background image

 
 
 

SERVICE 

Ausgabe / Edition: 03 

2 - 1 

Labofuge 200 

18.04.02  AH 

 
2.1 

Wartungsplan (jährliche Durchführung empfohlen) 

2.1.1 

Routinemäßige Wartung ohne Zerlegung der Zentrifuge 

2.1.1.1  Elektrische Installations- und Sicherheitsüberprüfung 

• 

Netzstecker ziehen, Spannungsversorgung und Netzabsicherung überprüfen 
(16 A K-Sicherungsautomat) 

• 

Stecker und Steckdose überprüfen - defekte Teile ersetzen (lassen) 

• 

Zustand des Netzkabels überprüfen und ggf. ersetzen 

 

2.1.1.2  Anforderungen an den Aufstellort 

• 

Unterbau (Fußboden, Tisch, Rollwagen mit Feststellrädern o.ä.) auf vibrations-
freien und stabilen Zustand hin überprüfen 

• 

Stellplatz auf gute Belüftung und genügendem Abstand zu Wänden oder be-
nachbarten Geräten hin überprüfen, direkte Sonneneinstrahlung vermeiden 

• 

Zentrifuge waagerecht ausrichten - z.B. mit einer Dosenlibelle 

 

2.1.1.3  Deckel-Verriegelungsmechanismus und –Sicherheit 

• 

Zentrifuge mit elektrischer Spannung versorgen 

• 

Festes Schließen und selbsttätiges Öffnen des Deckels überprüfen - Korrektur 
durch Einstellung des Deckels und/oder des Deckelschlosses) 

• 

Deckel-Dichtungsring überprüfen und im Schadensfall austauschen 

• 

Zur Überprüfung des Sicherheit: Zentrifuge starten, kurz laufen lassen und 
stoppen. Der Deckel darf beim Drücken der „Deckel auf“-Taste solange nicht 
entriegelt werden, bis die “end” Meldung im Drehzahlfeld erscheint - im 
Fehlerfall ist die Hauptplatte auszutauschen 

 

2.1.1.4  Reinigung von Rotor-Kammer / Motor-Gehäuse 

• 

Deckel öffnen und Rotor ausbauen (zum Lösen: Zentrale Flügelmutter durch 
Linksdrehen von der Antriebswelle lösen) 

• 

Zur Reinigung der Rotor-Kammer ein trockenes und saugfähiges Tuch 
verwenden (Schmutz und Feuchtigkeitsrückstände müssen entfernt werden) 

• 

Auf Sauberkeit des Motor-Gehäuses (um die Motorwelle herum) ist zu achten - 

das Eindringen von Flüssigkeiten führt zur Beschädigung des oberen 
Motor-Lagers

. Flüssigkeiten mit Spritze oder saugfähigem Tuch entfernen. 

 

2.1.1.5  Rotor- und Zubehör-Zustand und -Dichtung 

• 

Überprüfung des Zustandes von Rotor- und Zubehör-Teilen (insbesondere alle 
tragenden oder stark beanspruchten Teile): Rotor- und/oder Zubehör- Teile 
dürfen nicht länger benutzt werden, falls dort sichtbare Spuren von Rissen 
erkennbar sind

 

 
 

 

2.1 

Servicing Schedule (yearly procedure recommended) 

2.1.1 

Maintenance Routine without Dismantling the Centrifuge 

2.1.1.1  Electrical Installation and Safety 

• 

Switch OFF the centrifuge and disconnect the unit from power, check voltage 
supply and mains fusing (16 Amps, slow blow characteristic) 

• 

Check condition of plug and wall socket - (let) replace defective parts 

• 

Check cord condition and fixing / connection - replace or refit it 

 

2.1.1.2  Location and Mechanical Installation 

• 

Check the base (ground, table, lorry with lockable wheels etc.) For resonance-
free and stable conditions 

• 

Check for a well ventilated place and sufficient distances to walls or adjacent 
equipment, without exposure to direct sunlight 

• 

Check the leveling of instrument (use a spirit level) 

 

2.1.1.3  Lid Locking Mechanism and Safety 

• 

Connect the centrifuge to power and switch ON 

• 

Check for easy lid closing and self-acting lid opening - if in disorder, readjust 
lid’s swivel hinge and/or lock assembly 

• 

Check the central rubber gasket for lid sealing and replace it, if damaged 

• 

For checking the safety: start the centrifuge, let it shortly run and stop it, the lid 
must not be unlocked by the microprocessor until the “end” message is shown 
on the display - if safety circuit is out of function, replace the main board 

 

2.1.1.4  Cleanliness of Spin Chamber and Motor Casing 

• 

Open the lid and remove the rotor (for loosening turn the central winged nut anti 
clockwise from the motor shaft) 

• 

Clean the spin chamber with a dry and absorbent cloth (remove all dust and 
moisture - see also 2.5 Cleaning) 

• 

Check the cleanliness of the motor casing and take care of the annular slot 
around the motor shaft: 

penetrating fluids can damage the upper motor 

baring

, remove fluids with an injector and/or absorbent paper 

 
 

2.1.1.5  Rotor and Accessories Condition and Sealing 

• 

Check the condition of rotors and accessory parts (especially all supporting or 
stressed partitions): the rotor and/or accessory parts must not be used any 
longer, if there are visible traces of mechanical damage 

 
 

Содержание Labofuge 200

Страница 1: ...Labofuge 200 SERVICE MANUAL P N 12003630...

Страница 2: ...eichnungen Labo200_6 6 1 2 6 2 Ersatzteil Liste 7 Vorbeugende Wartung Checkliste 8 NDERUNGSNACHRICHTEN TABLE OF CONTENTS Sect Title Doc No Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS not part of this manual 1 1 Bro...

Страница 3: ...tter und R hrcheninhalt auff ngt Sicherheit Im heutigen Laborbetrieb bergen die eingesandten Proben oftmals unbekannte Risiken Der Benutzer einer Zentrifuge muss sich daher vor m glicherweise gef hrli...

Страница 4: ...t Nr Adapter 37631 3762 3227 3227 1 ist im Lieferumfang der Zentrifuge enthalten 2 gemessen bei 230 V 3 Bei berl nge Gef zwischen 100 und 131 mm Reduzierung auf max 6 St ck 4 Bei Verwendung von Sarste...

Страница 5: ...ette Vacu tainer and VenoJect blood collection tubes Safety Samples processed in today s laboratories often harbor unknown risks The Labofuge 200 complies with international safety standards and is eq...

Страница 6: ...erumo 13 100 12 yellow 75003227 9 10 VenoJect II Terumo 16 100 12 sleeves 750037633 3 5 Vacutainer BD 2 13 75 12 cream 75003227 rubber pad 7 Vacutainer BD 2 13 100 12 yellow 75003227 7 Vacutainer BD 1...

Страница 7: ...alle tragenden oder stark beanspruchten Teile Rotor und oder Zubeh r Teile d rfen nicht l nger benutzt werden falls dort sichtbare Spuren von Rissen erkennbar sind 2 1 Servicing Schedule yearly proced...

Страница 8: ...rwenden 2 1 2 4 Schutzleiter und Erdungsverbindungen Schutzleiter und alle Erdungsverbindungen auf Durchgang pr fen Isolationswiderstand und K rperstrom messen Servicing Schedule 2 1 1 6 Rotor Fixing...

Страница 9: ...er u sche schlechtes Trenn ergebnis Elektrisch Ansteuerung defekt Hauptplatte austauschen 2 2 Trouble Shooting Error Indication Error Cause Possible Error Source Corrective Procedure Mains fuse or cir...

Страница 10: ...eitige Netzunterbrechung Stillstand des Rotors ca 75 sek abwarten neu Starten Trouble Shooting Error Indication Error Cause Possible Error Source Corrective Procedure Drive doesn t decelerate No brake...

Страница 11: ...unkte leuchten Wartungs z hler abgelaufen Rotor hat 10000 Arbeitszyklen erreicht Rotor NV Ram und Gummipuffer ersetzen Service Kit Trouble Shooting Error Indication Error Cause Possible Error Source C...

Страница 12: ...05 Ger t ausschalten Wicklungstemperatur 20 C 2 3 Test Points Test Points Unit value Conditions Mains terminal XA 230V AC 120V AV All given voltage and current values refer either to 230V 10 or 120V 1...

Страница 13: ...bsaugen Luftschlitze Verschmutzte Luftschlitze in der Frontblende oder in der Bodenplatte mit einer B rste reinigen und losen Schmutz absaugen 2 4 Cleaning of Instrument Parts ATTENTION WARNING The el...

Страница 14: ...ir Resistance check of protective conductor The measuring value of the resistance between the mains plug s grounding pin and the grounding conductors of the motor electronic chassis and the casing mus...

Страница 15: ...st als Gleich spannungszwischenkreis mit Gleichrichter Diodenbr cke und Gl ttungskonden satoren aufgebaut Der Zwischenkreis ist vor berspannungen gesch tzt 3 1 Block Functions The Labofuge 200 is a mi...

Страница 16: ...oller im Multiplexverfahren gesteuert Als Bedieneroberfl che dient MEGACONTROL einfach siehe Betriebsanleitung Brake Path To braking the centrifugal drive the induction motor is supplied with DC pulse...

Страница 17: ...d Power Electronics Hauptplatte Controller Main Board Controller Tasten und Anzeigenteil Key and Indication Part Motor Phasen Kondensator Phase shift capacitor C1 M1 120 C XC Legende legend L tverbind...

Страница 18: ...L Netz Mains XN XPE 4 Hauptplatte Main Board 5V VCC PE Chassis F1 F2 6 3AT bei 230V 6 25 bei 120V 6 3AT at 230V 6 3AT at 120V PE Motor XA 2 XA 1 XC 1 XC 2 J Y1 Y2 NTC Bremswiderstand Brake Resistor 1...

Страница 19: ...AM Galvanische Trennung Physical Separation RESET HGTPs Y1 Y2 idyn idyn idyn LId LId 10 14 4 H1 H8 S1 S7 XG XG 8 A B C D E F G DP Stromme widerst Current Control Res Motor und Laufkondensator Motor an...

Страница 20: ...er grounding plug terminal Bodenplatte base plate of armored housing Schutzleiter protective conductor gn ge GRN YEL 2x F cherscheibe 2x fan washer 4 3 2x Mutter 2x nut M4 Netzkabel mains cable Sw BLK...

Страница 21: ...Best ckungsplan Hauptplatte 28 230V Component Plan Main Board 28 230V 4 5 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN BREAK DOWN DRAWINGS Labofuge 200 15 01 02 AH Ausgabe Edition 02...

Страница 22: ...cht Wiring Diagram Main Board 28 230V Overview Bedien Anzeigenteil Key and Indication part Leistungsteil Power part Verbindungskabel Connection cable 14 Pol EXPLOSIONSZEICHNUNGEN BREAK DOWN DRAWINGS L...

Страница 23: ...C6 470n X R23 47R SMD V6 ZMM12 SMD C8 4u7 16V R24 1k SMD T1 T230V 9V VR3109 T40 E BLOCK D1 S21ME3 6 1 2 4 R29 4k7 SMD R2 100R V12 P6KE400A R12 10k SMD R13 10k SMD D8 SFH611 3 R5 120k 2W R16 10k SMD R1...

Страница 24: ...33 V34 V35 V36 V37 C31 33pF V38 V39 S1 S2 XF 2 1 S3 D11C 4001 SMD 8 9 10 S4 S5 XE 1 2 3 4 S6 S7 R30 4k7 SMD C20 100n SMD D11 D4001 SMD 12 13 11 C21 100n SMD C22 100n SMD C23 10u 50V C28 100n SMD C16 2...

Страница 25: ...Best ckungsplan Hauptplatte 178 120V Component Plan Main Board 178 120V 4 9 R28 R5 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN BREAK DOWN DRAWINGS Labofuge 200 15 01 02 AH Ausgabe Edition 02...

Страница 26: ...cht Wiring Diagram Main Board 178 120V Overview Bedien Anzeigenteil Key and Indication part Leistungsteil Power part Verbindungskabel Connection cable 14 Pol EXPLOSIONSZEICHNUNGEN BREAK DOWN DRAWINGS...

Страница 27: ...27 47k SMD V22 IRG4BC30K C6 470n X R23 47R SMD C8 4u7 16V R24 1k SMD T1 T120V 10V BVEI38 12 0044 003 D1 S21ME3 6 1 2 4 R29 4k7 SMD R2 100R D8 SFH611 3 R5 120k 2W R16 10k SMD R18 2k2 SMD R28 15R SMD R1...

Страница 28: ...V33 V34 V35 V36 V37 C29 33pF V38 V39 S1 S2 XF 2 1 S3 D11C 4001 SMD 8 9 10 S4 S5 XE 1 2 3 4 S6 S7 R30 4k7 SMD C20 100n SMD D11 D4001 SMD 12 13 11 C21 100n SMD C22 100n SMD C23 10u 50V C28 100n SMD C16...

Страница 29: ...enkrecht stehende Frontblende und den Kessel nach oben abnehmen Ger t sinngem in umgekehrter Reihenfolge montieren The index numbers stated in reappear within the breakdown drawings and the spare part...

Страница 30: ...bgeklemmte Kabel beim Wiedereinbau nicht vertauschen Ger t sinngem in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen und Testlauf mit Drehrichtungskontrolle siehe Pfeil neben Kammerwand durchf hren 5 2...

Страница 31: ...chieben Sperrkantringe aufstecken Muttern mit Dreh momentenschl ssel 5 Nm festziehen und mit Schrauben Sicherungslack sichern Ger t sinngem in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen Anschlie end...

Страница 32: ...umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen Nach dem Einbau berpr fen ob der Deckel korrekt schlie t und selbstt tig ffnet eventuell die Gummidichtung 206 austauschen 5 4 Replacement of Mechanical Co...

Страница 33: ...220V 50Hz 1052 V03 0474 Zyklenz hler ist erstmals auf 10500 gesetzt Hauptplatte 28 150103 SMD oder Hauptplatte 150061 alte Version V02 entf llt 5 5 Service Kit for Labofuge 200 Medifuge 200 This servi...

Страница 34: ...t set speed lid quick run start stop time set Labofuge 200 112 113 102 103 110 122 111 210 208 206 211 121 104 101 204 205 212 214 213 215 EXPLOSIONSZEICHNUGEN BREAK DOWN DRAWINGS Labofuge 200 15 01 0...

Страница 35: ...2 3 3 0 0 234 237 322 322 323 242 326 207 313 308 327 222 227 314 315 311 316 310 330 331 330 225 226 221 223 223 224 233 232 224 236 237 237 235 235 234 234 307 300 305 304 1 5 3 4 2 3 7 6 0 6 7 10 1...

Страница 36: ...00213 20480250 D0137 FEDERSCHEIBE A8 00214 20037565 FLACHKOPFSCHRAUBE M ANSATZ 00215 20290419 O RING 0004 47X01 78 VITON GU 00221 70022871 BODENPLATTE 4 MM 00222 70022870 PANZERKESSEL GEBOGEN 4 MM 00...

Страница 37: ...14X30 TAILLIER 00322 20480130 D0125 043 SCHEIBE VA 00323 20190169 NETZKABEL 3X1 MM EU 00324 20220569 BEFESTG SCHELLE F 9 5MM KABE 00325 20480244 FEDERRING DIN 128 A4 1 4310 00326 20290189 KNICKSCHUTZ...

Страница 38: ...61 BUSHING 00208 20290473 SEALING 00210 70020819 LID 00211 20050543 WINDOW 00212 20350211 COLLAR 00213 20480250 SPRING WASHER 00214 20037565 SCREW 00215 20290419 O RING 4 47 X 1 78 00221 70022871 BOTT...

Страница 39: ...311 20020738 MOTOR COVER 00313 20420070 NUT M 6 00314 20480251 SECURING WASHER 00315 10104080 WASHER SAND 00316 20022874 ANTIVIBRATION MOUNT 00322 20480130 WASHER 4 3 00323 20190169 MAINS CABLE 00324...

Страница 40: ...220561 BUSHING 00208 20290473 SEALING 00210 70020819 LID 00211 20050543 WINDOW 00212 20350211 COLLAR 00213 20480250 SPRING WASHER 00214 20037565 SCREW 00215 20290419 O RING 4 47 X 1 78 00221 70022871...

Страница 41: ...275 MOTOR 00311 20020738 MOTOR COVER 00313 20420070 NUT M 6 00314 20480251 SECURING WASHER 00315 10104080 WASHER SAND 00316 20022874 ANTIVIBRATION MOUNT 00322 20480130 WASHER 4 3 00323 20190194 MAINS...

Страница 42: ...isch Funktionspr fung o Netzspannung ________ V AC o Funktion Siebensegmentanzeigen o Funktion Taster o Funktion Deckelverriegelung o Deckel ffnung bei Stillstand 50rpm Mechanisch o Motorlager o Gummi...

Страница 43: ...Kendro Service Information Revised 16 01 02 2 of 2 Kommentar Unterschrift ____________________ Datum ____________________...

Страница 44: ...o Line voltage ________V AC o Display segments on power up o Function Keys o Door interlock and latch o Drive stop Door unlatch 50 rpm Mechanical o Motor bearings o Antivibration mounts o Motor rubbe...

Страница 45: ...Kendro service Information Revised 16 01 02 2 of 2 Comments S R Signature ____________________ Date ____________________...

Отзывы: