background image

çalışması ve su haznesinden buhar
oluşturan kaynatma birimine suyun
aktarılmasıdır. Ayrıca, kırmızı renkli
su düzeyi gösterge ışığı da
yanacaktır. Buhar çıkmaya devam
etmeden önce yeşil renkli buhar hazır
gösterge ışığının yanmasını
bekleyiniz.

4 Ütülemeye başlamadan önce veya

buhar fonksiyonunu birkaç dakika
kullanmadıysanız veya eğer buhar
istasyonunu yakınlarda
temizlediyseniz, ütüyü ütülenecek
çamaşırınızdan uzak tutun ve buhar
düğmesine birkaç kez basın. Bu,
borular, vs. gibi yerlerde
yoğunlaşan herhangi bir soğuk
suyun buhar döngüsünden
çıkmasını sağlayacaktır.

5 Giysileri ütülerken buhar elde

edebilmek için buhar düğmesine
basınız. Sürekli buhar elde
edebilmek için buhar düğmesine
basınız ve arkasından ütünün sağ
tarafındaki sürekli buhar kilidine
basınız. Sürekli buhar akışını
durdurmak için sol taraftaki
düğmeye basınız.
Buhar işlevini kullanırken yeşil
renkli buhar hazır gösterge ışığı
sönecektir.

Buhar miktarını ayarlamak
mümkündür. Buhar kumanda
düğmesini sağa çevirerek azami ya
da sola çevirerek asgari buhar elde
edebilirsiniz.

6 Su haznesinde su kalmadığı zaman

kırmızı renkli düşük su düzeyi
göstergesi sürekli olarak yanacaktır.
Pompadan hafif sürekli bir
uğuldama ya da vınlama sesi
çıkacaktır. Böyle bir ses çıkarsa,
buharlı ütünün çalışmasını
durdurmanızı öneririz. Arkasından
su haznesini çıkarınız ve su
doldurunuz.
Not: Su haznesinde yeterli miktarda
su olup olmadığını her zaman
kontrol ediniz.

yararlı bilgiler

Yün ve kadife. Ütüyü ütüleyeceğiniz
giysinin yaklaşık 2 cm üzerinde
tutarak buhar düğmesine basınız.
Buhar giysideki karışıklıkları giderir
ve giysiye canlılık kazandırır. Bu tür
giysileri germeye çalışmayınız. 

Dikey ütüleme. Takım giysiler,
giysilikler ve perdeler asılı durumda
dikey olarak ütülenebilir (bunun için
bir sonraki sayfaya bakınız).

PTFE ütü tabanı
(yalnızca IC800 dizisi modeli için)

İpek ve benzeri ince giysileri
ütülerken ütü altlığı takılabilir. Bu
yüzden ütüyle birlikte verilen
paketteki yönergeleri ileride bakmak
için saklayınız. Ütünün altı sıcak
olabileceği için ütü altlığını takarken
dikkatli olunuz.

Ütü altlığı (Kenwood ICSP01
modeli), bu pakete dahil değilse,
ütüyü satın aldığınız yere başvuralı
ütü altlığı satın alabilirsiniz.

perdeler, asılı giysiler ve duvar
perdelerinin buharlı ütüleme ile
kırışıklıklarının giderilmesi

1 Su haznesinde yeterli miktarda su

bulunduğundan emin olunuz.

2 Isı kumandasını 

konumuna

çeviriniz.

3 Yeşil renkli buhar hazır gösterge

ışığı yandığı zaman ütüleyeceğiniz 
giysiyi bir elinizle hafifçe çekiniz ve
diğer elinizle ütüyü dik konumda
tutunuz.

4 Buharlı ütüyü ileri doğru eğik

tutunuz ve buhar düğmesine
basarak giysiye yaklaştırınız.

Hiçbir zaman üzerinde giydiğiniz
giysileri ütülemeye çalışmayınız.
Ellerinizi buhardan ve ütünün
tabanından uzak tutunuz.

Dikey konumda ütü yaparken,
ütünün kendinize ve etraftaki
kişilere yakın tutulmamasına dikkat
ediniz.

63

Содержание IC700 Series

Страница 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 56395 4 ...

Страница 2: ...professional steam ironing system IC700 series IC800 series ...

Страница 3: ...12 17 Deutsch 18 23 Italiano 24 28 Português 29 31 Español 32 39 Dansk 40 44 Svenska 45 49 Norsk 50 54 Suomi 55 59 Türkçe 60 64 Ïesky 65 69 Magyar 70 74 Polski 75 80 Русский 81 86 Ekkgmij 87 92 Slovenský 93 97 Slovensko 98 102 U N F O L D ...

Страница 4: ...profession al steam ironing system ...

Страница 5: ...m station before fitting or removing the detachable iron Always unplug the steam station when not in use and allow to cool before moving or cleaning It is extremely dangerous to direct the steam towards people or animals Only use water with this appliance During use the steam station must be stable and used in a horizontal position Never attempt to attach any unauthorised accessories to the steam ...

Страница 6: ... home To remove squeeze the ribs on either side of the connector and pull out Never remove the iron by pulling on the cord 2 Place the steam station on the support of the ironing board or any other stable surface nearby with the iron sitting on the iron rest Make sure the steam station is unplugged and that the power and steam supply cords are unrolled and not kinked 3 Fit the cord cactus into one...

Страница 7: ...en not to press the steam button steam ironing 1 Make sure there is water in the tank Plug into the power supply and switch on 2 Turn the temperature control to the desired setting For best results when steaming we recommend that the temperature control should be set to It is possible to vary the amount of steam produced If the iron is set to move the variable steam control to the left for minimum...

Страница 8: ...e care when fitting particularly if the iron is hot If the soleplate Kenwood model ICSP01 is not included in pack it can be purchased separately from the shop where you purchased your steam station steaming the creases out of curtains hanging clothes wall hangings 1 Make sure there is water in the tank 2 Turn the temperature control to 3 When the green ready to steam light glows pull the material ...

Страница 9: ...ut any water Add one cup of tap or filtered water and shake the appliance then empty out all the water Repeat this operation until the water from the boiler comes out clear and clean When cleaning is finished pour 500ml fresh tap or filtered water into the boiler and screw the boiler cap back on again without using excessive force Replace the cover The unit is now ready to use important Aways add ...

Страница 10: ...evallen is als er zichtbare tekenen van gevaar zijn of als het lekt Raak het apparaat niet met natte of vochtige handen aan Zet het stoomstation altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het verwijderbare strijkijzer erop plaatst of eraf haalt Trek altijd de stekker van het stoomstation uit het stopcontact als het stoomstation niet in gebruik is en laat het stoomstation afkoelen ...

Страница 11: ...accessoirekit handvat snoersteun verwijderbaar strijkijzer PTFE onderplaat is niet afgebeeld alleen model IC800 serie De Multicare accessoirekit model ICK01 is niet meegeleverd met de model IC700 serie Deze kit is apart verkrijgbaar Neem contact op met de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht gebruik van het stoomstation 1 Sluit het verwijderbare strijkijzer aan op het contact Laat het contactde...

Страница 12: ...r de temperatuur het laagst moet zijn en ga dan geleidelijk over op het strijken van kleren die een hogere temperatuur kunnen verdragen Dit verlaagt de kans op brandvlekken omdat een strijkijzer niet snel afkoelt nadat het van een hoge op een lage temperatuur is gezet Gebruik voor gemengde vezels bijv katoen en polyester de laagste geschikte temperatuur Als u twijfelt begin dan met een lage temper...

Страница 13: ...kt zal het groene stoom klaar lichtje uit gaan U kunt de hoeveelheid geproduceerde stoom variëren Zet de variabele stoomregeling naar rechts voor maximum stoom en naar links voor minimum stoom 6 Het rode laag waterpeil lichtje brandt voortdurend wanneer het waterreservoir leeg raakt Dit gaat gepaard met een voortdurend gezoem van de pomp Als dit gebeurt wordt aanbevolen het stoomstation uit te sch...

Страница 14: ...n te verlengen en kalkaanslag te voorkomen is het belangrijk dat u de koker na 10 vullingen of één keer per maand spoelt Als u hard water hebt dient u het apparaat vaker te reinigen Gebruik geen chemische ontkalkingsmiddelen of azijn deze kunnen uw apparaat beschadigen Laat het apparaat s nachts afkoelen voor u de koker reinigt Zet het stoomstation ondersteboven en trek de klepje dat de boilerdop ...

Страница 15: ...e chute ou si elle présente les signes visibles d une source de danger ou bien encore si elle fuit Ne touchez pas l appareil avec des mains mouillées ni même humides Éteignez et débranchez toujours la centrale de repassage avant de raccorder ou de retirer le fer amovible Débranchez toujours la centrale de repassage lorsque vous ne l utilisez pas et laissez la refroidir avant de la déplacer ou de l...

Страница 16: ...glable témoin de faible niveau d eau bouton marche arrêt on off témoin de vapeur opérationnelle raccord du kit accessoire Multicare poignée de transport porte cordon fer amovible semelle en PTFE non illustrée modèle série IC800 uniquement Le kit accessoire Multicare modèle ICK01 n est pas inclus avec les modèles de la série IC700 mais il peut être acheté séparément auprès du revendeur de votre cen...

Страница 17: ...s Le nombre de points sur l étiquette doit correspondre à celui des points sur la commande de température En l absence d étiquette voici un guide pour vous aider à choisir la température conseils Commencez par les vêtements nécessitant la température la plus faible afin d obtenir des températures croissantes vous réduisez ainsi le risque de brûler un vêtement car un fer qui passe du chaud au froid...

Страница 18: ...ois sur le bouton de vapeur Cela permet à l eau condensée présente dans les tuyaux etc d être évacuée du circuit de vapeur 5 Pour produire de la vapeur lorsque vous repassez des vêtements appuyez sur le bouton de vapeur Pour obtenir de la vapeur continue appuyez sur le bouton de vapeur puis appuyez sur le verrouillage pour obtenir de la vapeur continue sur le côté droit du fer Pour arrêter la vape...

Страница 19: ...ettoyer ou de le ranger Videz le réservoir d eau Lors du transport de la centrale utilisez toujours la poignée et assurez vous que le fer est bien fixé avant de le déplacer l extérieur semelle Ne rayez pas l extérieur en repassant des surfaces dures comme des fermetures à glissière par exemple Pour retirer des fragments de tissu collés à la semelle frottez dans le sens de la longueur au moyen d un...

Страница 20: ...naigre car ils pourraient endommager votre centrale de repassage important Ajoutez toujours 500 ml d eau directement dans la chaudière après nettoyage pour éviter d endommager la centrale de repassage service après vente Si le cordon est endommagé il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood Si vous avez besoin d aide concernant l utilisation de...

Страница 21: ...n Sie die Dampfstation niemals wenn sie beschädigt ist Lassen Sie die Station überprüfen oder reparieren siehe Service und Kundendienst Verwenden Sie die Dampfstation niemals wenn diese runtergefallen ist oder sie irgendwelche sichtbaren Beschädigungen aufweist oder tropft Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen Schalten Sie Ihre Dampfstation vor dem Anbringen oder Entfernen d...

Страница 22: ... Kabelträger Einsteckstellen Stromkabel Kabelaufwicklung Anschluss für das abnehmbare Bügeleisen Dampfzufuhrkabel Boilerkappe Variabler Dampfregler Lampe zum Hinweis auf niedrigen Wasserstand Ein Aus Schalter Lampe zum Hinweis auf Dampfbereitschaft Anschluss für Multicare Zubehörset Tragegriff Kabelträger Abnehmbares Bügeleisen PTFE Bügelsohle nicht gezeigt nur Modell IC800 Serie Das Multicare Zub...

Страница 23: ...er sich noch auf der Dampfstation befindet muss stets zuerst der Stecker der Dampfstation aus der Steckdose gezogen werden Wahl der richtigen Temperatur Befolgen Sie die Hinweise auf den Etiketten in der Kleidung Stellen Sie die Temperaturkontrolle so ein dass die Punkte den auf den Etiketten angegebenen Punkten entsprechen Wenn Sie an der Kleidung kein Etikett mit Pflegehinweisen finden geben wir...

Страница 24: ...and 4 Halten Sie die das Bügeleisen weg von der Wäsche und drücken Sie die Dampfausstoßtaste ein paar Mal nacheinander bevor Sie mit dem Bügeln beginnen wenn Sie die Dampffunktion einige Minuten nicht benutzt haben oder wenn Sie die Dampfstation kürzlich gereinigt haben Damit wird das in den Leitungen angesammelte Kondenswasser aus dem Dampfkreislauf entfernt 5 Wenn Dampf beim Bügeln von Kleidung ...

Страница 25: ...vom Dampf und der Bügelsohle entfernt Achten Sie beim Vertikaldampfbügeln immer darauf dass das Bügeleisen von der bügelnden Person und oder anderen Personen weg zeigt Wenn Sie andere Materialien als Leinen oder Baumwolle bügeln sollten Sie das Bügeleisen nicht auf das Material stellen damit es nicht verbrennt Pflege und Reinigung Schalten Sie das Bügeleisen vor der Reinigung oder Aufbewahrung aus...

Страница 26: ...sser oder gefiltertes Wasser in den Boiler und schrauben Sie die Boilerkappe wieder auf Verwenden Sie dabei keine übermäßige Kraft Setzen Sie den Deckel wieder auf Das Gerät ist nun betriebsbereit Wichtig Gießen Sie nach dem Reinigen stets 500 ml Wasser direkt in den Boiler um eine Beschädigung der Dampfstation zu vermeiden Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgr...

Страница 27: ...o se perde Non toccare l apparecchio con le mani umide o bagnate Prima di collegare o scollegare il ferro staccabile spegnere sempre la stiratrice e staccare la spina dalla presa elettrica Togliere sempre la spina della stiratrice dalla presa elettrica quando non la si usa e lasciare che si raffreddi prima di spostarla o di pulirla È molto pericoloso puntare il getto di vapore contro persone o ani...

Страница 28: ...astra in PTFE non è illustrata solo modello IC800 Il kit di accessori Multicare modello ICK01 non è compreso nella confezione ma può essere acquistato separatamente rivolgendosi al negozio in cui è stata acquistata la stiratrice come usare la stiratrice 1 Collegare il ferro staccabile al proprio attacco Abbassare la copertura dell attacco quindi con la freccia posta sul connettore verso l alto spi...

Страница 29: ...di Per i misti di fibre come cotone e poliestere usare la temperatura minima idonea In caso di dubbi iniziare con il ferro a bassa temperatura stirando una parte non visibile dell indumento es parte bassa sul dietro delle camicie come regolare la temperatura Prima di accendere la stiratrice assicurarsi che il blocco per il vapore continuo sia disattivato premendo con forza sul blocco posto sul lat...

Страница 30: ... variare la quantità di vapore prodotto Spostare il controllo variabile del vapore verso destra per ottenere una maggior quantità di vapore e verso sinistra per una quantità di vapore minore 6 Quando il serbatoio si svuota la spia indicatrice serbatoio vuoto di colore rosso rimane accesa continuamente Inoltre si udrà un ronzio continuo proveniente dalla pompa In questo caso si consiglia di spegner...

Страница 31: ...ziale sciacquare la caldaia dopo averla riempita 10 volte o alternativamente una volta al mese Se abitate in una zona dove l acqua contiene molto calcare pulire con maggiore frequenza la stiratrice Non usare prodotti chimici né aceto altrimenti si rischia di danneggiarla Pulire la caldaia lasciandola prima raffreddare per un intera nottata Capovolgere la stiratrice e tirare all indietro il tappo d...

Страница 32: ... perigo ou se estiver a perder água Não toque no aparelho com mãos molhadas ou húmidas Desligue sempre no interruptor e retire a ficha do aparelho da tomada de corrente antes de instalar ou retirar o ferro amovível Desligue sempre a ficha do aparelho da tomada de corrente quando não estiver em utilização e deixe o arrefecer antes de o mudar de um local para outro ou de o limpar É extremamente peri...

Страница 33: ...uptor indicador luminoso de pronto para engomar a vapor ponto de ligação do kit de acessórios Multicare pega de transporte suporte do tubo de alimentação de vapor ferro amovível base de PTFE não ilustrada apenas no modelo série IC800 O kit de acessórios Multicare modelo ICK01 não está incluído com o modelo série IC700 mas pode ser comprado separadamente contactando o estabelecimento onde adquiriu ...

Страница 34: ... etiqueta no selector de temperatura Se não houver etiqueta siga as seguintes sugestões para se orientar na escolha da temperatura sugestões Comece por engomar as peças que necessitem da temperatura mais baixa e depois prossiga na ordem ascendente de temperatura Isto reduz o risco de queimar algo pois um ferro ligado a uma temperatura alta leva algum tempo a arrefecer até chegar a uma temperatura ...

Страница 35: ...s etc 5 Para produzir vapor enquanto engoma as peças pressione o botão do vapor Para obter vapor contínuo pressione o botão do vapor e depois pressione o trinco do vapor contínuo no lado direito do ferro Para interromper o vapor contínuo pressione o botão no lado esquerdo do ferro Ao utilizar a função de vapor o indicador luminoso verde de pronto para engomar a vapor apagará É possível variar a qu...

Страница 36: ...s de o mudar de um lugar para outro o exterior base Não risque o exterior engomando artigos duros como por exemplo fechos de correr Para retirar pequenos resíduos de tecido agarrados à base do ferro esfregue ao comprimento com um esfregão macio humedecido e não metálico caixa do aparelho Limpe com um pano humedecido o interior importante Para prolongar a vida útil da central a vapor e evitar a acu...

Страница 37: ...istência e cuidados do cliente Caso o fio se encontre danificado deverá por motivos de segurança ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado Caso necessite de assistência para utilizar o seu electrodoméstico ou assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodoméstico 34 ...

Страница 38: ... las manos húmedas o mojadas Apague y desenchufe siempre la estación de vapor antes de poner o quitar la plancha acoplable Desenchufe siempre la estación de vapor cuando no se esté utilizando y déjela enfriar antes de moverla o de limpiarla Es sumamente peligroso dirigir el vapor hacia las personas o animales Utilice únicamente agua con este aparato Durante el uso la estación de vapor debe estar e...

Страница 39: ...os Multicare modelo ICK01 no está incluido en el modelo serie IC700 pero se puede comprar por separado poniéndose en contacto con el establecimiento donde compró la estación de vapor para utilizar su estación de vapor 1 Ponga la plancha acoplable en su toma de corriente baje la tapa del orificio y después con la flecha del conector hacia arriba introdúzcala en la toma de corriente hasta que esté t...

Страница 40: ...adas por ejemplo algodón y poliéster utilice la temperatura apropiada más baja En caso de duda comience con una temperatura baja en una parte que no se vea por ej la parte inferior de una camisa cómo ajustar la temperatura Antes de enchufar la estación de vapor asegúrese de que el tope para vapor continuo esté en posición apagada pulsando el tope del lateral izquierdo de la plancha con firmeza Así...

Страница 41: ... para seleccionar el vapor máximo y hacia la izquierda para seleccionar el vapor mínimo 6 La luz indicadora roja de nivel de agua bajo se mantendrá encendida cuando el depósito de agua se quede vacío y se oirá a la vez un zumbido continuo procedente de la bomba En caso de que suceda esto recomendamos que apague la estación de vapor Extraiga el depósito de agua y vuelva a llenarlo Nota para un uso ...

Страница 42: ...dura debe aumentar la frecuencia de limpieza Nunca utilice sustancias desincrustantes químicas ni vinagre para eliminar las incrustaciones de cal ya que podrían estropear su aparato Limpie el hervidor pero primero asegúrese de que se haya enfriado por la noche Ponga la estación de vapor boca abajo y retire la lengüeta que cubre el tapón del hervidor Desenrosque el tapón del hervidor usando una mon...

Страница 43: ...gtige hænder Sluk altid for dampstationen og tag stikket ud før du monterer eller fjerner det aftagelige strygejern Tag altid stikket ud af dampstationen når den ikke anvendes og lad den køle af før den flyttes eller rengøres Det er meget farligt at rette dampen mod mennesker eller dyr Brug kun vand til dette produkt Under brugen skal dampstationen være stabil og anvendes i horisontal stilling For...

Страница 44: ...ng ned og sæt stikket med pilen opad helt ind i kontakten Når stikket skal tages ud gøres det ved at trykke på ribberne på hver side af stikket og trække udad Tag aldrig strygejernet ud ved at trække i ledningen 2 Anbring dampstationen på strygebrættets støtteflade eller en anden stabil overflade i nærheden medens strygejernet står på hvilepladen Sørg for at dampstationens stik er taget ud af stik...

Страница 45: ...kede temperatur så lyser lampen under vælgeren Når strygejernet når den indstillede temperatur slukker lampen Under strygningen tænder og slukker denne lampe medens strygejernet opretholder den rigtige temperatur tørstrygning Følg ovenstående procedure til indstilling af temperaturen Pas på ikke at trykke på dampknappen dampstrygning 1 Sørg for at der er vand i beholderen Sæt stikket i kontakten o...

Страница 46: ...gen på emballagen og hav den klar til senere brug Pas altid på ved monteringen især hvis strygejernet er varmt Hvis strygefladen Kenwood model ICSP01 ikke er inkluderet i sættet kan den købes separat i den butik hvor du har købt din dampstation sådan dampes folder ud af gardiner ophængt tøj og vægtæpper 1 Kontroller at der er vand i beholderen 2 Sæt temperaturvælgeren på 3 Når den grønne damplampe...

Страница 47: ...nd og ryst apparatet Tøm derefter alt vand ud Gentag denne operation til vandet fra varmtvandsbeholderen er klart og rent når det kommer ud Efter rengøringen hældes 500 ml friskt vand fra hanen eller filtreret vand i varmtvandsbeholderen og hætten til varmtvandsbeholderen skrues på igen uden at anvende for stor kraft Sæt låget på igen Nu er enheden klar til brug Vigtigt Tilsæt altid 500 ml vand di...

Страница 48: ...a ur sladden innan du sätter dit eller tar bort det avtagbara strykjärnet Dra alltid ur kontakten när ångstationen inte används och låt den svalna innan den sätts undan eller rengörs Det är oerhört farligt att rikta ånga mot personer eller djur Använd endast vatten i apparaten Ångstationen måste vara stabil och befinna sig i ett horisontalt läge under användning Anslut aldrig några ej godkända til...

Страница 49: ...rykjärnet i sin hållare Fäll ner locket till eluttaget skjut sedan in kontakten i hållaren med pilen uppåt tills den är helt inne För att ta bort kontakten tryck på räfflorna som sitter på dess sidor och dra ut Tag aldrig bort strykjärnet genom att dra sladden 2 Ställ ångstationen på strykbrädans styrkjärnsställning eller annan stabil yta i närheten med järnet på strykjärnsunderlaget Se till att n...

Страница 50: ...å spärren på vänster sida av strykjärnet se till att spärren för kontinuerlig ånga är i läge av Detta gör att ångknappen frigörs 1 Sätt i ångstationens kontakt 2 Koppla på ångstationen Då tänds den blå lampan 3 Vrid temperaturreglaget till önskad temperatur Då tänds lampan under reglaget När järnet uppnår inställd temperatur slocknar lampan Under strykningen tänds och släcks lampan Det betyder att...

Страница 51: ...fräscha upp tyget Dra inte i tyget Vertikal strykning kostymer klänningar och gardiner blir släta och fina medan de hänger upp se nedan PTFE bottensula endast modell IC800 Stryksulan kan monteras för styrkning av ömtåliga tyger såsom siden Följ anvisningarna på förpackningen och spara dem för framtida användning Var alltid försiktig när du monterar den särskilt på varmt järn Om bottenplattan Kenwo...

Страница 52: ... dra i locket som täcker kokarpåfyllningen Skruva loss ångpannslocket med ett mynt och töm ut eventuellt vatten Häll i en kopp kranvatten eller filtrerat vatten och skaka ångpannan Töm sedan ut allt vattnet Upprepa det hela tills vattnet som kommer ut är klart och rent Häll sedan 500 ml färskt kranvatten eller filtrerat vatten i ångpannan och skruva tillbaka ångpannslocket men inte för hårt Sätt t...

Страница 53: ...en og trekk ut støpselet før du setter på eller tar av det avtakbare strykejernet Ta støpselet ut av kontakten når du ikke bruker dampstasjonen og la den kjøle seg ned før du flytter på den eller rengjør den Det er ytterst farlig å rette dampen mot mennesker eller dyr Du må bare bruke vann i dette strykejernet Når dampstasjonen er i bruk må den stå stødig og brukes i horisontal stilling Du må aldr...

Страница 54: ...lderen til det sitter godt Klem ribbene på hver side av koplingen og trekk ut for å ta ut jernet Du må ikke ta ut jernet ved å trekke i ledningen 2 Sett dampstasjonen på stativet på strykebrettet eller et annet stabilt underlag i nærheten med strykejernet sittende på platen Pass på at støpselet på dampstasjonen er trukket ut og at strøm og dampledningene er rullet ut og at det ikke er brett på dem...

Страница 55: ...turen Vær forsiktig slik at du ikke trykker på dampknappen dampstryking 1 Se etter at det er vann i tanken Sett støpselet i kontakten og slå på 2 Drei termostaten til ønsket innstilling For best resultater når du damper tøyet anbefaler vi at termostaten står på Det er mulig å variere dampmengden som produseres Hvis jernet er stilt på kan den variable dampkontrollen flyttes til venstre for å få min...

Страница 56: ...på at det er vann i tanken 2 Drei termostaten til 3 Når den grønne lampen lyser skal du trekke lett i stoffet med én hånd hold strykejernet på høykant med den andre 4 Vipp strykejernet framover og før det på stoffet mens du trykker på dampknappen Du må aldri stryke klær mens du har dem på deg Hold hendene vekk fra damp og strykesåle Forsikre deg alltid om at strykejernet vender bort fra brukeren o...

Страница 57: ...r ferdig med rengjøringen skal du helle 5 dl rent vann fra springen eller filtrert vann ned i dampkjelen og skru lokket på igjen Ikke stram for hardt til Sett på dekselet igjen Dampstasjonen er nå klar til bruk Viktig Ha alltid 5 dl vann direkte i dampkjelen etter rengjøring for å hindre at dampstasjonen skades service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner...

Страница 58: ...ität tai siirrät irrotettavan silitysraudan Irrota aina höyryaseman pistotulppa pistorasiasta kun laite ei ole käytössä ja anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä tai puhdistamista Höyryn suuntaaminen ihmisiä tai eläimiä kohti on erittäin vaarallista Käytä laitteessa vain vettä Käytön aikana höyryaseman on oltava vakaa ja sitä on käytettävä vaakasuorassa asennossa Höyryasemaan ei saa kiinnittä...

Страница 59: ... oleva nuoli osoittaa ylöspäin Irrota pistoke puristamalla sivuilla olevista kohojuovista ja vetämällä pistoke ulos Älä koskaan irrota silitysrautaa vetämällä johdosta 2 Aseta höyryasema silityslaudan tuelle tai muulle läheiselle vakaalle pinnalle Silitysrauta pidetään laskualustan päällä Varmista että höyryaseman pistotulppa on kytketty irti pistorasiasta ja että virta ja höyryjohdot on kääritty ...

Страница 60: ... painamalla tukevasti silitysraudan vasemmalla puolella olevaa lukituspainiketta Näin varmistetaan myös höyrypainikkeen vapautuminen 1 Kytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaan 2 Kytke laite päälle Sininen valo syttyy 3 Käännä lämpötilanvalitsin haluttuun lämpötilaan Valitsimen alapuolella oleva valo syttyy Kun silitysrauta saavuttaa kyseisen lämpötilan merkkivalo sammuu Silityksen aikana valo sy...

Страница 61: ...ys puvut mekot ja verhot siliävät uudistuvat ja saavat taas muotonsa niiden riippuessa katso jäljempänä PTFE pohja vain malli IC800 Pohja voidaan asentaa silitettäessä arkoja materiaaleja kuten silkkiä Noudata pakkauksessa annettuja ohjeita ja pidä ne tallessa myöhempää tarvetta varten Ole varovainen pohjaa asennettaessa varsinkin jos rauta on kuuma Jos pohja Kenwoodin malli ICSP01 ei kuulu laitep...

Страница 62: ...orkkia peittävä osa taakse Ruuvaa höyrykattilan korkki auki kolikolla ja tyhjennä mahdollinen vesi Lisää kupillinen vesijohtovettä tai suodatettua vettä Ravistele laitetta ja tyhjennä kaikki vesi Toista toiminto kunnes höyrykattilasta tuleva vesi on kirkasta ja puhdasta Kun höyrykattila on puhdistettu kaada 500 ml vesijohtovettä tai suodatettua vettä höyrykattilaan ja ruuvaa höyrykattilan korkki t...

Страница 63: ...le dokunmayınız Çıkarılabilir ütüyü takmadan ve çıkarmadan önce buharlı ütünün çalışmasını durdurunuz ve fişini prizden çekiniz Buharlı ütüyü kullanmadığınız zaman fişini prizden çekiniz Ütüyü kaldırmadan ve temizlemeden önce soğumasını bekleyiniz Ütünün çıkardığı buharı insanlara ya da ev hayvanlarına doğru tutmak çok tehlikelidir Buharlı ütü için yalnızca su kullanınız Kullanım sırasında buharlı...

Страница 64: ...00 dizisindeki modele dahil değildir Buharlı ütüyü satın aldığınız yere başvurarak satın alabilirsiniz buharlı ütünün kullanımı 1 Çıkarılabilir ütüyü takma yuvasına takınız Bunun için yuvanın kapağını aşağı itiniz ve üzerindeki ok işareti yukarı gelecek biçimde iyice yerine oturuncaya kadar yuvaya itiniz Çıkarmak için bağlantı parçasının her iki yanındaki çıkıntılara basarak çekiniz Ütüyü hiçbir b...

Страница 65: ...e ütünün sol tarafındaki kilide sıkıca basarak sürekli buhar kilidinin kapalı konumda bulunduğundan emin olunuz Böylece buhar çıkmaya başlayacaktır 1 Buharlı ütünün fişini prize takınız 2 Buharlı ütüyü çalıştırınız Mavi ışık yanacaktır 3 Isı kumanda düğmesini istediğiniz ısı derecesine çeviriniz Kumandanın altındaki ışık yanacaktır Ütü ayarlanan ısıya ulaşınca ışık sönecektir Ütü yaparken ütünün ı...

Страница 66: ... ve su doldurunuz Not Su haznesinde yeterli miktarda su olup olmadığını her zaman kontrol ediniz yararlı bilgiler Yün ve kadife Ütüyü ütüleyeceğiniz giysinin yaklaşık 2 cm üzerinde tutarak buhar düğmesine basınız Buhar giysideki karışıklıkları giderir ve giysiye canlılık kazandırır Bu tür giysileri germeye çalışmayınız Dikey ütüleme Takım giysiler giysilikler ve perdeler asılı durumda dikey olarak...

Страница 67: ...yükseltin Kimyasal kireç çözücüleri veya sirkeyi cihazınıza zarar verebileceği için kullanmayınız Önce geceden soğumaya bırakıldığından emin olduktan sonra kaynatıcınızı temizleyin Buhar istasyonunu ters çevirin ve kaynatıcı kapağını kaplayan kanadı geri çekin Bozuk madeni bir para kullanarak su kaynatma haznesinin kapağını çevirerek çıkarınız ve içindeki suyu boşaltınız İçine bir kap ya da filtre...

Страница 68: ...oje mokrýma ani vlhkýma rukama Před vložením nebo odebráním snímatelné žehličky vždy vypněte a odpojte parní stanici Jestliže parní stanici nepoužíváte vždy ji vypojte ze zásuvky a než ji přemístíte nebo vyčistíte nechte ji vychladnout Namířit proud páry proti lidem nebo zvířatům je mimořádně nebezpečné V tomto přístroji používejte jen vodu Během používání musí být parní stanice umístěna stabilně ...

Страница 69: ...CK01 není součástí řady IC700 ale lze ji zakoupit samostatně v obchodě kde jste zakoupili parní stanici použití parní stanice 1 Snímatelnou žehličku umístěte do jejího lože sklopte kryt vývodu poté se šipkou na konektoru směřující nahoru zasuňte do lože až na doraz K vyjmutí zmáčkněte žebrování po stranách konektoru a konektor vytáhněte Nikdy nevyjímejte žehličku taháním za kabel 2 Umístěte parní ...

Страница 70: ...čky Tím se uvolní tlačítko páry 1 Žehličku zapojte do zásuvky 2 Zapněte a rozsvítí se modré světlo 3 Otočte ovladač teploty na požadovanou teplotu Světlo pod ovládacím prvkem bude svítit Když žehlička dosáhne nastavené teploty světlo zhasne Během žehlení se toto světlo bude zapínat a vypínat podle toho jak si žehlička bude udržovat správnou teplotu žehlení nasucho Při nastavení teploty se řiďte ná...

Страница 71: ...strana Plocha PTFE jen model IC800 Desku základny lze použít při žehlení jemných látek jako je např hedvábí Řiďte se pokyny uvedenými na balení které si ponechte připraveny pro další užívání Při upevňování buďte opatrní zejména je li žehlička horká Jestliže deska základny model Kenwood ICSP01 není přiložena v balení s produktem lze ji zakoupit samostatně v obchodě kde jste zakoupili parní podstave...

Страница 72: ...krytku bojleru a vylijte veškerou vodu Přidejte jeden šálek vody z vodovodní sítě nebo filtrované vody protřepte přístroj a pak vodu vylijte Tuto operaci opakujte dokud z bojleru nebude vycházet čistá a čirá voda Když je čištění hotovo nalijte do bojleru 500 ml čerstvé vody z vodovodní sítě nebo filtrované vody a znovu přišroubujte krytku bojleru Nepoužívejte však velkou sílu Nasaďte víko Jednotka...

Страница 73: ...aló jelet lát vagy ha a víz szivárog Ne érintse a készüléket vizes vagy nedves kézzel Mielőtt rácsatlakoztatná vagy lecsatlakoztatná a levehető vasalót mindig kapcsolja ki a gőzölős vasalórendszert és az elektromos hálózatról is kapcsolja le Mindig húzza ki a készüléket ha nem használja és hagyja lehűlni mielőtt áthelyezné vagy tárolná Rendkívül veszélyes a gőz emberek vagy állatok felé irányítása...

Страница 74: ... a PTFE vasalótalp nem szerepel a képen csak IC800 típusú készülékek esetében Az IC700 típusú készülékhez nem tartozik Multicare tartozékkészlet ICK01 típus de külön megvásárolható a boltban ahol a gőzölős vasalórendszert beszerezte a gőzölős vasalórendszer használata 1 Csatlakoztassa a levehető vasalót az aljzathoz Vegye le a kimenet fedelét majd nyomja bele a dugót a kimenetbe úgy hogy a csatlak...

Страница 75: ...ezdje majd felfelé haladjon Ez csökkenti annak kockázatát hogy megéget valamit mert egy forró állapotból hűvös re állított vasalónak időre van szüksége hogy lehűljön Vegyes ruhaanyagok esetén pl pamut és poliészter használja a legalacsonyabb megfelelő hőmérsékletet Ha kétségei vannak kezdje alacsony hőmérsékleten egy olyan részen amely nem látható viselés közben pl egy ing alsó részén a hőmérsékle...

Страница 76: ...A keletkező gőz mennyisége szabályozható Mozdítsa el jobbra az állítható gőzvezérlőt a maximális gőzmennyiség eléréséhez és balra a minimális gőzmennyiség érdekében 6 A piros alacsony vízszint jelzőfény folyamatosan világít ha a víztartály kiürült Ezt a pumpa folyamatos zümmögő hangja kíséri Ha ez történik kapcsolja ki a gőzölős vasalórendszert Vegye le a víztartályt és töltse fel Megjegyzés A hos...

Страница 77: ... a víz kemény növelje a tisztítás gyakoriságát NE használjon vízkőoldó vegyianyagokat vagy ecetet mert károsíthatják a készüléket Tisztítás előtt hagyja a forralót éjszaka állni és lehűlni Fordítsa fejjel lefelé a gőzállomást és húzza el a forraló zárósapkáját takaró fedelet Csavarja le a forraló kupakját egy érme segítségével és ürítse ki a vizet Töltsön be egy bögrényi csapvizet vagy szűrt vizet...

Страница 78: ... pary bez nadzoru Nie wolno używać uszkodzonej stacji wytwarzania pary Sprawdzenie lub naprawa urządzenia patrz rozdział Obsługa klienta Nie używać stacji wytwarzania pary jeśli została upuszczona lub w przypadku widocznych oznak zagrożenia bądź nieszczelności Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami Przed montażem lub demontażem odłączalnego żelazka należy zawsze wyłączyć stację...

Страница 79: ...y zbiornik wody szyna ochronna zbiornika wody podstawa pod żelazko gniazda do montażu wspornika przewodu przewód sieciowy miejsce na przewód sieciowy gniazdo do podłączenia odłączalnego żelazka przewód doprowadzania pary zatyczka podgrzewacza regulator wyrzutu pary kontrolka niskiego poziomu wody przycisk wyłącznika on off kontrolka gotowości do wyrzutu pary gniazdo do zestawu akcesoriów Multicare...

Страница 80: ...cianek albo przedterminowe zniszczenie żelazka Jeśli konieczne będzie ponowne napełnienie stacji wytwarzania pary w trakcie użycia zalecamy wyjęcie zbiornika wody w celu jego napełnienia W przypadku napełniania niezdemontowanego zbiornika należy zawsze najpierw wyjąć wtyczkę przewodu stacji wytwarzania pary z gniazdka sieciowego dobór odpowiedniej temperatury Należy postępować zgodnie z instrukcja...

Страница 81: ...y również odczekać aż zgaśnie kontrolka temperatury W trakcie pracy słyszalny może być cichy odgłos dochodzący ze stacji wytwarzania pary Oznacza to że pompa pracuje i przepompowuje wodę ze zbiornika do podgrzewacza gdzie jest wytwarzana para do prasowania Procesowi temu towarzyszy świecenie się czerwonej kontrolki niskiego poziomu wody w zbiorniku 4 Zanim zaczniesz prasować oraz jeśli nie wykorzy...

Страница 82: ... Skierować żelazko do przodu następnie przesuwać go w dół materiału naciskając jednocześnie przycisk pary Nie wolno prasować noszonych na sobie ubrań Ręce należy trzymać z dala od strumienia pary i płyty grzejnej Podczas prasowania pionowego zawsze należy upewnić się że przód żelazka nie jest skierowany na użytkownika ani na inne osoby W przypadku materiałów innych niż len i bawełna nie pozwolić n...

Страница 83: ...kranowej lub przefiltrowanej do podgrzewacza i zakręcić zatyczkę podgrzewacza bez użycia nadmiernej siły Założyć z powrotem pokrywę Urządzenie jest gotowe do użytku Ważne Po zakończeniu czyszczenia należy zawsze dodać 500 ml wody bezpośrednio do podgrzewacza aby nie dopuścić do uszkodzenia stacji do wytwarzania wody obsługa i ochrona konsumenta Ze względu na bezpieczeństwo jeśli uszkodzony został ...

Страница 84: ...Проверьте его или отремонтируйте см раздел Обслуживание и ремонт Не пользуйтесь гладильной паровой системой если имело место ее случайное падение и на ней имеются явные признаки повреждений или наблюдаются протечки Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками Всегда выключайте парогенератор и отсоединяйте его от сети питания прежде чем присоединять или отсоединять съемный утюг Всегда отсо...

Страница 85: ...рубки подачи пара сетевой шнур место намотки шнура выпускное отверстие для съемного утюга шнур для подачи пара колпачок кипятильной камеры парорегулятор световой индикатор низкого уровня воды кнопка вкл выкл световой индикатор готовности к подаче пара выпускное отверстие для комплекта принадлежностей Multicare ручка для переноски опора для шнура съемный утюг Тефлоновая подошва не показана только д...

Страница 86: ...резервуар для воды и наполнить его Если наполнение резервуара производится когда он находится в рабочем положении сначала необходимо отсоединить парогенератор от сети питания выбор температурного режима Следуйте рекомендациям по уходу указанным на ярлычке текстильного изделия Поставьте терморегулятор в положение соответствующее количеству точек на ярлычке Если ярлычок отсутствует воспользуйтесь дл...

Страница 87: ... Этот шум указывает на то что насос работает и подает воду из резервуара в кипятильную камеру где вырабатывается пар необходимый для глаженья При этом горит красная индикаторная лампочка низкого уровня воды 4 Перед началом глажения или если вы не пользовались функцией пара в течение нескольких минут или если вы недавно чистили гладильную систему несколько раз нажмите на кнопку выпуска пара держа у...

Страница 88: ...клоните утюг вперед затем проведите его сверху вниз по материалу удерживая нажатой кнопку подачи пара Не пытайтесь отпаривать предметы одежды не снимая их Руки следует держать подальше от пара и подошвы утюга При вертикальном отпаривании всегда убеждайтесь что утюг повернут в противоположном направлении от пользователя и или других людей Для всех других материалов кроме льна и хлопка утюг следует ...

Страница 89: ...нной воды и установите крышку кипятильной камеры на место завернув его без чрезмерного усилия Установите клапан на место Теперь прибор готов к работе Внимание Для предотвращения повреждения парогенератора после очистки всегда добавляйте 500 мл воды непосредственно в испаритель Обслуживание и забота о покупателях При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве ...

Страница 90: ...ÂÚÒÌ ÙÔ ÙÌÔ Â Ó ÂÈ ÛÂÈ ÛÙÔ Â Ô Â Ó Ú Ô Ó ÔÚ Ù ÂÓ Â ÍÂÈ fiÙÈ Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÔ Â Ó ÂÈ È ÚÚÔ 19 Kenwood Multicare Û ÛΠ٠ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ Ú ÛË fi ÙÔÌ Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÔÌ ÓˆÓ ÙˆÓ È ÈÒÓ Ì ÂÚÈÔÚÈÛÌ ÓÂ Ê ÛÈÎ ÈÛıËÙ ÚÈÂ È ÓÔËÙÈÎ ÈÎ ÓfiÙËÙ ÏÏÂÈ Ë ÂÌ ÂÈÚ Î È ÁÓÒÛÂˆÓ Ú ÌfiÓÔÓ Â Ó Ú ÛÎÔÓÙ È fi ÙËÓ 87 Ekkgmij ...

Страница 91: ...ÎÔÏÔ ıËÛË ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó È ÛÊ Ï ÂÙ È fiÙÈ ÂÓ Ô Ó Ì ÙË Û ÛΠvqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Ú ÛË ÁÈ ÙËÓ Ô Ô ÚÔÔÚ ÂÙ È Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı le kamharl mo sq po Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Û ÌÌfiÚʈÛË Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ  0 2 0 89 336 EEC 1 2 3 3 Kenwood Multicare PTFE IC800 Multicare ICK01 IC700 88 ...

Страница 92: ... 1 2 3 1 A 2 Kenwood 50 50 D F 89 ...

Страница 93: ... hot cool 1 2 3 1 2 3 3 ÛË ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ Ó Û ÛÂÈ Ë ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó ÂÏ Á Ô ıÂÚÌÔÎÚ Û 4 90 ...

Страница 94: ... 5 H 6 2 PTFE IC800 Kenwood ICSP01 1 2 3 4 91 ...

Страница 95: ...ÒÓ Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÈ ÔÛÙ ËÌÈ Ú ÂÈ ÁÈ ÏfiÁÔ ÛÊ ÏÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı fi ÙËÓ Kenwood fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Î ÓÙÚÔ Â ÈÛΠÒÓ ÙË Kenwood Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Ô ıÂÈ Û ÂÙÈÎ Ì ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛΠÙÔ Û Ú È ÙÈ Â ÈÛΠ ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ fi ÙÔ Ô Ô Ô ÁÔÚ Û Ù ÙË Û ÛÎÂ Û 92 ...

Страница 96: ...otýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami Keď na naparovaciu stanicu kladiete alebo z nej beriete žehličku vždy ju vypnite a vyberte zo zásuvky Keď naparovaciu stanicu nepoužívate vždy ju vyberte z prúdu a pred premiestňovaním alebo čistením ju nechajte vychladnúť Je mimoriadne nebezpečné púšťať paru smerom k ľuďom alebo zvieratám S týmto zariadením používajte len vodu Počas používania m...

Страница 97: ...ehlička PTFE žehliaca plocha neilustrovaná len model IC800 Sada príslušenstva Multicare ICK01 nie je zahrnutá k modelu IC700 no môžete si ju dokúpiť v predajni kde ste zakúpili naparovaciu stanicu použÍvanie vašej naparovacej stanice 1 Zapnite odnímateľnú žehličku do zásuvky na naparovacej stanici odstráňte viečko na zásuvke potom zasuňte zástrčku s tým že šípka musí byť na jej vrchnej strane Keď ...

Страница 98: ...naparovaciu stanicu do prúdu 2 Zapnite a rozsvieti sa modré svetlo 3 Zvoľte teplotu otočením prepínača svetlo pod ním sa rozsvieti Keď sa žehlička zohreje na zvolenú teplotu svetlo zhasne Počas žehlenia sa svetlo bude zapínať a vypínať keďže žehlička si udržuje potrebnú teplotu žehlenie nasucho Postupujte tak isto pokiaľ ide o nastavovanie teploty Dávajte si pozor aby ste nestlačili tlačidlo na na...

Страница 99: ...Kenwood model ICSP01 k vášmu spotrebiču nie je pripojená môžete si ju dokúpiť v predajni kde ste kúpili vašu naparovaciu stanicu naparovanie pokrčených závesov šiat oblekov kostýmov na vešiakoch 1 Skontrolujte či je v nádrži voda 2 Otočte prepínač na voľbu teploty na 3 Keď zasvieti svetlo označujúce pripravenosť na naparovanie jednou rukou mierne naťahujte materiál druhou držte žehličku v zvislej ...

Страница 100: ...ktorú vylievate nebude čistá Keď ste skončili s čistením do zohrievača nalejte 500ml čerstvej pitnej alebo prefiltrovanej vody a zaskrutkujte uzáver nepoužite však príliš veľkú silu Zavrite viečko Zariadenie je teraz pripravené na použitie dôležité Po čistení vždy do zohrievača nalejte 500ml vody aby ste zabránili poškodeniu naparovacej stanice servis a služby zákazníkom Ak je kábel poškodený z be...

Страница 101: ...njem ali čiščenjem naj se ohladi Usmerjanje pare v ljudi ali živali je izjemno nevarno S to napravo uporabljajte le vodo Med uporabo mora biti uparjalnik na ravnem in v vodoravni legi Nikoli ne poskušajte na uparjalnik priključiti opremo ki je proizvajalec ni izrecno potrdil Izhod 19 uporabljajte samo z opremo Kenwood Multicare Nikoli ne dovolite da se likalnik dotika rezervoarja za vodo ali nasla...

Страница 102: ...vi za pari in električni kabli niso zaviti ali zavozlani 3 Nosilec kabla vstavite v eno izmed lukenj za nosilec Cev za dovod pare nastavite na enega izmed žlebičev na drugi strani nosilca Tako bo cev vedno pokonci polnjenje z vodo Storite lahko naslednje 1 Dvignite pokrov rezervoarja za vodo in natočite vodo Namestite pokrov nazaj Ali 2 Dvignite rezervoar za vodo in ga odstranite Dvignite pokrov i...

Страница 103: ...ite na Količino proizvedene pare je mogoče uravnavati Če je likalnik nastavljen na premaknite regulator pare v levo na najmanjši dovod pare Če je izbrana nastavitev premaknite regulator pare na sredino če je izbrana nastavitev pa premaknite regulator pare na desno za največji dovod pare 3 Počakajte da se prižge zelena lučka ki označuje da je uparjalnik dosegel pravi pritisk To traja približno 3 mi...

Страница 104: ...ržite likalnik 4 Likalnik nagnite naprej nato pa pritisnite gumb za paro in likalnik premikajte navzdol po materialu Nikoli s paro ne čistite oblek na osebah Pazite da vas para ali grelna plošča ne opečeta Pri čiščenju navpično mora biti likalnik vedno obrnjen proč od uporabnika in ali drugih Pri drugih materialih razen platna in bombaža se z likalnikom ne dotikajte materiala da ga ne zažgete vzdr...

Страница 105: ...nazaj pokrovček Namestite pokrov Naprava je zdaj pripravljena za uporabo pomembno Po čiščenju v rezervoar vedno dolijte 500 ml vode da se uparjalnik ne poškoduje servisiranje in vzdrževanje Če je kabel poškodovan ga mora zaradi varnostnih razlogov zamenjati pooblaščeni serviser izdelkov KENWOOD Če potrebujete pomoč pri uporabi vašega parnega likalnika ali servisiranju ali popravilih se obrnite na ...

Отзывы: