Kemppi FastMig MXP Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

EN

  Thread the filler wire. Adjust feed roll pressure according to wire type.

DA 

Indfør svejsetråden og justér trykket.

DE

  Fädeln Sie den Schweißdraht ein und passen Sie den Anpressdruck an.

ES 

Introduzca el hilo en el tren de arrastre y ajuste la presión adecuada a los rodillos.

FI

  Pujota lisäainelanka. Säädä syöttöpyörien puristuspaine lankatyypin mukaan.

FR

  Enfiler le fil d'apport et régler la pression.

IT

 

Preparare il filo di apporto. Regolare la pressione dei rulli di alimentazione a seconda  

 

del tipo di filo.

NL

  Draad installeren en druk van de aanvoerrollen afstellen al naar gelang het draadtype.

NO

  Træ i tilsettmaterialet, og justér trykket iht. trådtype.

PL 

Wprowadź drut do podajnika i dostosuj docisk rolek do jego rodzaju.

PT

  Enfie o arame nos roletos e ajuste a pressão destes de acordo com o tipo de arame.

RU

  Протяните сварочную проволоку и отрегулируйте усилие зажатия роликов.

SV

  Mata in tillsatsmaterialet ock justera matartrycket.

ZH

 

安装焊丝。根据焊丝类型调节送丝轮压力。

EN

  Dress the sharp filler wire. Improves wire loading and consumables life.

DA

  Afrund tråden med en fil.

DE

  Feilen Sie das Drahtende rund. Erhöht die Drahtvorschub- und Verschleißteillebensdauer.

ES

  Lime el extremo cortante del alambre de relleno.

FI

  Viilaa langan pää tylpäksi. Langansyöttö helpottuu ja kulutusosien käyttöikä pitenee.

FR

  Apprêter l'extrémité tranchante du fil d'apport pour faciliter le passage du fil.

IT

 

Limare il filo di apporto appuntito. Questo migliora il carico del filo e la vita dei  

 

componenti da sostituire.

NL

  Vijl het uiteinde van de toevoegdraad. Dit bevordert de draadinvoer en levensduur van  

 verbruiksartikelen.

NO 

 Klipp enden av tilsettmaterialet (Fil trådenden rund dersom teflonleder brukes).

PL 

Spiłuj ostrą końcówkę drutu. Ułatwia wprowadzanie drutu i przedłuża żywotność prowadnicy.

PT

  Lime a extremidade do arame de soldadura. Desliza melhor e aumenta a duração dos  

 consumíveis.

RU 

Обработайте острый сварочной присадочной проволоки.

SV

  Fila av änden på tillsatsmaterialet. Det förbättrar trådinmatning och livslängd på slitdelar.

ZH

 

对填充焊丝的尖锐末端进行修整,便于导入焊丝,延长易损件寿命。

Содержание FastMig MXP

Страница 1: ...ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs ugi PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbguide ZH XF 37 W 0 0...

Страница 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Страница 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och monter...

Страница 4: ...PT Monte o pesco o opcional adequado a sua pistola de soldagem PMT MN RU PMT MN SV Montera nskad pistolhals p PMT MN svetspistol ZH PMT MN EN Connect the voltage sensing cable to the work piece DA Slu...

Страница 5: ...oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera f rgm rkningen vid anslutning av kylslangarna ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar D...

Страница 6: ...ec by unikn swobodnego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen och l s Justera bromsen ZH EN Connect ribbon cable an...

Страница 7: ...lsatsmaterialet ock justera matartrycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorsc...

Страница 8: ...SELECT MENU X 37 control panel 10 s EN Switch on power source wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie d...

Страница 9: ...G Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory chann...

Страница 10: ...e manuel d utilisation IT Vedere il manuale di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO...

Страница 11: ...ecionado RU SV Displayen p matarverket visar nu dina VALDA inst llningar ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leist...

Страница 12: ...on DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe el caudal de gas y aj stelo seg n su aplicaci n FI...

Страница 13: ...f OFF stellen Neustarten ES Para el uso de REFRIGERACI N POR GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdyty...

Страница 14: ...erTime 1 0 s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE StartPower 0 Welding functions Minilog MatchCh DA Svejse funktioner DE Schweissfunktionen ES Funciones soldadura FI Hitsaustoiminnot FR Fonctions sou...

Страница 15: ...te a memory channel for MMA CC CV welding DA Opret en hukommelseskanal til MMA CC CV svejsning DE Richten Sie einen Kanal f r MMA CC CV Schwei en ein ES Cree un canal de memoria para soldadura MMA CC...

Страница 16: ...rametere for MMA CC CV PL Parametry spawania dla MMA CC CV PT Par metros de soldagem para MMA CC CV RU MMA CC CV SV Svetsparametrar f r MMA CC CV ZH MMA CC CV EN Cable connections in MMA welding DA Ka...

Страница 17: ...MasterTig LT 250 RU TIG MasterTig LT 250 SV Kabelanslutning vid TIG svetsning med MasterTig LT 250 ZH MasterTig LT 250 TIG EN Cable connections in CC CV welding with ArcFeed DA Kabelforbindelser i CC...

Страница 18: ...ing fans to reduce temperature to auto reset DA Lad k lebl seren s nke temperaturen til automatisk nulstilling DE Lassen Sie die L fter die Temperatur auf Auto Reset senken ES Permitaquelosventiladore...

Страница 19: ...HUOM Lue k ytt ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele ge...

Отзывы: