English REMOTE terminal Connects the Remote cable Amplifier B64...

Страница 3: ...ion des basses fréquences Règle le niveau d amplification de la gamme des basses fréquences 2 Indicateur Power 3 Commande FREQUENCY Fréquence d amplification des basses Règle la fréquence centrale autour de laquelle la gamme de basse fréquence doit être amplifiée p r q 40 Français Câble de la télécommande 6 0 m 19 7 ft Télécommande Télécommande Vis taraudeuse ø2 6 12 mm Support de montage Borne RE...

Страница 4: ...ias Ajusta el nivel al cual el margen de bajas frecuencias se debe reforzar 2 Indicador POWER 3 Control FREQUENCY frecuencia del amplificador de bajas frecuencias control Ajusta la frecuencia central al rededor de la cual se debe reforzar el margen de bajas frecuencias p r q 40 Español Cable del mando a distancia 6 0 m 19 7 ft Mando a distancia Mando a distancia Tornillo autorroscantes ø2 6 12 mm ...

Отзывы: