Kemppi MMT 25 Скачать руководство пользователя страница 3

3

© Kemppi Oy / 1527    

EN

 Technical data  

DA

 Tekniske data   

DE

 Technische Daten  

ES

 Datos técnicos   

FI

 Tekniset tiedot  

FR

 Caractéristiques techniques 

IT 

Dati tecnici

  NL

 Technische gegevens   

NO

 Tekniske data  

PL

 Dane techniczne   

PT

 Dados técnicos  

RU

 Технические данные   

SV

 Teknisk information  

ZH

 技术参数

EN

 Loading capacity  

DA

 Belastningskapacitet   

DE

 Belastbarkeit  

ES

 Capacidad de carga   

FI

 Kuormitettavuus  

FR

 Charge maximale   

IT 

Capacità di carico

  NL

 Belastbaarheid   

NO

 Belastningskapasitet  

PL

 Obciążalność   

PT

 Capacidade de carregamento  

RU

 Сварочный ток   

SV

 Belastbarhet  

ZH

 负荷容量

EN

 Duty cycle (%)  

DA

 Intermittens   

DE

 Einschaltdauer  

ES

 Ciclo de trabajo   

FI

 Käyttösuhde  

FR

 Facteur de marche   

IT 

Ciclo di funzionamento

  NL

 Inschakelduur   

NO

 Intermittens  

PL

 Cykl pracy   

PT

 Ciclo de trabalh  

RU

 Рабочий цикл   

SV

 Intermittens  

ZH

 负载持续率

EN

 Wire diameters (mm)  

DA

 Elektrodediametre   

DE

 Drahtdurchmesser  

ES

 Diámetros de alambre   

FI

 Lisäainelangan halkaisijat  

FR

 Diamètre fil d'apport   

IT

 Diametri dei fili  

NL

 Draaddiameters   

NO

 Tråddiametre  

PL

 Średnice drutu   

PT

 Diâmetro dos arames   

RU

 Диаметры сварочной проволоки   

SV

 Tråddiametrar  

ZH

 焊丝直径

EN

 Type of cooling: Air  

DA

 Kølingstype: Luft   

DE

 Kühlungsart: Gas 

ES

 Tipo de refrigeración: Aria   

FI

 Jäähdytystyyppi: Ilma   

FR

  Type de refroidissement: Aire   

IT

 Tipo di raffreddamento Aire   

NL

 Type koeling: Lucht   

NO

 Type avkjøling: Luft  

PL

 Chłodzenie: Gazem   

PT

 Tipo de resfriamento: Ar   

RU

 Тип охлаждения: Воздух   

SV

 Kylningstyp: Luft  

ZH

 冷却方式 :空冷

EN

 Maximum temperature in inlet (°C)   

DA

 Max. Indgangstemperatur   

DE

 Max. Temperatur an der Eintrittsöffnung   

ES

 Temperatura máxima en la entrada   

FI

 Max. lämpötila sisääntulossa   

FR

 Température maximum à l’entrée   

IT

 Temperature massima all’ingresso   

NL

 Max. temperatuur in de inlaat   

NO

 Maksimum temperatur i inntak   

PL

 Maksymalna temperatura użytkowania   

PT

 Temperatura máxima na entrada   

RU

 Максимальная температура на входе   

SV

 Max temperatur i inlopp   

ZH

 

进口最大温度

EN

 Minimum flow rate (l/min)  

DA

 Min. flow   

DE

 Min. Durchflussrate  

ES

 Velocidad mínima de flujo   

FI

 Minimivirtaus  

FR

 Débit minimale   

IT

 Portata minima  

NL

 Minimaal debiet   

NO

 Minimum gassmengde  

PL

 Minimalny przepływ gazu   

PT

 Taxa de fluxo mínima  

RU

 Минимальный расход газа (л/мин)  

SV

 Minimum  flöde  

ZH

 

最小流量值

EN

 Maximum pressure (bar)  

DA

 Max. tryk   

DE

 Max. Druck  

ES

 Presión máxima   

FI

 Max. paine  

FR

 Pression maximum   

IT

 Pressione massima  

NL

 Maximale druk   

NO

 Maksimum trykk   

PL

 Ciśnienie maksymalne   

PT

 Pressão máxima  

RU

 Максимальное давление (бар)   

SV

 Maximum tryck  

ZH

 

最大压力(巴)

Technical data

MMT/PMT

25

27

32

35

42

Loading capacity
Ar + CO₂ (A)

250

270

320

350

420

Duty cycle (%)

35

35

35

35

35

Wire diameter (mm)

0.6 – 1.2 0.6 – 1.2 0.8 – 1.6 0.8 – 1.6 0.8 – 1.6

Type of cooling

Air

Air

Air

Air

Air

MMT/PMT

30W

42W

52W

WS 35

WS 30W WS 42W

Loading capacity
Ar + CO₂ (A)

300

400

500

300

300

400

Duty cycle (%)

100

100

100

35

100

100

Wire diameter (mm)

0.8 – 1.6 0.8 – 1.6 0.8 – 1.6 Al 1.2

Ss 1.0

Al 1.2(1.6)
Ss 1.0–1.2

Al 1.2(1.6)
Ss 1.0–1.2

Type of cooling

Water

Water

Water

Air

Water

Water

Cooling data

MMT/PMT 30W, 42W, 52W    |   WS 35, 30W, 42W

Max. temp. in inlet (°C) 50

Min.pressure (bar)

1

Min. flow rate (l/min)

1

Max. pressure (bar)

5

IEC / EN 60974-7
Euro adapter

EN

 Connection to MIG unit.  

DA

 Tilslutning til MIG enhed.  

DE

 Anschluss an MIG-Gerät.  

ES

 Conexión 

a unidad MIG.  

FI

 Liittäminen MIG-yksikköön.  

FR

 Raccordement au poste MIG.  

IT

 Collegamento 

all’unità MIG.  

NL

 Aansluiting op MIG-apparaat.  

NO

 Tilkobling av MIG-enhet.  

PL

 Złącze dla 

jednostki MIG.  

PT

 Conexão à unidade MIG.  

RU

 Подключение к установке MIG.  

SV

 Anslutning till 

MIG-enhet.  

ZH

 MIG

连接欧式接口。

EN

 Minimum pressure (bar)  

DA

 Min. tryk   

DE

 Min. Druck  

ES

 Presión mínima   

FI

 Minimipaine  

FR

 Pression minimum   

IT

 Pressione minima  

NL

 Minimale druk   

NO

 Minimum trykk  

PL

 Ciśnienie minimalne   

PT

 Pressão mínima  

RU

 Минимальное давление (бар)   

SV

  Minimum tryck  

ZH

 

最小压力(巴)

EN

 Ordering codes

  DA

 Bestillingsnumre   

DE

 Bestellnummern  

ES

 Códigos de pedido   

FI

 Tilauskoodit  

FR

 Codes de commande   

IT

 Codici d’ordine  

NL

 Bestelnummers   

NO

 Bestillingskoder  

PL

 Numery do zamówienia   

PT

 Códigos para reposição  

RU

 Коды заказа   

SV

 Artikelnummer  

ZH

 订单编号

Содержание MMT 25

Страница 1: ...trukcja obsługi PT Manual de utilização RU Инструкции по эксплуатации SV Bruksanvisning ZH 操作手册 MMT PMT WS MIG MAG gun EN MIG MAG gun DA MIG MAG pistol DE MIG MAG Brenner ES Antorchas MIG MAG FI MIG MAG pistoolit FR Torches MIG MAG FE IT Torce MIG MAG NL MIG MAG guns NO MIG MAG pistoler PL Uchwyty spawalnicze MIG MAG PT Tochas MIG MAG RU Горелки MIG MAG SV MIG MAG pistoler ZH MIG MAG 焊枪 ...

Страница 2: ...ю по эксплуатации и правила техники безопасности к Вашему сварочному аппарату SV Läs också användarmanualen och säkerhetsinstruktionerna för din svetsmaskin ZH 也请您阅读操作手册和焊机安全说明 Ordering codes 3 0 m MMT 25 6252513MMT MMT 32 6253213MMT MMT 42 6254213MMT 4 5 m MMT 25 6252514MMT MMT 32 6253214MMT MMT 42 6254214MMT 3 0 m MMT 27 6252713MMT MMT 35 6253513MMT 4 5 m MMT 27 6252714MMT MMT 35 6253514MMT 3 0 ...

Страница 3: ...EN Minimum flow rate l min DA Min flow DE Min Durchflussrate ES Velocidad mínima de flujo FI Minimivirtaus FR Débit minimale IT Portata minima NL Minimaal debiet NO Minimum gassmengde PL Minimalny przepływ gazu PT Taxa de fluxo mínima RU Минимальный расход газа л мин SV Minimum flöde ZH 最小流量值 EN Maximum pressure bar DA Max tryk DE Max Druck ES Presión máxima FI Max paine FR Pression maximum IT Pre...

Страница 4: ...4188582 0 9 1 2 mm 4 5 m W005937 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 1 5 mm W005938 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 0 mm 9591079 4275240 4153040 45 9580173 M6 9591010 MMT PMT 25 A B C 9580101 60 5 mm 18 mm 14 mm 958010101 9580101 9591010 60 5 mm 18 mm 14 mm 4113470 60 5 mm 18 mm 14 mm 9580101E 60 5 mm 20 mm 14 mm M6 ø 9876634 0 6 9876635 0 8 9876633 0 9 9876636 1 0 9876637 1 2 A B C ...

Страница 5: ...188591 1 4 1 6 mm 3 0 m W005920 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 1 5 mm W005921 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 0 mm W005922 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 5 mm W007671 DL Chili 1 6 mm Al 3 0 m ø 3 0 mm 4188572 0 6 0 8 mm 4 5 m 4188582 0 9 1 2 mm 4 5 m 4188592 1 4 1 6 mm 4 5 m W005937 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 1 5 mm W005938 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 0 mm...

Страница 6: ...6 mm Al 4 5 m ø 3 0 mm W005943 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 6 0 m ø 1 5 mm W005944 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 6 0 m ø 2 0 mm W005945 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 6 0 m ø 2 5 mm W007672 DL Chili 1 6 mm Al 6 0 m ø 3 0 mm W004390 W004165 SP004585 50 SP600317 50 4307020 4295740 M8 A B C 4300260 77 22 16 4300260L 80 22 16 4300260C 77 22 13 4307050 77 22 16 M8 ø M8 ø WS M8 ø 9580122 0 8 9580122A 0 8 9...

Страница 7: ...L Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 0 mm W005939 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 5 mm W007957 DL Chili 1 6 mm Al 4 5 m ø 3 0 mm W004505 W004579 SP004578 50 SP600316 50 4307030 4304600 M8 A B C 4300380 80 25 18 4300380L 83 25 18 4300380C 80 25 14 4307070 80 25 18 4308190 89 5 25 18 M8 ø M8 ø 9580122 0 8 9580122A 0 8 9580121 0 9 9580121A 0 9 9580123 1 0 9580123A 1 0 9580124 1 2 9580124A 1 2...

Страница 8: ...m 3 0 m 4188581 0 9 1 2 mm 3 0 m 4188591 1 4 1 6 mm 3 0 m W005920 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 1 5 mm W005921 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 0 mm W005922 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 5 mm W007671 DL Chili 1 6 mm Al 3 0 m ø 3 0 mm 4188572 0 6 0 8 mm 4 5 m 4188582 0 9 1 2 mm 4 5 m 4188592 1 4 1 6 mm 4 5 m W005937 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 1 5 mm W005938 DL Chili ...

Страница 9: ...ńcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego rozmiaru i rodzaju drutu PT Verifique se o conduite do arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro do arame RU Проверьте соответствие установленного направляющего канала и контактного наконечника выбранной проволоке SV Kontrollera att trådledaren och kontaktmunstycket passar tråden ZH 检查导丝管和导电嘴是否符合焊丝 EN Dress the sharp filler wire Improves ...

Страница 10: ...ulla torcia NL Voer de lasdraad in met de WIRE INCH toets of gebruik de pistoolschakelaar NO Mat frem sveisetråden ved å bruke WIRE INCH knappen eller bruk pistolbryteren PL Wprowadź drut elektrodowy korzystając z przycisku WIRE INCH PT Carregue o arame usando o botão WIRE INCH ou utilize o gatilho da tocha RU Протяните проволоку с помощью функции WIRE INCH или с помощью кнопки горелки SV Ladda ti...

Страница 11: ...hieman teräväksi jolloin sytytys helpottuu FR Avant de commencer à souder coupez l excédent de fil d apport sous un léger angle pour améliorer l amorçage IT Tagliare il filo in eccesso con uno smusso angolato Migliora l innesco NL Knip overtollig lasdraad in onder lichte hoek af Dit verbetert de ontsteking NO Klipp av tråden skrått dette bedrer tenningen PL Obetnij pod kątem nadmiar drutu do spawa...

Страница 12: ...stehoa ja muistikanavia FR RMT 10 permet le réglage de la vitesse du fil la puissance de soudage ou la sélection d un canal de mémoire IT RMT 10 consente la regolazione della velocità del filo della potenza di saldatura e della selezione del canale NL De RMT 10 regelt de draadsnelheid de stroomsterkte of de kanaalselectie NO RMT 10 gjør det mulig å justere trådmatingshastighet sveiseeffekt og kana...

Страница 13: ... käytössä Tarkista säännöllisesti FR Les composants peuvent se desserrer lors du soudage Vérifiez les régulièrement IT I componenti possono allentarsi durante la saldatura Controllarli regolarmente NL Componenten kunnen losraken tijdens het lassen Controleer dit regelmatig NO Deler kan løsne under sveising Sjekk jevnlig og trekk til med verktøy PL Należy regularnie sprawdzać czy części uchwytu nie...

Страница 14: ...l freno de la bobina 5 El tipo de gas y su caudal 6 Los parámetros de soldadura FI Häiriöitä hitsauksessa Tarkista 1 pistoolin osat 2 langanjohdin 3 langansyöttömekanismi 4 kelajarru 5 suojakaasun tyyppi ja virtaus 6 hitsausparametrit FR En cas de qualité irrégulière du soudage vérifiez 1 les pièces de la torche 2 la gaine 3 le mécanisme d alimentation 4 la gâchette de la bobine 5 le type et le dé...

Страница 15: ... 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C SetVoltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D MeanCurrent A 40 100 150 180 200 240 Fe 1 2 mm 5 25 CO Ar A PlateThickness mm 1 1 5 2 3 4 6 B WireFeedSpeed m min 1 5 2 2 3 2 5 0 6 0 7 2 C SetVoltage V 14 6 17 0 17 8 21 0 22 7 26 3 D MeanCurrent A 75 100 140 180 220 250 A B C D EN Plate thickness Wire feed speed Set voltage Mean current DA Pladetykkelse Trådhastighed Spænding M...

Страница 16: ...92 0 Telefax 49 6 403 779 79 74 sales de kemppi com KEMPPI SPÓŁKA Z O O Ul Borzymowska 32 03 565WARSZAWA POLAND Tel 48 22 7816162 Telefax 48 22 7816505 info pl kemppi com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P O Box 5256 Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel 61 2 9605 9500 Telefax 61 2 9605 5999 info au kemppi com OOO KEMPPI Polkovaya str 1 Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel 7...

Отзывы: