background image

2

    / 1927300 / 9938

Suomi

English

Deut

s

c

h

Français

Nederlands

Svenska

H2

R3

R2

H1

X4

a

S2

X3

X6

X5

X7

R5

R1

R4

H6

H4

H3

S1

H5

Käyttösäätimet ja liittimet, Manöverorgan och anslutningar

Operation control and connectors, Bedienungselemente und anschlüsse

Bedieningselementen en aansluitingen, Commandes et connecteurs

H1

I/O Merkkivalo

I/O Signallampa

I/O Signal lamp

I/O Signallampe

I/O Signaallamp

I/O Lampe-témoin TIG/ARC

H2

Perusvirran merkkivalo

Signallampa för grundström

Signal lamp for basic current

Signallampe für Grundstrom

Signaallamp voor grondstroom

Lampe-témoin courant de base

H3

Aloitus-slopen merkkivalo

Signallampa för up-slope

Signal lamp for up-slope

Signallampe für Stromanstiegzeit

(up-Slope)

Signaallamp voor stroomstijgtijd

(up-slope)

Lampe-témoin de montée en intensité

H4

Hitsausvirran merkkivalo

Signallampa för svetsström

Signal lamp for welding current

Signallampe für Schweißstrom

Signaallamp voor lasstroom

Lampe-témoin courant de soudage

R3

Aloitus-slope ajan säätö

Inställning för up-slope tid

Up-slope control

Einstellung für Stromanstiegzeit (up-Slo-

pe)

Instelling voor stroomstijgtijd (up-slope)

Réglage temps montée en intensité

R4

Lopetus-slope ajan säätö

Inställning för down-slope tid

Down-slope control

Einstellung für Stromabsenkzeit (down-

Slope)

Instelling voor stroomdaaltijd (down-slope)

Réglage temps d’évanouissement

R5

Pistehitsausajan säätö

Inställning för punktsvetstid

Control for spot welding time

Einstellung für Punktschweißzeit

Instelling voor puntlastijd

Réglage temps soudage par points

S1

I/O Kytkin

I/O Brytare

I/O Switch

I/O Schalter

I/O Schakelaar

I/O Commutateur TIG/ARC

S2

Minilog-valintakytkin

Minilog-väljare

Selecting switch for Minilog

Wahlschalter für Minilog

Keuzeschakelaar voor Minilog

Sélecteur Minilog

X2

Ohjausjänniteliitäntä

Anslutning av manöverspänning

Control voltage connection

Steuerspannungsanschluß

Stuurspanningsaansluiting

Connecteur câble de commande

X3

Kaukosäätimen liitäntä

Anslutning av fjärreglage

Connector of remote control

Fernregleranschluß

Afstandsbedieningsaansluiting

Connecteur commande à distance

X4

Ohjausliitäntä, hitsauspoltin

Manöveranslutning, svetsbrännare

Control connection, welding torch

Steueranschluß, Schweißbrenner

Stuuraansluiting, lasbrander

Connecteur gâchette torche

X5

Kaasu-/hitsausvirtaliitäntä, hitsauspoltin

Gas-/svetsströmanslutning, svetsbrännare

Gas-/welding current connection,

welding torch

Gas-/Schweißstromanschluß,

Schweißbrenner

Gas/lasstroomaansluiting, lasbrander

Connecteur courant de soudage / gaz /

torche

X6

Neste-/hitsausvirtaliitäntä, hitsauspoltin

Vätske-/svetsströmanslutning,

svetsbrännare

Liquid-/welding current connection,

welding torch

Flüssigkeit-/Schweißstromanschluß,

Schweißbrenner

Vloeistof-/lasstroomaansluiting,

lasbrander

Connecteur courant de soudage/liquide/

torche

X7

Paluukaapeliliitäntä

Anslutning av återledare

Connection of return cable

Anschluß des Stromrückleitungskabels

Aansluiting van de stroomterugvoerkabel

Connecteur câble de masse

H5

Taukoperusvirran merkkivalo

Signallampa för pausgrundström

Signal lamp for pause basic current

Signallampe für Pausengrundstrom

Signaallamp voor pauze-grondstroom

Lampe-témoin courant bas

H6

Lopetus-slopen merkkivalo

Signallampa för down-slope

Signal lamp for down-slope

Signallampe für Stromabsenkzeit (down-

Slope)

Signaallamp voor stroomdaaltijd (down-

slope)

Lampe-témoin évanouissement

R1

Jälkikaasuajan säätö

Inställning för gasefterströmtid

Post gas time control

Einstellung für Gasnachströmungszeit

Instelling voor gasnastroomtijd

Réglage temps postgaz

R2

Perusvirran säätö

Inställning för grundström

Basic current control

Einstellung für Grundström

Instelling voor grondstroom

Réglage courant de base

Содержание KEMPOTIG 50

Страница 1: ...use the welding machine Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen vor Gebrauch der Schweiß maschine Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de lasmachine in gebruik neemt Veuillez lire et appliquer ces instructions avant utilisation de la machine 1927300 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION 9938 KEMPOTIG 50 ...

Страница 2: ... Minilog Sélecteur Minilog X2 Ohjausjänniteliitäntä Anslutning av manöverspänning Control voltage connection Steuerspannungsanschluß Stuurspanningsaansluiting Connecteur câble de commande X3 Kaukosäätimen liitäntä Anslutning av fjärreglage Connector of remote control Fernregleranschluß Afstandsbedieningsaansluiting Connecteur commande à distance X4 Ohjausliitäntä hitsauspoltin Manöveranslutning sv...

Страница 3: ...er gasgekoeld Torche Tig refroidie gaz 10 TIG poltin nestejäähdytteinen TIG brännare vätskekyld TIG torch liquid cooled WIG Brenner flüssikeitsgekühlt WIG brander vloeistofgekoeld Torche Tig refroidie par liquide 11 Paluuvirtakaapeli Återledare Retur cable Stromrückleitungskabel Stroomterugvoerkabel Câble de masse 12 Kaukosäätövälikaapeli Mellankabel för fjärreglage Interconnection cable for remot...

Страница 4: ...4 1927300 9938 Suomi English Deutsch Français Nederlands Svenska Kempotig 4500 AC DC WU 10 Kempotig 50 Kempotig 4500 AC DC Kempotig 50 ...

Страница 5: ...neral 10 Technical data 11 Control devices 11 Operation ways 11 Maintenance 11 Deutsch Bedienungselemente und anschlüsse 2 Betriebssicherheit 12 Garantiebedingungen 12 Allgemeines 13 Technische Daten 13 Bedienungselemente 13 Betriebsart 13 Wartung 13 Nederlands Bedieningselementen en aansluitingen 2 Veilige werking 14 Garantie voorwaarden 14 Algemeen 15 Technische gegevens 15 Bedieningselementen 1...

Страница 6: ... OF GUARANTEE KEMPPI Oy provides a guarantee for products manufactured and sold by them if defects in manufacture and materials occur Guarantee repairs must be carried out only by an Authorized KEMPPI Service Agent Packing freight and insurance costs to be paid by third party The guarantee is effected on the day of purchase Verbal promises which do not comply with the terms of guarantee are not bi...

Страница 7: ...ol The Minilog programme is controlled by signals from the torch switch given by the operator The signals are termed a short signal and a long signal When the torch switch is depressed gas flow begins Af ter the long signal time has elapsed the torch switch can be released ignition pulses are then developed and a welding arc is established at a current level dependent upon the basic current potent...

Отзывы: