Kenwood FP479 Скачать руководство пользователя страница 31

29

Миксер

воронка

крышка

кувшин

уплотнительное кольцо

блок с ножом

Дополнительные насадки

нож

приспособление для замеса теста

взбивалка с двумя венчиками (с приводом)

крышка, используемая при приготовлении смесей большого объема

диск для нарезки ломтиками/грубого резания

диск для нарезки тонкими ломтиками/мелкого резания

пресс с редуктором для цитрусовых

лопатка

Дополнительные насадки

(с кухонным комбайном не поставляются)

Перечисленные ниже насадки входят в комплект насадок 

MA280

. По

вопросам приобретения комплекта насадок MA280 свяжитесь с торговой
организацией, в которой Вы приобрели кухонный комбайн.

дисковый нож для мелкой резки (для приготовления блюд типа
«жюльен») 
диск-терка
мельница
центробежная соковыжималка
мини-чаша
контейнер для хранения режущих дисков

Как пользоваться кухонным комбайном

1 Установите съемный вал на блок электродвигателя 

2 Установите чашку. Поставьте ее так, чтобы ручка была сзади, и поверните по

часовой стрелке до фиксации

 

.

3 Установите нужную насадку на приводной вал.

Чашка и необходимая насадка должны устанавливаться на прибор до того, как
будут добавлены продукты.

4 Установите крышку 

следя за тем, чтобы верхняя часть приводного вала

оказалась в центре крышки.

Никогда не пользуйтесь крышкой для управления комбайном, всегда
используйте для этой цели регулятор скорости.

5 Включите прибор и выберите скорость.

При неправильной установке чашки и крышки комбайн не будет работать.

Для включения прибора на короткие промежутки времени используйте
импульсный регулятор. Прибор будет работать до тех пор, пока остается нажатым
рычаг регулятора.

6 Повторите описанную выше процедуру в обратном порядке для того, чтобы снять

крышку, насадки и чашку.

Всегда выключайте прибор перед снятием крышки.

Внимание

Комбайн не может использоваться для того, чтобы измельчать или молоть
кофейные зерна или для превращения сахарного песка в сахарную пудру.

При добавлении миндальной эссенции или приправы к смесям старайтесь
избегать контакта с пластиковыми деталями, так как это может привести к
стойкому окрашиванию.

Как пользоваться миксером

1 Установите уплотнительное кольцо

 

в блок с ножом

.

2

Прикрутите кувшин к блоку с ножом.

3 Положите нужные ингредиенты в кувшин.
4 Вставьте воронку в крышку, затем поверните ее.
5 Зафиксируйте крышку на кувшине так, чтобы ушко для пальца оказалось над

ручкой (Для того чтобы освободить крышку, нажмите на ушко

.)

6

Поставьте миксер на силовой блок и поверните, чтобы зафиксировать его

.

7

Выберите скорость или воспользуйтесь импульсным регулятором.

Полезные советы

При приготовлении майонеза положите все ингредиенты, за исключением
растительного масла, в миксер. Затем, в процессе работы прибора, налейте
масло в воронку и дайте ему стечь внутрь.

Смеси, имеющие плотную консистенцию, например, паштеты и соусы, могут
налипать на стенки. Если смесь слишком густая, добавьте больше жидкости.

При размельчении льда добавьте 15 мл (1 ст. ложку) воды на 6 кубиков льда.
Используйте импульсный регулятор.

Pycckий

21

22

23

a

Безопасность работы

Используемые ножи и диски являются очень острыми; при
обращении с ними следует соблюдать крайнюю
осторожность. 

При работе и чистке всегда держите нож

за ручку 

сверху, как можно дальше от режущей

кромки.

Всегда снимайте нож перед тем, как наполнять чашку.

Соблюдайте осторожность при включенных комбайне и миксере: нельзя
выполнять в них какие-либо операции руками или кухонными
принадлежностями.

Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети в следующих случаях

:

пeред установкой и снятием каких-либо частей

после использования

перед чисткой

Никогда не проталкивайте продукты в подающей трубке с помощью
пальцев. Всегда пользуйтесь для этой цели специально прилагаемым
толкателем(ями).

Прежде чем снимать крышку с чашки или миксер с силового блока:

выключите прибор;

дождитесь, чтобы все движущиеся детали/ножи остановились. 

Следите за тем, чтобы не открутить кувшин миксера от узла с ножом.

Перед смешиванием в миксере дайте горячим жидкостям остыть: если
крышка окажется закрытой неплотно, Вы можете обрызгаться.

Никогда не пользуйтесь крышкой для управления комбайном, всегда
используйте для этой цели регулятор скорости.

Воздействие на блокировочный механизм с излишним усилием может
привести к поломке прибора и к травме.

Дети и лица, требующие присмотра, не должны пользоваться прибором без
наблюдения.

Никогда не пользуйтесь насадками, непредусмотренными для данного
прибора.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Никогда не оставляйте включенный прибор без наблюдения.

Никогда не пользуйтесь неисправным прибором. Прибор должен быть
проверен и отремонтирован, см. раздел “Техническое обслуживание”.

Никогда не допускайте попадания влаги на силовой блок, шнур или вилку.

Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола и не касался
горячих поверхностей. 

Пользуйтесь кухонным комбайном только по назначению; не пытайтесь
использовать его для других, непредусмотренных целей.

Перед подключением к электросети

Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на нижней стороне прибора.

Данный прибор соответствует Директиве ЕЭС 89/336/EEC.

Перед первым использованием

1 Снимите всю упаковку, включая пластиковые защитные покрытия на ноже.

Будьте осторожны, поскольку ножи очень острые. 

Нет необходимости

хранить эти покрытия, они предназначены только для защиты ножей в
процессе изготовления прибора и при транспортировке.

2 Вымойте все детали, см. раздел “Уход за прибором”
3 Вставьте излишнюю часть шнура в паз, расположенный на задней стороне

прибора.

Обозначения
Комбайн

силовой блок

съемный приводной вал

чаша

крышка

подающая трубка

толкатели

предохранительная блокировка

паз для шнура

импульсный регулятор

регулятор скорости

a

См. иллюстраии на передней страние

Содержание FP479

Страница 1: ...FP479 FP481 P 0 1 2 ...

Страница 2: ...English 2 4 Nederlands 5 7 Français 8 10 Deutsch 11 13 Italiano 14 16 Dansk 17 19 Svenska 20 22 Norsk 23 25 Suomi 26 28 Pycckий 30 33 EÏÏËÓÈÎ 34 37 U N F O L D ...

Страница 3: ...1 P 0 1 2 0 1 2 P P 0 1 2 2 1 0 P FP479 ...

Страница 4: ... dips may need scraping down If it s difficult to process add more liquid When crushing ice add 15mls 1tbsp water to 6 ice cubes Use the pulse control a safety The blades and discs are very sharp handle with care Always hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge both when handling and cleaning Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl Ke...

Страница 5: ...ixes if the dough tool is not supplied Use the dough tool for yeasted mixes hints knife blade Cut food such as meat bread vegetables into cubes approximately 2cm 3 4in before processing Biscuits should be broken into pieces and added down the feed tube whilst the machine is running When making pastry use fat straight from the fridge cut into 2cm 3 4in cubes Take care not to over process dough tool...

Страница 6: ...rning until it drops all the way down 4 Cut the fruit in half Then switch on and press the fruit onto the cone The citrus press will not operate if the sieve is not locked correctly care cleaning Always switch off and unplug before cleaning Handle the blades and cutting discs with care they are extremely sharp Some foods may discolour the plastic This is perfectly normal and won t harm the plastic...

Страница 7: ...g te behandelen Houd het snijvlak altijd bij de vingergreep vast aan de bovenzijde van de snijkant af zowel bij het werken als het schoonmaken Voordat u de inhoud uit de kom giet dient u altijd eerst het mes te verwijderen Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u met uw handen of gereedschappen in de kom van de machine of de blenderkan komt Zet het apparaat uit en trek de stekker uit h...

Страница 8: ...worden gebruikt om gegiste deegmengsels te maken indien het deeggereedschap niet is bijgeleverd Gebruik het deeggereedschap voor gegiste deegmengsels nuttige tips snijmes Snijd producten zoals vlees brood en groenten in blokjes van ongeveer 2 cm voor verwerking Biscuits moeten in stukken worden gebroken en in de invoerkoker ingebracht terwijl de machine draait Bij het bereiden van gebak gebruik ve...

Страница 9: ...fruit in tweeën Zet het apparaat vervolgens aan en druk het fruit op de kegel De citruspers werkt niet als de zeef niet correct is vastgezet onderhoud reiniging Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat schoonmaken Messen en snijschijven zijn zeer scherp ga er voorzichtig mee om Het plastic kan verkleuren door sommige voedselproducten Dit is normaal leve...

Страница 10: ...suivre la préparation ajoutez d avantage de liquide Pour compiler de la glace ajoutez 15 ml d eau pour 6 glaçons Utilisez le bouton de fonctionnement à impulsion Français 21 22 23 sécurité Les lames et lamelles sont très tranchantes manipulez les avec précaution Tenez systématiquement la lame du couteau à l emplacement prévu pour les doigts à l opposé du tranchant durant la manipulation et le nett...

Страница 11: ... la préparation de pâtes levées conseils lame couteau Coupez les aliments tels que la viande le pain et les légumes en cubes de 2 cm avant la préparation Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits dans le tube d alimentation pendant que le moteur est en marche Pour la préparation de pâte à tarte utilisez la matière grasse directement du réfrigérateur et coupez la en cubes de 2cm Pr...

Страница 12: ... en deux Mettez l appareil en marche et pressez le fruit sur le cône Si la passoire n est pas correctement verrouillée le presse agrumes ne fonctionnera pas nettoyage Arrêtez et débrancher l appareil avant de le nettoyer Manipulez les lames et les disques de coupe avec précaution ils sont extrêmement tranchants Certains aliments décolorent le plastique Ce phénomène est parfaitement normal Cela n e...

Страница 13: ... Sie sie mit Vorsicht Halten Sie die Messerklinge während des Gebrauchs und der Reinigung stets an dem Griff am oberen Rand fest und nicht an der Schneide Entfernen Sie immer erst die Messerklinge bevor Sie die Schüssel entleeren Halten Sie Hände oder Küchengeräte nie in die Schüssel oder den Mixerkrug des Geräts solange es an die Steckdose angeschlossen ist Schalten Sie das Gerät aus bzw ziehen S...

Страница 14: ...von Suppenzutaten und zur Herstellung von Biskuit und Semmelbröseln Sie kann auch zur Herstellung von Hefeteigmischungen verwendet werden wenn der Teigkneter nicht zur Verfügung steht Verwenden Sie den Teigkneter zur Herstellung von Hefeteigmischungen Tipps Messerklinge Schneiden Sie Lebensmittel wie Fleisch Brot oder Gemüse vor der Verarbeitung in Würfel von ca 2 cm Größe Biskuits sollten zuvor e...

Страница 15: ...Hälften Schalten Sie dann das Gerät ein und drücken Sie die Frucht auf den Kegel Die Zitruspresse funktioniert nicht wenn das Sieb nicht ordnungsgemäß eingerastet ist Wartung Reinigung Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie den Netzstecker Seien Sie bei der Handhabung der Klingen und Schneidescheiben vorsichtig sie sind äußerst scharf Einige Lebensmittel verfärben den Kun...

Страница 16: ...e tagliente sia durante l uso che nel corso della pulizia Rimuovere sempre la lama prima di svuotare il recipiente Non introdurre le mani o altri utensili nel recipiente e nel bicchiere del frullatore mentre l apparecchio è collegato alla rete elettrica Spegnere l apparecchio e staccare la spina prima di inserire o rimuovere parti accessorie dopo l uso prima della pulizia Non usare mai le dita per...

Страница 17: ...cotti e pane Utilizzarla inoltre per preparare impasti a lievitazione se la lama per impastare non è in dotazione Usare la lama per impastare per gli impasti a lievitazione suggerimenti lama Tagliare gli alimenti come carne pane o verdure in cubetti di circa 2 cm prima di lavorarli Spezzettare i biscotti e aggiungerli attraverso il tubo di riempimento mentre l apparecchio è in funzione Per la prep...

Страница 18: ...sull alberino di rotazione ruotando fino al completo inserimento 4 Tagliare il frutto a metà Accendere e premere il frutto sul cono Lo spremiagrumi non funzionerà se il filtro non è bloccato correttamente manutenzione e pulizia Spegnere sempre e scollegare dalla rete prima di pulire Maneggiare le lame e i dischi affilati con cautela in quanto sono estremamente taglienti Alcuni alimenti possono sco...

Страница 19: ...mere væske hvis blandingen er tung at bearbejde Knust is Tilsæt 15 ml 1 spsk vand for hver 6 isterninger Brug af start stop knappen Dansk 21 22 23 sikkerhed Knive og plader er meget skarpe og skal behandles forsigtigt Hold altid kniven ved fingergrebet i toppen bort fra skæret både under brug og rengøring Tag altid kniven af inden indholdet hældes ud af skålen Stik ikke hænder og køkkenredskaber n...

Страница 20: ...inger med gær hvis ælteredskabet ikke medfølger Brug ælteredskabet til blandinger med gær tips kniv Skær madvarer som kød brød grøntsager ud i 2 cm tern inden de forarbejdes Kiks bør brækkes i mindre stykker og tilsættes gennem påfyldningstragten mens maskinen kører Til bagværk bruges fedtstoffet direkte fra køleskabet og skæres i 2 cm tern Pas på ikke at lade det køre for længe ælteredskab Læg de...

Страница 21: ...ed over drivakslen og drej den til den falder ned på plads 4 Skær frugten midt over Tænd for maskinen og tryk frugten ned over keglen Citruspresseren kan ikke starte hvis sien ikke er låst rigtigt fast vedligeholdelse og rengøring Sluk altid for maskinen og tag stikket ud inden den gøres ren Behandl kniv og snitteplader forsigtigt de er særdeles skarpe Visse fødevarer misfarver plastdelene Det er ...

Страница 22: ...garbetad tillsätter du mera vätska När du krossar is tillsätter du 1 msk 15 ml vatten till sex iskuber Använd momentanreglaget Svenska 21 22 23 säkerhet Var försiktig Knivbladen och skivorna är mycket vassa Håll alltid i kniven i handtaget högst upp så långt bort som möjligt från själva eggen både när du använder och diskar den Ta alltid bort kniven innan du tömmer skålen Stick inte ner händer ell...

Страница 23: ...te har någon degknådare Använd degknådaren till jäsdeg tips kniv Skär livsmedel som kött bröd och grönsaker i cirka 2 cm stora tärningar före körningen Bryt kakor i småbitar och släpp ner i matarröret medan maskinen är igång När du gör pajdeg tar du fettet direkt från kylen och skär i 2 cm stora tärningar Var noga med att inte bearbeta degen för länge degknådare Lägg de torra ingredienserna i skål...

Страница 24: ...axeln och vrid runt tills den har gått hela vägen ner 4 Skär frukten i halvor Slå sedan på apparaten och tryck frukten mot konen Citruspressen fungerar inte om silen inte är korrekt låst skötsel och rengöring Stäng alltid av matberedaren och dra ur kontakten innan du rengör den Hantera kniv och skärskivor försiktigt de är extremt vassa Vissa livsmedel kan missfärga plasten Detta är helt normalt Pl...

Страница 25: ...hvis det er vanskelig å bearbeide innholdet Når du knuser is tilsetter du 15 ml vann 1 spiseskje per seks isbiter Bruk momentknappen Norsk 21 22 23 a sikkerhet Knivbladene og skivene er svært skarpe og må håndteres med forsiktighet Hold alltid kniven i fingergrepet øverst bort fra eggen både når du bruker og vasker kniven Ta alltid ut kniven før du tømmer bollen Stikk ikke hendene eller redskaper ...

Страница 26: ...r supper og til å hakke smuler fra kjeks og brød Kniven kan også brukes til å lage gjærdeig hvis du ikke har eltekrok Bruk eltekroken til gjærdeiger tips stålkniv Skjær opp ingrediensene f eks kjøtt brød eller grønnsaker i terninger på ca 2 cm før du har dem i bollen Kjeks brytes opp i mindre biter og tilsettes gjennom påfyllingstrakten mens maskinen er i gang Når du skal lage deig bruker du smør ...

Страница 27: ...kjeglen over drivakselen og vri rundt til den sitter på plass 4 Del sitrusfrukten i to Slå på maskinen og press frukten ned på kjeglen Sitruspressen virker ikke hvis silen ikke sitter skikkelig på plass vedlikehold og rengjøring Slå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før rengjøring Håndter stålkniven og skjæreskivene med forsiktighet de er svært skarpe Enkelte ingredienser kan føre til misfa...

Страница 28: ...äämurskan valmistuksessa tarvitaan 15 ml 1 rkl vettä 6 jääkuutiota kohden Käytä konetta sykäyspainikkeesta Suomi 21 22 23 a turvallisuus Leikkuuterät ja raastinlevyt ovat erittäin teräviä käsittele niitä varoen Tartu leikkuuterään aina sormien avulla osan yläosasta siten että sormet ovat kaukana terästä käsitellessäsi ja puhdistaessasi terää Irrota leikkuuterä aina ennen kuin kaadat kulhon sisällö...

Страница 29: ...a paikallaan Älä pane sekoittimeen kuivia valmistusaineita ennen käynnistämistä Paloittele ainekset tarvittaessa avaa täyttökorkki pudota palaset täyttökorkin kautta yksi kerrallaan koneen käydessä Älä käytä tehosekoitinta säilytysastiana Säilytä se tyhjillään Älä koskaan sekoita suurempaa määrää kuin 11 2 litraa vaahtoavien nesteiden esim pirtelö määrä on pienempi nopeuden valinta kaikissa toimin...

Страница 30: ...itä kunnes se painuu alas asti 4 Leikkaa hedelmä kahtia Käynnistä kone ja purista hedelmä kartiota vasten Sitruspuserrin ei toimi jos siivilä ei ole kunnolla paikallaan huolto ja puhdistus Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista Käsittele teriä ja leikkuulevyjä varoen ne ovat erittäin teräviä Jotkut elintarvikkeet saattavat värjätä muovia Tämä on täysin normaalia eik...

Страница 31: ...систенцию например паштеты и соусы могут налипать на стенки Если смесь слишком густая добавьте больше жидкости При размельчении льда добавьте 15 мл 1 ст ложку воды на 6 кубиков льда Используйте импульсный регулятор Pycckий 21 22 23 a Безопасность работы Используемые ножи и диски являются очень острыми при обращении с ними следует соблюдать крайнюю осторожность При работе и чистке всегда держите но...

Страница 32: ... комплекте то пользуйтесь ими для приготовления дрожжевых смесей Полезные советы Нож Перед обработкой таких продуктов как мясо хлеб овощи порежьте их кубиками размером около 2 см Сухое печенье можно разломать на кусочки и добавлять через подающую трубку в процессе работы прибора При приготовлении песочного теста используйте масло и т п вынутое непосредственно из холодильника порезав его на кубики ...

Страница 33: ... не опустится до конца вниз 4 Разрежьте фрукты пополам Затем включите прибор и нажимайте разрезанной половинкой на конус Пресс не будет работать если сито не зафиксировано должным образом Уход за прибором Перед чисткой прибора всегда выключайте его и отсоединяйте от сети Диски и ножи являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения Некоторые продукты могут обесцвечивать пластиковые де...

Страница 34: ...ÚÔÛÔ ÎÚ Ù Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ fi ÙË Ï ÛÙËÓ ÎÔÚ Ê Ì ÎÚÈ fi ÙÔ ÎÔÊÙÂÚfi ÎÚÔ ÙfiÛÔ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ú ÛË fiÛÔ Î È ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ Ê ÈÚ Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ ÚÈÓ Á ÏÂÙ ٠ÂÚÈ fiÌÂÓ fi ÙÔ Ì ÔÏ ªË ÂÙ ٠ÚÈ Û ÏÏ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙÔ Ì ÔÏ ÙÔ Â ÂÍÂÚÁ ÛÙ Î È ÛÙËÓ Î Ó Ù ÂÓÒ Â Ó È Û Ó Â ÂÌ Ó ÛÙÔ ÚÂ Ì ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Î È Á ÏÙ ÙË fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Ê ÈÚ ÛÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÌÂÙ ÙË Ú ÛË ÚÈÓ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ù Ù Ï Û ÁÈ Ó Û ÚÒÍ...

Страница 35: ... ÙÔ ˆÌ Ù Ï ÓÈÎ ÛÂ Î Ô ÙˆÓ 2 ÂÎ ÚÈÓ ÙËÓ Â ÂÍÂÚÁ Û Ú ÂÈ Ó Îfi ÂÙÂ Ù Ì ÈÛÎfiÙ Û ÎÔÌÌ ÙÈ Î È Ó Ù ÚÔÛı ÛÂÙ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÂÓÒ Ë Û ÛΠÏÂÈÙÔ ÚÁ ŸÙ Ó ÊÙÈ ÓÂÙ ÁÏ Î ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ô Ù ÚÔ Î Ù ıÂ Ó fi ÙÔ ÁÂ Ô ÛÂ Î Ô ÙˆÓ 2 ÂÎ ÚÔÛ ÂÙÂ Ó ÌËÓ Ê ÛÂÙ ÙÔÓ Â ÂÍÂÚÁ ÛÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fiÙÈ Ú ÂÈ ÚÁ ÏÂ Ô ÌÒÌ ÙÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÙÂÁÓ ÏÈÎ ÛÙÔ Ì ÔÏ Î È ÚÔÛı ÛÙ ٠ÁÚ fi ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÂÓÒ Ë Û ÛΠÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ê ÛÙ ...

Страница 36: ...ÛÔ ÚˆÙËÚÈÔ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ ÛÙË ÛˆÛÙ ı ÛË ÎÚÈ Ò Óˆ fi ÙË Ï ÙÔ Ì ÔÏ 3 Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔÓ ÎÒÓÔ ÛÙÔÓ ÍÔÓ Á Ú ÔÓÙ ÙÔÓ ˆ fiÙÔ ÊÙ ÛÂÈ Ì ÚÈ Î Ùˆ 4 fi ÙÂ Ù ÊÚÔ Ù ÛÙË Ì ÛË Ó ÙÂ ÙË Û ÛÎÂ Î È È ÛÙÂ Ù ÊÚÔ Ù ÛÙÔÓ ÎÒÓÔ ÏÂÌÔÓÔÛÙ ÊÙË Â ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Ó ÙÔ ÛÔ ÚˆÙ ÚÈ ÂÓ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Î ÓÔÓÈÎ ºÚÔÓÙ Î ı ÚÈÛÌfi ÓÙ Û ÓÂÙÂ ÙË Û ÛÎÂ Î È Á ÂÙÂ ÙËÓ fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÚÔÛ ÂÙÂ fiÙ Ó È ÓÂÙÂ ÙÈ ÏÂ Â Î È ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ Â Ó È ÂÍ ÈÚÂÙÈÎ ÎÔÊÙÂÚ ª...

Страница 37: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 55127 1 ...

Отзывы: