background image

before using your Kenwood

appliance

Read these instructions carefully and
retain for future reference.

Remove all packaging and any
labels.

safety

Never use a damaged appliance.
Get it checked or repaired: see
‘service’.

Never put the appliance in water or
let the cord or plug get wet – you
could get an electric shock.

Unplug;

before cleaning

after use

Avoid contact with moving parts.

The motor should not be allowed to
run for longer than 1 minute in any 5
minute period.

Do not let the cord hang over the
edge of the worksurface or touch
hot surfaces.

Do not let infirm people use the
appliance without supervision.

Do not let children use or play with
the appliance.

Only use the appliance for its intend-
ed domestic use. Kenwood will not
accept any liability if the appliance is
subject to improper use, or failure to
comply with these instructions.  

before plugging in

Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your machine.

This machine complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.

before using for the first time

1 Wash the parts: see ‘care and clean-

ing’.

2 Wind excess cord around the motor

base and secure in the slot provided

.

key

power unit

lid with operating button

blade assembly (fixed)

cord stowage

to grind beans

1 Place up to 50g/2oz of coffee beans

into the coffee mill. The lid can be
used as an approximate measure 

.

2 Place the lid on the unit so that the

button is positioned above the
Kenwood name. It will not fit in any
other position but will drop easily
into place when correctly located.

3 Connect to the power supply and

switch on the appliance by depress-
ing the button in a continuous oper-
ation or a series of pulses until the
desired consistency is achieved 

.

This will vary according to the quan-
tity of coffee ground  and the degree
of roasting.

4 Lift the lid to remove.
5 Use the ground coffee as required.

Important: 

If the lid is removed to check the
consistency of the coffee grounds,
always ensure that the inner rim is
free of coffee particles. This can be
carried out by shaking the grounds
into the centre 

 

. Failure to do this

may prevent the appliance from
operating. If this is the case, remove
the lid, clear the grounds from the
rim as above, replace the lid.

Always ensure that the blades have
stopped revolving before removing
the lid of the coffee mill.

English

2

 

Содержание CG100 series

Страница 1: ...tuguês 12 13 Español 14 15 Dansk 16 17 Svenska 18 19 Norsk 20 21 Suomi 22 23 Türkçe 24 25 Ïesky 26 27 Magyar 28 29 Polski 30 31 Русский 32 33 Ekkgmij 34 35 Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 57686 1 CG100 series w 3 6 3 7 U N F O L D ...

Страница 2: ...Wash the parts see care and clean ing 2 Wind excess cord around the motor base and secure in the slot provided key power unit lid with operating button blade assembly fixed cord stowage to grind beans 1 Place up to 50g 2oz of coffee beans into the coffee mill The lid can be used as an approximate measure 2 Place the lid on the unit so that the button is positioned above the Kenwood name It will no...

Страница 3: ...n the dishwasher lid Wash by hand then dry thoroughly power unit Wipe the body of the coffee grinder with a damp cloth then dry thoroughly Don t use abrasives they ll scratch the plastic service If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer If you need help with using your machine or servicing spare parts or repairs Contact the shop wher...

Страница 4: ...lgd voordat u de stekker in het stopcontact steekt Zorg dat uw elektriciteitstoevoer overeenkomt met de aanwijzingen onderop de machine Deze machine voldoet aan EEG Richtlijn 89 336 EEG voordat u het toestel voor het eerst gebruikt 1 Was de onderdelen zie verzorging en reiniging 2 Wikkel het teveel aan snoer om het motorblok en zet het vast in de daarvoor bestemde gleuf legenda motorgedeelte dekse...

Страница 5: ...at nooit in water plaatsen of het snoer of de stekker nat laten worden Voor altijd vers gemalen koffie wordt aangeraden het toestel na elk gebruik schoon te maken Was de onderdelen niet in de vaatwasmachine deksel Met de hand wassen en afdrogen motorelement Veeg de molen met een vochtige doek schoon Goed drogen Geen schuurmiddelen gebruiken die zullen het plastic bekrassen onderhoud en reparatie A...

Страница 6: ...ncher l appareil Assurez vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre appareil Cet appareil est conforme à la directive 89 336 de la C E avant d utiliser votre appareil pour la première fois 1 Lavez les différents éléments de l appareil voir Entretien et nettoyage 2 Enroulez l excédent du cordon d alimentation autour du socle moteur et fixez le dans l e...

Страница 7: ...vant de le nettoyer Ne jamais immerger l appareil dans l eau Ne pas laisser le cordon d alimentation ou la prise électrique se mouiller Pour être sûr d obtenir du café fraîchement moulu nous vous recommandons de nettoyer l appareil après chaque utilisation Ne passez aucune pièce au lave vaisselle couvercle Lavez les à la main et séchez les bien bloc moteur Essuyez le corps du moulin à café avec un...

Страница 8: ...Einstecken des Steckers in die Steckdose Vergewissern Sie sich dass Ihre Stromversorgung den auf der Unterseite des Geräts aufgeführten Angaben entspricht Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Direktive 89 336 EEC der Europäischen Gemeinschaft vor dem ersten Gebrauch 1 Waschen Sie die Teile siehe Pflege und Reinigung 2 Überschüssiges Kabel um das Unterteil wickeln und im Kabelschlitz befestig...

Страница 9: ...Das Unterteil mit dem Motor niemals in Wasser eintauchen Kabel und Stecker nicht nass werden lassen Um frisch gemahlenen Kaffee sicherzustellen empfehlen wir das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen Waschen Sie die Teile nicht in der Geschirrspülmaschine Deckel Waschen Sie die Teile von Hand und trocknen Sie sie dann gründlich ab Stromaggregat Wischen Sie das Gehäuse der Kaffeemühle mit einem feu...

Страница 10: ...vostra rete elettrica corrisponda a quella riportata sulla targhetta posta sul fondo dell apparecchio Questo apparecchio è conforme alla Direttiva della Comunità Economica Europea 89 336 EEC prima di usare l apparecchio per la prima volta 1 Lavare le parti vedere la sezione manutenzione e pulizia 2 Avvolgere la lunghezza superflua del cavo attorno alla base del motore e fissarla nell apposita rien...

Страница 11: ... la spina dalla presa elettrica Non immergere mai il corpo motore in acqua e non lasciare che il cavo o la spina elettrica si bagni Per ottenere sempre caffè macinato di fresco si consiglia di pulire l unità dopo ogni utilizzo Non lavare alcuna parte in lavastoviglie coperchio Lavare a mano quindi asciugare con cura corpo motore Pulire il corpo del macinacaffè con un panno umido quindi asciugarlo ...

Страница 12: ...elho Certifique se de que a instalação eléctrica em sua casa corresponde à indicada na base da sua máquina Esta máquina cumpre os requisitos da Directiva 89 336 CEE da Comunidade Económica Europeia antes da primeira utilização 1 Lave as peças consulte manutenção e limpeza 2 Enrole o excesso de cabo em torno da base do motor e prenda o na ranhura fornecida descrição unidade do motor tampa com botão...

Страница 13: ... a ficha da tomada antes de limpar Nunca coloque o aparelho debaixo de água nem molhe o cabo ou a ficha Para assegurar a frescura do café acabado de moer recomendamos que limpe o aparelho após cada utilização Não lave as peças na máquina de lavar loiça tampa Lave os à mão e seque os bem unidade do motor Limpe o corpo do moinho de café com um pano humedecido e depois seque o completamente Não utili...

Страница 14: ...n estas instrucciones antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de electricidad sea el mismo que el que se indica en la parte inferior del aparato Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89 336 CEE antes de usar el aparato por primera vez 1 Lave las piezas vea cuidado y limpieza 2 Recoja el exceso de cable alrededor de la base del motor y asegúrelo ...

Страница 15: ...húfelo antes de limpiarlo No ponga nunca el bloque motor en agua ni deje que el cable o el enchufe se mojen Para garantizar la calidad del café recién molido recomendamos que limpie la unidad después de cada uso No lave las piezas en el lavavajillas tapadera Lávelos a mano y después séquelos bien unidad de potencia Limpie el cuerpo de la moledora de café con un paño húmedo y séquelo bien después N...

Страница 16: ... rengøring 2 Vikl overskydende ledning rundt om motorens sokkel og fastgør den i åbningen oversigt motorenhed låg med funktionsknap klingesamling kan ikke fjernes ledningsopbevaring sådan kværnes bønner 1 Kom maks 50g kaffebønner i kaffekværnen Låget kan bruges som en omtrentlig måleenhed 2 Placér låget på apparatet således at funktionsknappen er positioneret lige over Kenwood navnet Låget passer ...

Страница 17: ... delene i opvaskemaskine låg Vaskes i hånden og tørres grundigt motorenhed Kaffekværnen rengøres ved at tørre den af udvendigt med en fugtig klud og så polere efter med en tør Brug ikke skuremidler da disse kan ridse plastikoverfladen service Hvis ledningen bliver beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler Hvis du har brug for hjælp med bru...

Страница 18: ...du använder kaffekvarnen för första gången 1 Diska delarna se skötsel och rengöring 2 Linda extra sladd kring motorbasen och fäst den i springan delar kraftdel lock med startknapp knivsats fast sladdförvaring mala bönor 1 Placera upp till 50 g kaffebönor i kaffekvarnen Du kan använda locket som ett ungefärligt mått 2 Placera locket på enheten så att knappen befinner sig ovanför Kenwood logotypen L...

Страница 19: ...enheten efter varje användning Maskindiska inte delarna lock Diska och torka noga kraftdelen Torka kaffekvarnens hölje med en fuktig trasa och torka noga efter med en torr Använd inte skurmedel De kan repa plasten service Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas av Kenwood eller av en av Kenwood godkänd verkstad Om du behöver hjälp med maskinens användning eller service reservdelar el...

Страница 20: ...ler kravene i EØS direktiv 89 336 EEC før du tar kaffekvernen i bruk 1 Vask delene se under stell og rengjøring 2 Vikle overflødig ledning rundt motordelen og fest i sprekken deler motordel lokk med på av knapp kniv fast ledningsrom slik maler du bønner 1 Ha inntil 50 g kaffebønner i kaffekvernen Lokket kan brukes til omtrentlig mål 2 Sett lokket på enheten slik at knappen er over Kenwood navnet D...

Страница 21: ...ter hver bruk Ikke vask delene i oppvaskmaskinen lokk Vaskes for hånd og tørkes godt motordel Tørk selve kaffekvernen med en fuktig klut og tørk godt Ikke bruk skuremidler de lager riper i plasten service Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood reparatør Hvis du trenger hjelp med å bruke kvernen eller service reservedeler elle...

Страница 22: ...ttää Euroopan talousyhteisön direktiivin 89 336 EEC vaatimukset ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Pese osat ks ohjeet kohdasta perushuolto 2 Kiepitä ylimääräinen johto moottorin jalustan ympärille ja kiinnitä se johdolle varattuun paikkaan kuvien selitykset moottoriosa kansi ja käyttöpainike terä kiinteä johdon säilytys papujen jauhaminen 1 Aseta kahvimyllyyn enintään 50 grammaa kahvipapuja Kantta ...

Страница 23: ...olellisesti moottoriosa Pyyhi kahvimyllyn runko kostealla pyyhkeellä ja kuivaa huolellisesti Älä käytä hankaavia välineitä sillä se saattavat naarmuttaa muoviosia huolto Mikäli koneeseen tulee vikaa tai liitosjohto on vioittunut ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Yhteystiedot ja takuuehdot saa joko Kenwood kauppiaalta tai maahantuojalta Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä t...

Страница 24: ...da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez elektrik akımına bağlanması Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının aygıtın altında belirtilen akımla aynı olduğundan emin olunuz Bu aygıt 89 336 EEC sayılı Avrupa Ekonomik Topluluğu Yönergesi ne uygun olarak üretilmiştir ilk kullanımdan önce 1 Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız Bu konuda bakım ve temizlik bölümüne ba...

Страница 25: ...üç kısmını asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin Öğütülen kahveyi taze olarak saklayabilmek için her kullanımdan sonra aygıtı temizleyiniz Kahve öğütücünün parçalarını bulaşık makinesinde yıkamayınız kapak Elle yıkayınız ve arkasından tamamen kurulayınız güç birimi Kahve öğütücünün gövdesini nemli bir bezle siliniz ve arkasından tamamen kurulayınız Aşındırıcı temiz...

Страница 26: ...zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny před zapojením do zásuvky Zdroj elektřiny musí být totožný s údajem uvedeným na spodní části přístroje Tento přístroj vyhovuje směrnici 89 336 EHS před prvním použitím 1 Umyjte komponenty viz údržba a čištění 2 Přebytečnou délku napájecího kabelu naviňte na základnu přístroje a kabel zasuňte do příslušného otvoru legenda napá...

Страница 27: ...otorem nikdy neponořujte do vody Napájecí kabel a zástrčku chraňte před vlhkostí Aby byla namletá káva čerstvá doporučujeme čistit jednotku po každém použití Komponenty přístroje nemyjte v myčce na nádobí víko Umyjte ručně pak důkladně osušte napájecí jednotka Otřete hlavní část mlýnku vlhkým hadříkem a poté jej důkladně osušte Nepoužívejte abraziva mohou poškodit plast servis Je li poškozena šňůr...

Страница 28: ...áramforrás megegyezik a készülék alján feltüntetett áramforrással Ez a készülék megfelel az Európai Gazdasági Közösség 89 336 EEC direktívájának első használat előtt 1 Mossa el a készülék alkatrészeit lásd karbantartás és tisztítás 2 A csatlakozókábel felesleges részét tekerje a motortest köré és rögzítse az erre a célra kialakított nyílásba jelmagyarázat tápegység kapcsológombbal ellátott fedél r...

Страница 29: ...i kell húzni a konnektorból A készüléket tilos vízbe tenni illetve a zsinórt vagy a csatlakozót nedvességnek kitenni Frissen őrölt kávé nyeréséhez ajánlott az egységet minden használat után megtisztítani A készülék részeit tilos mosogatógépben tisztítani fedél Mossa el kézzel majd alaposan törölje szárazra hajtómű Törölje át a kávédarálót egy nedves ruhával majd alaposan törölje szárazra Ne haszná...

Страница 30: ...ypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji przed podłączeniem urządzenia do zasilania Sprawdzić czy parametry zasilania odpowiadają danym znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia Urządzenie jest zgodne z wymogami Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej 89 336 EWG przed pierwszym użyciem 1 Umyć części urządzenia patrz pkt pielęgnacja i ...

Страница 31: ...a sieciowego Nigdy nie zanurzać tego urządzenia elektrycznego do wody i nie pozwalać namoczyć się przewodowi lub wtyczce Aby uzyskać świeżą zmieloną kawę zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu Nie zmywać części urządzenia w zmywarce do naczyń pokrywa Wymyć ręcznie a następnie dokładnie osuszyć zespół napędowy Przetrzeć obudowę młynka do kawy wilgotną szmatką a następnie dokładnie osusz...

Страница 32: ...и не в соответствии с данной инструкцией перед включением в сеть Убедитесь в том что напряжение электросети в вашем доме соответствует указанному в табличке на нижней стороне Данное устройство соответствует требованиям Директивы Европейского Экономического Сообщества 89 336 EEC перед первым использованием 1 Вымойте все детали см раздел уход и очистка 2 Намотайте лишнюю длину шнура на основание эле...

Страница 33: ... вилку из розетки Никогда не помещайте электрический прибор в воду и не допускайте наличия влаги на шнуре или на штепсельной вилке Для того чтобы гарантировать получение свежемолотого кофе мы рекомендуем производить очистку устройства после каждого использования Не мойте детали кофемолки в посудомоечной машине крышка Мойте вручную затем тщательно просушите блок электродвигателя Очистите корпус коф...

Страница 34: ...sq pese rsa paidi ma ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ma pa fotm le sg rtrjet vqgrilopoie se sg rtrjet l2mo cia sgm oijiaj Ú ÛË ÁÈ ÙËÓ Ô Ô ÚÔÔÚ ÂÙ È F Kenwood de u qei opoiad pose eth9mg am g rtrjet ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı le kamharl mo sq2po Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Û ÌÌfiÚʈÛË Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ  H I6 2 9 4 1 1 1 I 4 4 4 F 1 1 J 4 K I L 4 J 1 4 M 12 4 89 336 EEC 1 91 4 4 12 1 6 24 2 8 9 9 I 2 1 e 2 I1 1 1 4 4 6 8 4 6 4 I 84 6 2 4 1 6 50 g 2 o...

Страница 35: ... 2 6 121 1 4 4 1 I 6 1 I 2 9 2 1 1 1 1I 2 6 _ 81 1 2 4 1 1 1 9 2 9 1 6 24 1 24 4 1 2 9 1 2 1 6 2 1 6 7 1 4 9 4 1 2 1 1 8 4 1 1 a 1 1 1 1 9 1 6 7 1 2 6 W 1 1 4 4 1 I1 91 18 9 8 9 1 2 1 18 9 W I 6 1 2 4 K 1 8 6 2 4 4 1 1 6 2 1 Kenwood 2 1 1 4 Kenwood K 1 7 6 4 4 4 4 1 4 4 K 1I1 2 35 ...

Страница 36: ...q ß ª b  ô G º q L J u U w º U W B u Ê G D U G º q U O b r π H n L U Î U Ë b D U Æ W L º º r D M W I N u I L U W W r π H n L U Î U ô º ª b  L u œ J U D W _ N U ª b ö ß O p B O U W K n º K p O π V s U º ö W ß b t b È D O O W N E K Ë b d Ø e Å ö Õ D O O W N E K L F L b s M b U W K L º U b A Q Ê ß ª b  π N U B O U W Ë Æ D l G O U Ë ù Å ö Õ U B q U L π d c Í d X M t π N U 3 7 ...

Страница 37: ...Æ d L π K f ô Æ B U œ Í _ Ë Ë w Æ r C E E 6 3 3 9 8 Æ q ô ß ª b  K L d _ Ë v 1 º q L J u U l F M U W Ë M E O n 2 n º K p e z b u Æ U b L u u Ë t w H W L u u œ b O q Ë b D U Æ W D U l A G O q π L u W A H d U W ª e s º K p s s 1 l 0 5 à s s w D M W s L J s ß ª b  G D U Ø L I O U I d w 2 l G D U K v u b O Y J u Ê e u ß r Ø O M u Ë œ s X w Í u Æ l î d Ë J M t º I d w J U t º N u W M b Ë F t A J q Å ...

Отзывы: