background image

Fig. 4

Slide-out

Crumb Tray 

6

7

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les consignes de 

sécurité élémentaires suivantes :

1. LISEZ toutes les instructions.

2. NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.

3. Pour éviter toute décharge électrique, N’IMMERGEZ PAS le cordon, la fiche ou le grille-pain dans 

l’eau ou dans tout autre liquide.

4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité 

d’enfants.

5. DÉBRANCHEZ l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Atten-

dre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces ou le nettoyer.

6. NE FAITES PAS fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon d’alimentation est endom-

magé, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou endommagé d’une 

quelconque façon. Retournez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, 

réparation ou réglage.

7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des 

blessures.

8. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur.

9. NE LAISSEZ JAMAIS le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir ni toucher les surfaces 

chaudes.

10. NE PLACEZ PAS l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un four 

chaud.

11. N’UTILISEZ cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. 

12. On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni ustensiles en aluminium dans le grille-pain 

car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique.

13. Lorsque le grille-pain est en cours d’utilisation, un incendie peut se produire si le four est 

recouvert par des matériaux inflammables ou en contact avec ceux-ci, notamment des rideaux, 

draperies, parois et autres objets assimilés.

14. N’ESSAYEZ PAS de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché. N’UTILISEZ JAMAIS 

d’ustensiles en métal pour libérer les aliments des fentes du grille-pain.

15. Éteignez toutes les commandes de l’appareil avant de retirer la fiche de l’appareil de la prise 

murale. Pour la mise hors tension, mettez toutes les commandes en position OFF/CANCEL 

(arrêt/annuler), puis débranchez l’appareil de la prise murale. Pour réduire les risques d’emmêle-

ment ou de trébuchement causés par un cordon long, l’ouvre-boîte est muni d’un cordon 

d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation amovible). Cet appareil est équipé d’un 

cordon d’alimentation court.

a) L’intensité nominale indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle de l’appareil et

b) Le cordon doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas par-dessus le comptoir ou la table de 

cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement.

a) La rallonge (si utilisée) doit être un cordon de type mise à la terre à 3 fils.

16. Le cordon d’alimentation de cet appareil comporte une fiche polarisée. Par mesure de 

sécurité, cette fiche ne s’insère que d’une seule manière dans une prise polarisée. Pour éviter le 

risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise 

et insérez la fiche complètement. N’ESSAYEZ PAS de contourner ce dispositif de sécurité Si la fiche 

n’entre pas dans la prise, veuillez contacter un électricien qualifié pour installer une prise appro-

priée.

17. Des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés s’ils sont employés avec 

précaution.

18. Ne pas faire fonctionner sans surveillance.

19. Lorsque vous chauffez des pâtisseries pour grille-pain, utilisez toujours le réglage de 

couleur de pain grillé le plus clair.

20. Cet appareil est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

WARNING

• DO NOT immerse the toaster in water or any other liquid.

• ALWAYS UNPLUG the toaster from the electric outlet before cleaning.

OPERATING YOUR TOASTER

WARNING: To avoid possible injury to children, DO NOT allow children to use the retractable cord.

IMPORTANT: If food becomes jammed or wedged in the toaster, the built-in Auto Power-Off 

function will automatically shut the power off. UNPLUG the cord and remove the jammed food 

item. Press Toaster/Cancel button two times to reset toaster.

WARNING: NEVER use metal utensils to free food from toaster.

TOAST READY ALERT

To activate or deactivate sound, press Lighter and Darker button together and hold down 

3 seconds. Two beeps indicate that the sound is on; one beep indicates that the sound is off.

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

CONSERVEZ CES CONSIGNES!

CARE AND CLEANING

CRUMB TRAY

The Slide-Out Crumb Tray is located at the bottom right 

side of the Toaster.

1. For ease in cleaning, grasp the Crumb Tray Handle 

and pull crumb tray all the way out of the toaster. Brush 

crumbs from the tray and, if necessary, wipe with a 

clean, damp cloth.

2. ALWAYS dry the tray thoroughly before replacing in 

toaster. When replacing, be sure to push firmly so the 

tray is fully inserted in the bottom of the toaster.

EXTERIOR

Wipe outer surfaces of unplugged and cooled toaster with a slightly dampened soft cloth or 

sponge and dry with a cloth or paper towel. DO NOT use strong or abrasive cleaners, as they may 

scratch the surface, and NEVER spray cleaners directly onto toaster.

Any other servicing should be performed by a qualified service technician.

Содержание KKELST4SS

Страница 1: ...hat cet appareil est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en cas d installation d utilisation et d entretien conformément aux instructions fournies AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE un appareil défectueux sera remplacé gratuitement Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence Adressez toutes les réclamations pour le service de garantie à Koolatron Corporation appeler 1 800 26...

Страница 2: ...on 14 DO NOT attempt to dislodge food when toaster is plugged in NEVER use metal utensils to free food from toaster slots 15 Turn all controls on appliance off before removing appliance plug from wall outlet To discon nect turn any control to OFF CANCEL then remove plug from wall outlet A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becom...

Страница 3: ...ease After 5 seconds the bread will lower back into the toaster and the countdown will resume 9 The Warm button can be used independently to warm bread without toasting It may also be pressed during a toasting cycle to keep toast warm for 3 minutes at finish of toasting cycle TO WARM BREAD Press Warm button The number 1 will appear in the LED display Press Toast Cancel button After 3 seconds a cou...

Страница 4: ...re au moins égale à celle de l appareil et b Le cordon doit être disposé de sorte qu il ne pende pas par dessus le comptoir ou la table de cuisine où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement a La rallonge si utilisée doit être un cordon de type mise à la terre à 3 fils 16 Le cordon d alimentation de cet appareil comporte une fiche polarisée Par mesure de sécurité ce...

Страница 5: ...les d aliment dans le grille pain et s ajusteront automatiquement pour les maintenir en place Appuyez sur le bouton de commande Toast Cancel griller annuler pour commencer à griller dans les deux fentes Le compte à rebours du temps de grillage s affiche sur l afficheur à DEL Pour griller uniquement dans la fente avant appuyez sur le bouton Front Slot Toast fente avant de toast avant d appuyer sur ...

Страница 6: ...ce et NE VAPORISEZ JAMAIS de nettoyants directement sur le grille pain Tout autre entretien doit être effectué par un technicien de service qualifié POUR RÉCHAUFFER LE PAIN Appuyez sur le bouton Warm réchauffer Le numéro 1 apparaît sur l afficheur à DEL Appuyer sur le bouton Toast Cancel griller annuler Après 3 secondes un compte à rebours de 30 secondes apparaît sur l afficheur À la fin du compte...

Отзывы: