background image

consigli

Iniziare con gli indumenti da stirare
alla temperatura più bassa e poi
procedere gradualmente alle
temperature superiori. (Questo
riduce il rischio di bruciare un
indumento quando si sposta il
controllo della temperatura del ferro
da ‘caldo’ a ‘freddo’ – ci vuole
tempo prima che il ferro si raffreddi).

Per i misti di fibre, come cotone 

●●●

e poliestere 

, usare la temperatura

minima idonea 

.

In caso di dubbi, iniziare con il ferro
a bassa temperatura, stirando una
parte non visibile dell’indumento (es.
parte bassa sul dietro delle camicie).

come regolare la
temperatura

Prima di accendere la stiratrice,
assicurarsi che il blocco per il vapore
continuo sia disattivato premendo
con forza sul blocco posto sul lato
sinistro del ferro. Ciò assicura che il
tasto del vapore sia rilasciato.

1 Inserire la spina della stiratrice nella

presa elettrica.

2 Accendere l’apparecchio, la spia blu

si illumina.

3 Ruotare il selettore della temperatura

selezionando la temperatura
desiderata, la spia posta sotto al
selettore si illumina. Quando il ferro
raggiunge la temperatura selezionata
la spia si spegne. (Mentre si stira la
spia della temperatura si accende e
si spegne ripetutamente, indicando
che il ferro da stiro mantiene la
corretta temperatura). Se si desidera
interrompere il getto di vapore
continuo, premere il tasto posto sul
lato sinistro.

per stirare a secco

Seguire la procedura suddetta per
impostare la temperatura.
Fare attenzione a non premere il
tasto vapore.

per stirare a vapore

1 Assicurarsi che il serbatoio non sia

vuoto. Inserire la spina nella presa di
corrente e accendere l’apparecchio.

2 Ruotare il selettore della temperatura

sul valore desiderato. Per ottenere
risultati migliori quando si stira a
vapore, si consiglia di impostare il
selettore della temperatura su 

.

È possibile variare la quantità di
vapore generata dalla stiratrice. Se la
si è impostata su 

, spostare il

selettore a sinistra per avere il livello
minimo di vapore. Se si seleziona

●●

, spostare il selettore al centro,

mentre se si seleziona 

●●●

spostarlo

a destra per avere la massima
erogazione di vapore.

3 Attendere fino a quando si accende

la spia vapore pronto per l’uso di
colore verde, che indica che è stata
raggiunta la pressione corretta. Ciò
richiede circa 3 minuti. Attendere
anche che la spia indicatrice del
selettore della temperatura si sia
spenta.

Durante l’uso è possibile che la
stiratrice produca un leggero ronzio.
Ciò significa che la pompa è in
funzione e trasferisce acqua dal
serbatoio alla caldaia dove viene
generato il vapore per la stiratura.
Inoltre si accenderà la spia
indicatrice serbatoio vuoto di colore
rosso.

4 Prima di iniziare a stirare, o se la

funzione di stiro a vapore non viene
usata per alcuni minuti, oppure se di
recente si è pulita la stiratrice, tenere
il ferro sollevato dal capo da stirare e
premere varie volte il pulsante del
vapore. In questo modo si espelle
l’eventuale acqua fredda
condensatasi all’interno dei condotti
ecc.

5 Per produrre vapore durante la

stiratura degli indumenti, premere il
tasto vapore. Per un getto continuo
di vapore, premere il tasto vapore e
quindi il blocco per vapore continuo

18

Содержание IC550 series

Страница 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 56745 4 ...

Страница 2: ...professional steam ironing system IC550 series ...

Страница 3: ...English 2 5 Français 6 10 Deutsch 11 15 Italiano 16 20 Español 21 25 U N F O L D ...

Страница 4: ...profession al steam ironing system ...

Страница 5: ...mely dangerous to direct the steam towards people or animals Only use water with this appliance During use the steam station must be stable and used in a horizontal position Never let the iron touch or rest against the water tank This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they ...

Страница 6: ...r from clothes driers scented water water from refrigerators air conditioners batteries bottled mineral water or rain water These contain organic waste or mineral elements that become concentrated when heated and cause spitting brown staining or premature wear to the steam station If you need to refill your steam station during use we recommend the empty water tank is removed for filling If filled...

Страница 7: ... be accompanied by the red low water indicator light glowing 4 Before starting to iron or if you have not used the steam function for a few minutes or if you have recently cleaned the steam station hold the iron away from your ironing and press the steam button several times This will enable any cold water condensed in the pipes etc to be removed from the steam circuit 5 To produce steam whilst ir...

Страница 8: ...ck to the soleplate rub lengthways with a soft damp non metallic cleaning pad casing Wipe with a damp cloth the inside important To extend the life of your steam station and to avoid a build up of scale it is essential that you rinse out the boiler after every 10 refills or once a month If you live in a hard water area increase the frequency of cleaning Do not use chemical descaling agents or vine...

Страница 9: ...es mains mouillées ni même humides Débranchez toujours la centrale de repassage lorsque vous ne l utilisez pas et laissez la refroidir avant de la déplacer ou de la nettoyer Il est extrêmement dangereux de diriger la vapeur vers des personnes ou des animaux N utilisez que de l eau avec cet appareil Pendant utilisation la centrale de repassage doit être stable et utilisée en position horizontale Ne...

Страница 10: ...au et le remplir d eau Remettez le couvercle en place Soit 2 Retirez le réservoir en le soulevant Soulevez le couvercle puis remplissez le réservoir au robinet Remettez le couvercle en place Remettez le réservoir en position initiale en exerçant une légère pression Il est conseillé d utiliser de l eau filtrée car elle réduit les dépôts calcaires prolongeant ainsi la durée de vie de votre centrale ...

Страница 11: ...d eau dans le réservoir Branchez la fiche dans la prise secteur et mettez la centrale sous tension 2 Tournez la commande de température sur le réglage souhaité Pour obtenir de meilleurs résultats lors du repassage à la vapeur nous vous recommandons de placer la commande de température au dessous de Vous pouvez régler la quantité de vapeur produite Si le fer est réglé sur déplacez le bouton de vape...

Страница 12: ...semelle ICSP01 PTFE n est pas fournie dans la boîte mais peut être achetée séparément en prenant contact avec le magasin où vous avez acheté la centrale de repassage La semelle peut être adaptée lors du repassage de tissus délicats comme la soie suppression à la vapeur des faux plis des rideaux des vêtements suspendus des tissus muraux 1 Assurez vous de la présence d eau dans le réservoir 2 Tourne...

Страница 13: ...videz l eau restante Ajoutez une tasse d eau du robinet ou d eau filtrée et secouez l appareil puis videz toute l eau Répétez cette opération jusqu à ce que l eau de la chaudière sorte transparente et propre Lorsque le nettoyage est terminé versez 500 ml d eau douce du robinet ou d eau filtrée dans la chaudière et revissez le bouchon de la chaudière sans appliquer de force excessive Remettez le co...

Страница 14: ...ädigt ist Lassen Sie die Station überprüfen oder reparieren siehe Service und Kundendienst Verwenden Sie die Dampfstation niemals wenn diese runtergefallen ist oder sie irgendwelche sichtbaren Beschädigungen aufweist oder tropft Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose wenn Sie die Dampfstation nicht benutzen und lassen Sie die Sta...

Страница 15: ...stabile Fläche in der Nähe Das Bügeleisen soll dabei auf der Bügeleisen Abstellfläche stehen Vergewissern Sie sich dass der Stecker der Dampfstation gezogen ist und dass die Strom und Dampfzufuhrkabel entrollt und nicht geknickt sind Füllen mit Wasser 1 Heben Sie den Deckel des Wassertanks an und füllen Sie den Tank mit Wasser Setzen Sie den Deckel wieder auf Oder 2 Heben Sie den Tank heraus Heben...

Страница 16: ...sichergestellt dass der Dampfknopf freigegeben wird 1 Stecken Sie den Stecker der Dampfstation in die Steckdose 2 Schalten Sie das Gerät ein die blaue Lampe leuchtet auf 3 Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur Die Lampe unter dem Regler leuchtet auf Wenn das Bügeleisen die eingestellte Temperatur erreicht hat erlischt die Lampe Während des Bügelns geht diese Lampe an und au...

Страница 17: ...n die Dampfstation abzuschalten Heben Sie den Wassertank heraus und füllen Sie ihn auf Hinweis Bei längerem Gebrauch müssen Sie stets sicherstellen dass Wasser im Tank ist Tipps Wolle und Samt Führen Sie das Bügeleisen 2 cm über dem Gewebe und drücken Sie den Dampfknopf Durch die Kraft des Dampfes werden Falten geglättet und das Gewebe revitalisiert Nicht am Gewebe ziehen Vertikalbügeln Anzüge Kle...

Страница 18: ...s Gerät beschädigen Diese sind nicht zum Entkalken geeignet Vor dem Reinigen lassen Sie den Boiler erst über Nacht abkühlen Dampfstation auf den Kopf kippen und Verschlusskappe öffnen Boilerverschluss mit einer Münze aufschrauben und alles Wasser ausgießen einen Becher Trink oder gefiltertes Wasser in den Boiler hineinschütten gut schütteln und alles Wasser abgießen Diesen Vorgang so oft wiederhol...

Страница 19: ...de Non toccare l apparecchio con le mani umide o bagnate Togliere sempre la spina della stiratrice dalla presa elettrica quando non la si usa e lasciare che si raffreddi prima di spostarla o di pulirla È molto pericoloso puntare il getto di vapore contro persone o animali Utilizzare solo acqua con questo apparecchio Durante l uso la stiratrice deve essere tenuta stabile ed utilizzata in posizione ...

Страница 20: ...evare il coperchio del serbatoio dell acqua e riempirlo con acqua Richiudere il coperchio Oppure 2 Estrarre il serbatoio sollevandolo Togliere il coperchio quindi riempire il serbatoio sotto il getto dell acqua di rubinetto Richiudere nuovamente il coperchio Ricollocare il serbatoio nella posizione originaria spingendolo piano Si consiglia di usare acqua filtrata che riduce il calcare accresce la ...

Страница 21: ... stirare a vapore 1 Assicurarsi che il serbatoio non sia vuoto Inserire la spina nella presa di corrente e accendere l apparecchio 2 Ruotare il selettore della temperatura sul valore desiderato Per ottenere risultati migliori quando si stira a vapore si consiglia di impostare il selettore della temperatura su È possibile variare la quantità di vapore generata dalla stiratrice Se la si è impostata ...

Страница 22: ... La piastra può essere montata quando si stirano tessuti delicati come la seta come usare il vapore per spianare le grinze di tendaggi abiti appesi arazzi 1 Controllare che nel serbatoio vi sia acqua 2 Ruotare il selettore della temperatura su 3 Quando la spia indicatrice vapore pronto per l uso di colore verde si accende tendere gentilmente il tessuto con una mano impugnando il ferro verticalment...

Страница 23: ...ua del rubinetto o filtrata scuotere l apparecchio e poi svuotare tutta l acqua Ripetere la procedura fino a quando l acqua che fuoriesce dalla caldaia è pulita e incolore Al termine della pulizia versare 500 ml di acqua di rubinetto o filtrata pulita nella caldaia e riavvitare il tappo della caldaia senza sforzare Ricollocare la copertura L apparecchio è pronto per l uso Importante Per prevenire ...

Страница 24: ... no se esté utilizando y déjela enfriar antes de moverla o de limpiarla Es sumamente peligroso dirigir el vapor hacia las personas o animales Utilice únicamente agua con este aparato Durante el uso la estación de vapor debe estar estable y utilizarse en posición horizontal Nunca permita que la plancha toque o se apoye en el depósito de agua Este aparato no está pensado para ser utilizado por perso...

Страница 25: ...a poner la tapa y vuelva a poner el depósito en su posición original introduciéndolo en su sitio con un empujón suave Es mejor utilizar agua filtrada ya que reduce las incrustaciones prolongando así la vida de su estación de vapor los filtros de agua de Kenwood están comercialmente disponibles Alternativamente utilice un 50 de agua del grifo y un 50 de agua destilada No añada nada más al agua como...

Страница 26: ...ara seleccionar el vapor mínimo Si está seleccionada la posición mueva el mando de vapor variable hacia el medio y si está seleccionada la posición mueva el mando de vapor variable hacia la derecha para seleccionar el vapor máximo 3 Espere a que la luz verde de vapor listo se encienda lo que indica que se ha alcanzado la presión correcta Esto llevará unos 3 minutos Asimismo espere hasta que se hay...

Страница 27: ... plancha en posición vertical con la otra 4 Incline la plancha hacia delante a continuación pásela por la prenda pulsando el botón de vapor Nunca eche vapor a la ropa puesta Mantenga las manos alejadas del vapor y de la placa Asegúrese siempre de que la plancha no mira hacia la persona que la esté utilizando u otras personas cuando planche con vapor en vertical Con tejidos que no sean de lino o al...

Страница 28: ...nchar vierta 500 ml de agua fresca del grifo o filtrada en el hervidor y vuelva a poner el tapón del hervidor sin ejercer fuerza excesiva Vuelva a poner la tapa La unidad estará entonces lista para el uso importante añada siempre 500 ml de agua directamente en el hervidor después de la limpieza para evitar que se estropee la estación de vapor servicio técnico y atención al cliente Si el cable está...

Отзывы: