Kemper KHS CoolFlow 612 02 001 Скачать руководство пользователя страница 6

6 /20 – K410061202001-00 / 11.2021– 

©

 

www.kemper-olpe.de

NL

Veiligheidsinstructies

Originele handleiding Adres van de

Fabrikant

Gebr. Kemper GmbH + Co. KG

Harkortstraße 5

57462 Olpe

Tel.: +49 2761 891-0

Web: www.kemper-olpe.de

Klantenservice

Service-Hotline

Tel.: +49 2761 891 800

Mail: [email protected]

Over deze handleiding

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u begint 

met de installatie, de ingebruikname, het gebruik en 

het onderhoud en volg de instructies op! Geef deze 

handleiding altijd door aan de huidige exploitant van 

de installatie en bewaar deze voor toekomstig gebruik! 

Afbeeldingen in deze handleiding dienen de basiskennis 

en kunnen afwijken van de daadwerkelijke uitvoering. 

Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. 

Het auteursrecht ligt bij de fabrikant.

Bekwaamheid van het personeel

De montage en installatie van de systeeminstallatie mag 

alleen worden uitgevoerd door loodgieters die tevens 

zijn opgeleid op het gebied van elektrische installatie. 

Zij moeten vertrouwd zijn met de drinkwaterhygiëne, in 

staat zijn om standaard onderhoudswerkzaamheden uit 

te voeren, en kabels kunnen leggen en aansluiten. Wij 

wijzen uitdrukkelijk op het VDE-voorschrift 0100 en de 

voorschriften van het betreffende energiebedrijf.

Belangrijke informatie voor de installateur 

Leef tijdens de installatie de instructies in deze handlei-

ding na. Eventuele storingen die zich tijdens de installatie 

voordoen, vindt u in de storingstabel (hoofdstuk 7.2 

'Storingstabel' op pag. 141).

De aansluiting op het elektriciteitsnet (230V AC/50 

Hz) moet conform de plaatselijk van toepassing zijnde 

richtlijnen en voorschriften van de nutsbedrijven en de 

VDE-richtlijnen worden uitgevoerd door een elektromon-

teur. Voor de netvoeding is een potentiaalvereffening 

conform VDE 100-410 en VDE 100-540 vereist. Voor on-

derhouds- en servicewerkzaamheden, evenals voor alle 

noodsituaties dient elke koudwaterkoeler te beschikken 

over een tweepolige stroomonderbreker in de netaans-

luitkabel. De netaansluitkabel moet op de regelaar zijn 

aangesloten. Een stekkerverbinding is niet toegestaan in 

verband met het risico van polariteitsomkering.

Doelmatig gebruik

De circulatiepomp drinkwater is geschikt voor de KHS 

CoolFlow koudwaterkoeler, figuur 610 01. Elk ander 

gebruik geldt als oneigenlijk. 

Aansprakelijkheid

De fabrikant verleent geen garantie en stelt zich niet 

aansprakelijk bij: 

- het niet in acht nemen van deze handleiding.

- incorrecte inbouw en/of gebruik.

- eigenhandige wijziging van het product.

- anderssoortige foutieve bediening.

Veiligheidsinstructies

Neem de veiligheidsinstructies in deze handleiding 

in acht en volg ze op. Het niet in acht nemen van de 

veiligheidsinstructies kan leiden tot de dood, letsel of 

materiële schade.

Veiligheidsinstructies zijn herkenbaar aan symbolen. 

De veiligheidsinstructies worden door signaalwoorden 

ingeleid die de mate van het risico uitdrukken.

In deze handleiding worden de volgende veiligheidsinst-

ructies gebruikt:

 Gevaar!

 Elektrische stroom!

  Duidt op gevaren die ernstig of dodelijk  

  letsel tot gevolg kunnen hebben.

 

 Waarschuwing! 

 

Duidt op gevaren die tot letsel, materiële  

 

schade of verontreiniging van het  

 

drinkwater kunnen leiden.

 Opmerking! 

  Duidt op gevaren die tot schade aan de ins 

  tallatie of tot storingen tijdens het  

  functioneren kunnen leiden.

 Info 

 

Kenmerkt extra informatie en tips.

Содержание KHS CoolFlow 612 02 001

Страница 1: ...CoolFlow cold water cooler FR Instructions de montage Pompe de circulation pour l eau potable Fig 612 02 001 Refroidisseur d eau froide KHS CoolFlow IT Istruzioni per il montaggio Pompa di circolazione dell acqua potabile Fig 612 02 001 Raffreddatore di acqua fredda KHS CoolFlow NL Montagehandleiding Circulatiepomp drinkwater Fig 612 02 001 KHS CoolFlow koudwaterkoeler ...

Страница 2: ...urchzuführen Für die Netzversorgung muss ein Potentialausgleich nach VDE 100 410 und VDE 100 540 gegeben sein Für Wartungs und Instandhaltungsarbeiten sowie für Notfälle muss für jeden Kaltwasserkühler ein zweipoliger Trennschalter in der Netzanschlussleitung vorgesehen werden Die Netzanschlussleitung muss mit dem Regler fest verbunden werden Eine Steckerverbindung ist aufgrund der Verpolungsgefah...

Страница 3: ...30V AC 50 Hz must be carried out by a skilled tradesman in accordance with the relevant local power utility and VDE guidelines Equipotential bonding in accordance with VDE 100 410 and VDE 100 540 must be provided for the mains supply For maintenance and repair work as well as for emergencies a two pole disconnecting switch must be provided in the mains connection line for each cooler The mains con...

Страница 4: ...ion secteur 230 V CA 50 Hz à un spécialiste qui respecte les directives VDE et les directives de l entreprise d approvisionnement énergétique EAE applicables et en vigueur dans le pays d utilisation Pour l alimentation secteur il faut prévoir une liaison équipotentielle conformément aux directives VDE 100 410 et VDE 100 540 Il faut prévoir un disjoncteur à deux pôles dans la ligne de raccordement ...

Страница 5: ...a rete della tensione 230V AC 50 Hz deve essere eseguito da un tecnico specializzato secondo le direttive dell azienda di fornitura elettrica e le norme VDE vigenti sul posto Per l alimentazione di rete deve essere presente una compensazione di potenziale ai sensi delle norme VDE 100 410 e VDE 100 540 Per i lavori di manutenzione e riparazione come pure per i casi di emergenza nella linea di colle...

Страница 6: ... de plaatselijk van toepassing zijnde richtlijnen en voorschriften van de nutsbedrijven en de VDE richtlijnen worden uitgevoerd door een elektromon teur Voor de netvoeding is een potentiaalvereffening conform VDE 100 410 en VDE 100 540 vereist Voor on derhouds en servicewerkzaamheden evenals voor alle noodsituaties dient elke koudwaterkoeler te beschikken over een tweepolige stroomonderbreker in d...

Страница 7: ...dereinschalten sichern EN Disconnect the system from the power supply and secure it against being switched on again before starting any work FR Avant tous travaux mettez systématiquement l installation hors tension et protégez la contre toute remise en marche IT Scollegare l impianto dalla rete elettrica prima di qualunque intervento e assicurarsi che non possa essere riacceso NL Schakel de instal...

Страница 8: ... la fiche Cela permet d éviter d effectuer des travaux sur des pièces sous tension Le refroidisseur d eau froide est ainsi séparé de la source d énergie et est protégé contre toute remise en marche IT Informazioni La copertura può essere rimossa soltanto dopo aver staccato la spina Di conseguenza non è possibile eseguire alcun lavoro su componenti che si trovano sotto tensione Il raffreddatore di ...

Страница 9: ...Leaks Corrosion Correct mounting Clean environment Moisture inside dry with cloth FR Contrôle visuel Fuites Corrosion Fixation correcte Environnement propre Eliminez l humidité présente à l intérieur au moyen d un chiffon IT Controllo visivo Perdite Corrosione Fissaggio corretto Pulizia dell area circostante Asciugare con un panno l umidità presente negli spazi interni NL Visuele controle Lekkages...

Страница 10: ...on pump with a cloth FR Mettre des chiffons sur la zone située sous la pompe de circulation IT Coprire con alcuni panni la zona sottostante alla pompa di circolazione NL Leg doeken onder het bereik van de circulatiepomp 1 2 3 2 1 1 Vorbereitung Preparation Préparatifs Preparazione Voorbereiding 1 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 11: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 11 20 1 2 1 2 3 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 12: ...12 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 1 1 2 3 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 13: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 13 20 2 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp 1 2 ...

Страница 14: ...14 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 2 1 2 3 3 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Страница 15: ...m the two screw connections with a cloth FR Supprimer l humidité restante en essuyant les deux raccords vissés avec un chiffon IT Rimuovere l umidità residua presente sui due raccordi a vite utilizzando alcuni panni NL Verwijder eventueel aan de koppelingen voorhanden restvocht met een doek 1 1 2 3 4 4 4 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Страница 16: ...16 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 1 3 1 2 Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 17: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 17 20 2 3 4 2 3 1 5x 2 Nm Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 18: ...g trocken halten EN Clean the cold water Keep the surrounding area dry FR Nettoyer le refroidisseur garder l environnement IT Pulire il raffreddatore di mantenere asciutto NL Koudwaterkoeler reinigen omgeving droog houden Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 19: ... du bon fonctionnement Pompe de refroidissement Pompe de circulation pour l eau potable Capteurs Dispositifs d arrêt Clapet anti retour anti retour IT Verifica del funzionamento Pompa mezzo di esercizio Pompa di circolazione dell acqua potabile Sensori Dispositivi di chiusura Blocca riflusso NL Functietest Pomp bedrijfsmiddel Circulatiepomp drinkwater Sensoren Afsluiters Keerklep 4 Funktionsprüfun...

Страница 20: ...Service Hotline 49 2761 891 800 www kemper olpe de info kemper olpe de Gebr Kemper GmbH Co KG Harkortstraße 5 D 57462 Olpe i i K410061201001 00 11 2021 20 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de ...

Отзывы: