manualshive.com logo in svg
background image

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA

06/2021-v1

H1S337

Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands LLC 

and are used under license by Koolatron Corporation

Customer Assistance

Service à la clientèle

Asistencia al Cliente

1-800-265-8456

www. koolatron.com

Use & Care Guide

Guide d'utilisation et d'entretien

Manual de Uso y Cuidado

Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands LLC 

et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation

Mezclador de soporte

Tazón Levantar con función de pulso

KENMORE LIMITED WARRANTY

FOR FIVE YEARS from the date of original sale this appliance is warranted against defects in 

material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according 

to all supplied instructions.

WITH PROOF OF ORIGINAL SALE a defective appliance will be replaced free of charge.

The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to 

Koolatron Corporation, call 1-800-265-8456 or email [email protected]

This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary

from state to state.

GARANTIE LIMITÉE KENMORE

PENDANT CINQ ANS à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défaut 

de matériau ou de fabrication en cas d’installation, d’utilisation et d’entretien conformément 

aux instructions fournies.

AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.

Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les réclamations pour 

le service de garantie à Koolatron Corporation, appeler 1 800 265-8456 ou envoyer un e-mail 

à [email protected]

Cette garantie est nulle si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques. 

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  également 

jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.

GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE

DENTRO DE CINCO AÑOS a partir de la fecha de venta original, este electrodoméstico posee 

garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opera y 

mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.

CON EL COMPROBANTE DE VENTA ORIGINAL, un electrodoméstico defectuoso será 

reemplazado gratuitamente.

La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones por servicio 

de garantía a Koolatron Corporation, llamar 1-800-265-8456 o enviar un correo electrónico 

a [email protected]

Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para cualquier propósito que no sea 

el uso doméstico privado.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es possible que tenga también otros 

derechos, los cuales varían de un estado a otro.

Koolatron Corporation

4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020  USA

139 Copernicus Blvd., Brantford, ON  N3P1N4  Canada

KKESM600M

Batteur sur socle

Lève-bol avec fonction d’impulsion

Stand Mixer

Bowl-Lift with Pulse Function

Содержание KKESM600M

Страница 1: ...t d entretien conformément aux instructions fournies AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE un appareil défectueux sera remplacé gratuitement Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence Adressez toutes les réclamations pour le service de garantie à Koolatron Corporation appeler 1 800 265 8456 ou envoyer un e mail à service koolatron com Cette garantie est nulle si cet appareil est utilisé à des fins...

Страница 2: ...faces 10 Remove mixing bowl and flat beater wire whip or dough hook from Stand Mixer before washing them 11 DO NOT use this appliance for anything other than its intended use 12 To protect against electrical shock this appliance is equipped with a cord having a 3 prong grounding type plug for insertion into a proper grounding type receptacle DO NOT alter the plug for use in a 2 prong receptacle If...

Страница 3: ...t on the Mixer Fig 4 5 Raise the Bowl Lift Handle up into the Locked position fig 5 TO ATTACH FLAT BEATER WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1 Turn Speed Control Knob to OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Place Bowl Lift Handle in down position 4 Align slot at the top of Beater Attachment with pin on Mixer Head s shaft Push Beater Attachment up onto shaft and turn counterclockwise until pin moves...

Страница 4: ...n the Speed Control Knob to OFF and the message will clear WORK LIGHT AND POWER INDICATOR LIGHT When the Mixer is plugged in and turned ON a blue LED Light encircling the Speed Knob comes on A Work Light also comes on to illuminate the work area above the bowl When you turn the Mixer OFF the blue LED Light around the Speed Knob goes out The Work Light stays on for 3 minutes then shuts off NOTE LCD...

Страница 5: ...ping Scraping the Bowl once or twice during mixing is usually sufficient Turn Off the Mixer before thoroughly scraping the bowl Number on Speed Knob Pulse 2 Slow Mixing 4 Mixing Beating 6 Beating Creaming 8 Fast Beating Whipping 10 Fast Whipping For slow short stirring combining mashing starting all mixing procedures The 1 speed on the knob is the only speed in which the Pulse Mode will work While...

Страница 6: ...ase mixer speed only after the mixture has thickened Always unplug Stand Mixer before cleaning Do not immerse Mixer in water The exterior of the Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth Beaters Attachments and Bowls should be washed as soon as possible after use to keep food from drying on them Any other servicing should be performed by an authorized service representative WARNING Injur...

Страница 7: ...er les surfaces chaudes 10 Retirez le bol à mélanger et le batteur plat le fouet métallique ou le crochet pétrisseur du batteur sur socle avant de les laver 11 N UTILISEZ cet appareil qu aux fins pour lesquelles il est prévu 12 Cet appareil est équipé d un cordon muni d une fiche de mise à la terre à 3 broches pour l insertion dans une prise de mise à la terre appropriée à des fins de protection c...

Страница 8: ...OCLE FIXATION DU BATTEUR PLAT DU FOUET MÉTALLIQUE OU DU CROCHET PÉTRISSEUR 1 Tournez le bouton de commande vers la position d arrêt 2 Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique 3 Placez la manette lève bol en position basse 4 Alignez la fente en haut de l accessoire avec la broche sur l arbre de la tête du batteur Poussez l accessoire sur l arbre et tournez le d...

Страница 9: ...sition d arrêt et le message disparaîtra LAMPE DE TRAVAIL ET VOYANT D ALIMENTATION Lorsque le batteur est branché et allumé un voyant DEL bleu entourant le bouton de commande de vitesse s allume Une lampe de travail est également allumée pour éclairer la zone de travail au dessus du bol Lorsque vous éteignez le batteur le voyant DEL bleu autour du bouton de vitesse s éteint La lampe de travail res...

Страница 10: ...tesse Pulse impulsion 2 Mélanger lentement 4 Mélanger battre 6 Battre réduire en crème 8 Battre fouetter rapidement 10 Fouetter rapidement Pour remuer lentement et de courte durée combiner écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange La vitesse 1 sur le bouton est la seule vitesse à laquelle le mode Impulsion fonctionnera Pendant le réglage 1 appuyez au centre du bouton de...

Страница 11: ...ssi Débranchez toujours le batteur sur socle avant de le nettoyer N immergez pas le batteur sur socle dans l eau L extérieur du batteur sur socle peut être nettoyé avec un linge doux et humide Les batteurs les accessoires et les bols doivent être lavés dès que possible après utilisation pour éviter que les aliments ne sèchent dessus Toute intervention de dépannage doit être effectuée par un dépann...

Страница 12: ...zón de fuente que se mezcla y batidor azote del alambre o gancho plano de la pasta de mezclador del soporte antes de lavarlas 11 No utilice esta aplicación para cualquier cosa con excepción de su uso previsto 12 Para proteger contra descarga eléctrica este aparato se equipa de una cuerda que tiene un enchufe tipo de poner a tierra de tres dientes para la inserción en un receptáculo tipo poner a ti...

Страница 13: ...EL BATIDOR PLANO ALAMBRE DE BATIR O GANCHO DE PASTA 1 Gire la perilla de control de velocidad a APAGADO 2 Desenchufe el Mezclador del soporte o desconecte la energia 3 Coloque la manija de elevación del tazón en la posición de abajo 4 Alinee la ranura en la cima del batidor accesorio con el perme en el eje de la cabeza del mezclador Empuje el batidor accesorio arriba sobre el eje y gire a la izqui...

Страница 14: ...y se enciende el mezclador una luz azul del LED que encircula la perilla de velocidad se enciende Una luz del trabajo también se enciende para iluminar el Área de trabajo sobre el tazón Cuando usted apaga el Mezclador la luz azul del LED alrededor de la perilla de velocidad se apaga La luz del trabajo permanece encendido por 3 minutos y después se apaga NOTA La pantalla LCD permanece encendida sie...

Страница 15: ...el tazón una vez o durante mezclarse dos veces es generalmente suficiente Gire el mezclador a O antes de raspar a rondo el tazón Número en perilla de velocidad Pulso 2 Mezclar lento 4 Mezclar batiendo 6 Batir cremar 8 Batir rápido batir 10 Batir rápido Para el revolvimiento lento corto combinando triturando comenzando todos los procedimientos de mezclar La velocidad en la perilla es la Única veloc...

Страница 16: ... el mezclador parado antes de limpiar No sumerja el mezclador en agua El exterior del mezclador se debe limpiar solamente con un paso húmedo suave Los batidores accesorios y las vasijas deben ser cuanto antes lavado después de uso para guardar el alimento secarse en ellos Cualquier otro servicio debe ser realizado por y representante de servicio autorizado ADVERTENCIA Peligro de Lesión Desenchufe ...

Отзывы: