KENT 56265004 Скачать руководство пользователя страница 6

4

 - FORM NO. 56041603 - Klenzor

A-4 / ENGLISH

120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the 
risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged 
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

 DANGER! 

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a quali

fi

 ed electrician or 

service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it 
will not 

fi

 t the outlet, have a proper outlet installed by a quali

fi

 ed electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary 
adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not 
available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a quali

fi

 ed electrician. The green-

colored rigid ear, tab, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. 
Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.  Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire.  When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets.  DO NOT use extension cords 
more than 50 feet (15 m) long.

PLEASE NOTE:  FOR NORTH AMERICA ONLY

120VAC INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA

Este aparato deberá ser conectado a tierra.  En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor 
resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos.  Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para 
toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra.  Ese enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra según 
los códigos y ordenanzas de la zona.

 ¡PELIGRO 

!

Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos.  En caso de duda, consulte con 
un electricista o personal de servicio autorizados.  No modi

fi

 que el cordón provisto con el aparato.  Si no calza en el receptáculo, llame 

a un electricista cali

fi

 cado para que coloque un receptáculo adecuado.

Este aparato se usa con un circuito de 120-voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la 

fi

 gura 1, a continuación.  

Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las 

fi

 guras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la 

fi

 gura 

2.  Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista cali

fi

 cado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondondiente 

(

fi

 gura 1).  La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo, 

la caja del receptáculo con toma a tierra.  Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un tornillo de metal.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, tri

fi

 lares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas.  NO UTILICE 

cables alargadores de más de 15 m.

ATENCIÓN : PARA AMÉRICA DE NORTE SOLAMENTE.

Содержание 56265004

Страница 1: ...12 04 revised 6 05 Form No 56041603 Klenzor 16 Klenzor 18 MPH Kent MODELS 56265004 16 56265005 18 MPH Instructions for Use ...

Страница 2: ...reparing the Machine for Use Filling the Solution Tank A 8 Before Using A 8 Pre Spraying the Carpet A 8 Plan for Cleaning A 8 Operation Operating the Machine A 9 Using Attachments A 9 Hard Floor Kits A 9 After Use After Using the Machine A 10 Maintenance Maintenance Schedule A 10 Vacuum Shoe Maintenance A 10 Solution Screen Maintenance A 11 Power Cord Maintenance A 11 Adjusting the Brush Pressure ...

Страница 3: ...ug incorporating a fuse the value of which is indicated on the pin face of the plug Should the fuse need to be replaced an ASTA approved BS 1362 fuse must be used of the same rating marked thus 10A If the fuse cover is detachable never use the plug with the cover omitted If a replacement fuse cover is required ensure it is of the same color as that visible on the pin face of the plug i e red or or...

Страница 4: ...cord around sharp edges or corners Do not run the appliance over the cord Keep the cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle the plug cord or appliance with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep loose clothi...

Страница 5: ...ins Ne pas faire rouler l appareil sur le câble Garder le câble à l écart des surfaces chaudes Ne pas débrancher en tirant sur le câble Tirer plutôt la fiche Ne pas toucher la fiche ou l appareil avec des mains humides N insérer aucun objet dans les ouvertures Ne pas utiliser l appareil lorsqu une ouverture est bloquée S assurer que de la poussière de la peluche des cheveux ou d autres matières ne...

Страница 6: ...T use extension cords more than 50 feet 15 m long PLEASE NOTE FOR NORTH AMERICA ONLY 120VAC INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA Este aparato deberá ser conectado a tierra En caso de malfuncionamiento o de desperfectos la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos Esta unidad viene equipada con un cordón con con...

Страница 7: ...daptateur temporaire semblable à celui illustré par le croquis 2 et C peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l illustre le croquis 2 si une prise avec mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire devrait etre utilisé seulement jusqu à ce qu une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifié L oreille rigide ou le crochet ou au...

Страница 8: ... 2 Accessory Solution Port 3 Recovery Hose 4 Recovery Tank Dome Lid 5 Recovery Tank 6 Solution Tank 7 Pin Release for vacuum shoe 8 Vacuum Shoe 9 Automatic Float Shut Off 10 Power Cord 11 Solution Screen 12 Recovery Tank Drain Hose 13 Utility Bag 1 3 4 9 5 11 6 7 8 2 10 12 13 ...

Страница 9: ...tor 16 Solution Switch Constant or Intermittent Klenzor 18 17 Brush Pressure Control Knob 18 5 Amp Brush Motor Circuit Breaker 14 18 14 18 16 Klenzor 18 MPH Klenzor 16 19A Handle Assembly 16 19B Handle Assembly 18 20A Handle Angle Adjustment Knobs 20B Handle Position Adjustment Lever 21 Cord Hook 15 20A 17 3 19A 19B 20B 10 13 20A 21 21 ...

Страница 10: ...he solution tank The maximum fill point is when the solution level reaches the bottom of the lip on the tank opening See Figure 4 5 Put the Recovery Tank back on the machine NOTE Make sure the Recovery Tank is properly seated on the Solution Tank CAUTION Use low sudsing liquid detergents designed for carpet extraction BEFORE USING THE KLENZOR Thoroughly vacuum the carpet to be cleaned before using...

Страница 11: ...overy tank CAUTION Empty the recovery tank before the fluid or foam enters the vacuum motor If there is little or no fluid entering the recovery tank check the Solution Drain Hose Level Indicator 15 the solution tank may be empty Refill the solution tank with water and the proper ratio of cleaning chemical 9 The recovery tank has an Automatic Float Shut Off 9 to block the vacuum system when the re...

Страница 12: ...th a damp cloth Do not use abrasive chemicals or solvents 7 Perform any required maintenance before storage MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Yearly Check Clean Power Brush Check Clean Tanks Hoses Check Clean Vacuum Shut Off Float Clean Vacuum Shoe Inspect Clean Solution Screen Check Carbon Brushes Have a Kent service technician check the vacuum motor carbon brushes once a year or...

Страница 13: ...Check the brush daily Remove any built up string hair or carpet fibers When the machine is not in use it should be placed in the storage position This will prevent the brush from taking a set which will increase the brush life and maintain the performance of the brush REMOVING THE BRUSH CAUTION Turn the power switch off O and unplug the machine before changing the brushes 1 Empty both the recovery...

Страница 14: ...rcuit breaker trips repeatedly call your Kent Service Center for service POOR WATER PICKUP Possible causes may be 1 Recovery Tank Full empty recovery tank 2 Open recovery tank drain hose secure drain hose cap or replace 3 Recovery hose not connected at vacuum shoe connect hose to vacuum shoe 4 Recovery hose is kinked or damaged replace the hose 5 Recovery tank cover gasket leak replace gasket 6 De...

Страница 15: ......

Страница 16: ... moqueta B 6 Planificación de la limpieza B 6 Funcionamiento Manejo de la máquina B 7 Uso de accesorios B 7 Kits de suelo duro B 7 Después de la utilización Después de la utilización de la máquina B 8 Mantenimiento Programa de mantenimiento B 8 Mantenimiento de la zapata de aspiración B 8 Mantenimiento de la criba de la solución B 9 Mantenimiento de la criba de la solución B 9 Mantenimiento del ca...

Страница 17: ...ero de Serie cuando hable de su máquina Distribuidor coloque aquí la pegatina de su servicio PLACA DE IDENTIFICACIÓN El Número de Modelo y Número de Serie de la máquina se indican en la placa de identificación instalada en la parte trasera de la máquina Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina Utilice el espacio situado más abajo para anotar el Modelo y Número...

Страница 18: ...rdes agudos o esquinas No pase el aparato por encima del cable Mantenga el cable lejos de superficies calientes No desenchufe tirando del cable Para desenchufar tire del enchufe y no del cable No manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas No coloque ningún objeto en las aberturas No utilice el aparato con las aberturas obstruidas manténgalas libres de polvo hilos pelo o cualquier otra...

Страница 19: ...a zona PELIGRO Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos En caso de duda consulte con un electricista o personal de servicio autorizados No modifique el cordón provisto con el aparato Si no calza en el receptáculo llame a un electricista calificado para que coloque un receptáculo adecuado Sustituya el enchufe si la patilla de tierra est...

Страница 20: ...ón 4 Tapa del depósito de recuperación 5 Depósito de recuperación 6 Depósito de solución 7 Pasador de seguridad para la zapata de aspiración 8 Zapata de aspiración 9 Cierre de flotador automático 10 Cable de alimentación 11 Criba de la solución 12 Tubería de drenaje del depósito de recuperación 13 Bolsa polivalente 1 3 4 9 5 11 6 7 8 2 10 12 13 ...

Страница 21: ... 16 Conmutador de la solución constante o intermitente Klenzor 18 17 Botón de control de la presión del cepillo 18 Disyuntor del motor del cepillo de 5 amperios 19A Conjunto de mango 16 19B Conjunto de mango 18 20A Botones de ajuste del ángulo del mango 20B Palanca de ajuste de la posición del mango 14 18 14 18 16 Klenzor 18 MPH Klenzor 16 15 20A 17 3 19A 19B 20B 10 13 20A 21 21 ...

Страница 22: ...de llenado máximo se alcanza cuando el nivel de la solución llega a la parte inferior del borde situado en la apertura del depósito Ver la Figura 4 5 Vuelva a colocar el depósito de recuperación en la máquina NOTA Asegúrese de asentar correctamente el depósito de recuperación en el depósito de solución PRECAUCIÓN Utilice detergentes líquidos de bajo poder espumante diseñados para la succión de moq...

Страница 23: ...uzca en el motor de aspiración Si no se introduce fluido en el depósito de recuperación o sólo se introduce una pequeña cantidad compruebe el indicador de nivel de la tubería de drenaje de la solución 15 es posible que el deposito de solución esté vacío Rellene el depósito de solución con agua y la cantidad adecuada de limpiador químico 9 El depósito de recuperación tiene un cierre de flotador aut...

Страница 24: ...ice cualquier operación de mantenimiento que sea necesaria antes de guardar la máquina PROGRAMA DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Diaria Semanal Anual Limpiar e inspeccionar el cepillo de alimentación Limpiar e inspeccionar depósitos y tuberías Limpiar e inspeccionar el flotador de cierre de la aspiración Limpiar la zapata de aspiración Limpiar e inspeccionar la criba de la solución Insp...

Страница 25: ...cir la presión del cepillo MANTENIMIENTO DEL CEPILLO DE ALIMENTACIÓN Compruebe el cepillo diariamente Retire restos de hilos pelo o fibras de la moqueta Cuando la máquina no se esté utilizando debe colocarse en la posición de almacenaje Esto evita que el cepillo se aplaste de modo que la vida útil del cepillo aumenta y se preserva la eficacia del mismo EXTRACCIÓN DEL CEPILLO PRECAUCIÓN Apague el c...

Страница 26: ... DEL AGUA Posibles causas 1 Depósito de recuperación lleno vacíe el depósito de recuperación 2 Abra la tubería de drenaje del depósito de recuperación sujete la tapa de la tubería o sustitúyala 3 Tubería de recuperación no conectada a la zapata de aspiración conecte la tubería a la zapata 4 La tubería de recuperación está torcida o dañada sustituya la tubería 5 Fuga en la junta de la tapa del depó...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: