Kemper KHS CoolFlow 612 02 001 Скачать руководство пользователя страница 4

4 /20 – K410061202001-00 / 11.2021– 

©

 

www.kemper-olpe.de

FR

Consignes de sécurité

Notice d’utilisation originale

Adresse du fabricant

Gebr. Kemper GmbH + Co. KG

Harkortstraße 5

D-57462 Olpe

Tél.: +49 2761 891-0

Site Internet: www.kemper-olpe.de

Service après-vente

Ligne d’assistance téléphonique du service après-vente

Tél.: +49 2761 891 800

E-mail: [email protected]

A propos de cette notice

Lisez soigneusement la notice avant le montage, la mise 

en service, l’utilisation et la maintenance et respectez les 

instructions!

Transmettez systématiquement cette notice à l’exploitant 

actuel de l’installation et conservez-la pour une utilisation 

ultérieure!

Les illustrations de cette notice ont pour but de donner au 

lecteur une compréhension de base et peuvent diverger 

du modèle existant. Cette notice est protégée par la loi sur 

le droit d’auteur. Le fabricant est propriétaire des droits 

d’auteur.

Qualification du personnel

Seulement des spécialistes en sanitaire qui ont reçu une 

formation dans le domaine de l’installation électrique 

sont autorisés à effectuer le montage et l’installation du 

système. Ils doivent être familiarisés avec l’hygiène de 

l’eau potable, les travaux de maintenance conformes aux 

normes et doivent pouvoir poser et raccorder les câbles. 

Nous attirons tout particulièrement l’attention sur la 

prescription VDE 0100 et sur les directives de l’entreprise 

d’approvisionnement énergétique (EAE) respective.

Remarques importantes destinées au plombier 

Suivez les instructions de cette notice lors de l’installation. 

Vous trouverez les dysfonctionnements qui peuvent se 

produire pendant l’installation dans le tableau des dysfon-

ctionnements (» Chapitre 7.2 «Tableau des dysfonctionne-

ments» à la p. 85).

Il faut confier le branchement à la tension secteur (230 

V CA/50 Hz) à un spécialiste qui respecte les directives 

VDE et les directives de l’entreprise d’approvisionnement 

énergétique (EAE) applicables et en vigueur dans le pays 

d’utilisation. Pour l’alimentation secteur, il faut prévoir une 

liaison équipotentielle conformément aux directives VDE 

100-410 et VDE 100-540. Il faut prévoir un disjoncteur à 

deux pôles dans la ligne de raccordement au secteur pour 

chaque refroidisseur d’eau froide afin de pouvoir effectuer 

les travaux de maintenance et d’entretien ainsi que pour 

les cas d’urgence. 

La ligne de raccordement au secteur doit être reliée de 

manière fixe avec le régulateur. Il est interdit d’utiliser une 

fiche de raccordement à cause des risques d’inversion des 

polarités. 

Utilisation conforme 

La pompe de circulation d‘eau potable convient au refroi-

disseur d’eau froide KHS CoolFlow, Fig. 610 01.Toute autre 

utilisation est considérée comme non conforme. 

Responsabilité

Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni aucune 

garantie:

- en cas de non-respect de cette notice,

- d’installation et/ou d’utilisation incorrecte(s),

- de modification autonome du produit et 

- de toute autre utilisation inappropriée.

Consignes de sécurité

Tenez compte et respectez impérativement les avertis-

sements de cette notice. Le non-respect des consignes 

de sécurité peut entraîner la mort, des blessures ou des 

dommages matériels. 

Les consignes de sécurité sont caractérisées par des 

symboles. Les consignes de sécurité sont signalées par des 

termes qui expriment la gravité du risque. Les consignes de 

sécurité suivantes sont utilisées dans cette notice:

 Danger! 

  Indique les dangers pouvant entraîner la  

  mort ou des blessures graves.

 Avertissement! 

 

Indique les dangers pouvant entraîner des  

 

blessures, des dégâts matériels ou une  

 

contamination de l'eau potable.

 Remarque! 

  Indique les dangers pouvant entraîner des  

  détériorations sur l'installation ou des  

 dysfonctionnements.

 Info 

 

Informations supplémentaires et conseils.

Содержание KHS CoolFlow 612 02 001

Страница 1: ...CoolFlow cold water cooler FR Instructions de montage Pompe de circulation pour l eau potable Fig 612 02 001 Refroidisseur d eau froide KHS CoolFlow IT Istruzioni per il montaggio Pompa di circolazione dell acqua potabile Fig 612 02 001 Raffreddatore di acqua fredda KHS CoolFlow NL Montagehandleiding Circulatiepomp drinkwater Fig 612 02 001 KHS CoolFlow koudwaterkoeler ...

Страница 2: ...urchzuführen Für die Netzversorgung muss ein Potentialausgleich nach VDE 100 410 und VDE 100 540 gegeben sein Für Wartungs und Instandhaltungsarbeiten sowie für Notfälle muss für jeden Kaltwasserkühler ein zweipoliger Trennschalter in der Netzanschlussleitung vorgesehen werden Die Netzanschlussleitung muss mit dem Regler fest verbunden werden Eine Steckerverbindung ist aufgrund der Verpolungsgefah...

Страница 3: ...30V AC 50 Hz must be carried out by a skilled tradesman in accordance with the relevant local power utility and VDE guidelines Equipotential bonding in accordance with VDE 100 410 and VDE 100 540 must be provided for the mains supply For maintenance and repair work as well as for emergencies a two pole disconnecting switch must be provided in the mains connection line for each cooler The mains con...

Страница 4: ...ion secteur 230 V CA 50 Hz à un spécialiste qui respecte les directives VDE et les directives de l entreprise d approvisionnement énergétique EAE applicables et en vigueur dans le pays d utilisation Pour l alimentation secteur il faut prévoir une liaison équipotentielle conformément aux directives VDE 100 410 et VDE 100 540 Il faut prévoir un disjoncteur à deux pôles dans la ligne de raccordement ...

Страница 5: ...a rete della tensione 230V AC 50 Hz deve essere eseguito da un tecnico specializzato secondo le direttive dell azienda di fornitura elettrica e le norme VDE vigenti sul posto Per l alimentazione di rete deve essere presente una compensazione di potenziale ai sensi delle norme VDE 100 410 e VDE 100 540 Per i lavori di manutenzione e riparazione come pure per i casi di emergenza nella linea di colle...

Страница 6: ... de plaatselijk van toepassing zijnde richtlijnen en voorschriften van de nutsbedrijven en de VDE richtlijnen worden uitgevoerd door een elektromon teur Voor de netvoeding is een potentiaalvereffening conform VDE 100 410 en VDE 100 540 vereist Voor on derhouds en servicewerkzaamheden evenals voor alle noodsituaties dient elke koudwaterkoeler te beschikken over een tweepolige stroomonderbreker in d...

Страница 7: ...dereinschalten sichern EN Disconnect the system from the power supply and secure it against being switched on again before starting any work FR Avant tous travaux mettez systématiquement l installation hors tension et protégez la contre toute remise en marche IT Scollegare l impianto dalla rete elettrica prima di qualunque intervento e assicurarsi che non possa essere riacceso NL Schakel de instal...

Страница 8: ... la fiche Cela permet d éviter d effectuer des travaux sur des pièces sous tension Le refroidisseur d eau froide est ainsi séparé de la source d énergie et est protégé contre toute remise en marche IT Informazioni La copertura può essere rimossa soltanto dopo aver staccato la spina Di conseguenza non è possibile eseguire alcun lavoro su componenti che si trovano sotto tensione Il raffreddatore di ...

Страница 9: ...Leaks Corrosion Correct mounting Clean environment Moisture inside dry with cloth FR Contrôle visuel Fuites Corrosion Fixation correcte Environnement propre Eliminez l humidité présente à l intérieur au moyen d un chiffon IT Controllo visivo Perdite Corrosione Fissaggio corretto Pulizia dell area circostante Asciugare con un panno l umidità presente negli spazi interni NL Visuele controle Lekkages...

Страница 10: ...on pump with a cloth FR Mettre des chiffons sur la zone située sous la pompe de circulation IT Coprire con alcuni panni la zona sottostante alla pompa di circolazione NL Leg doeken onder het bereik van de circulatiepomp 1 2 3 2 1 1 Vorbereitung Preparation Préparatifs Preparazione Voorbereiding 1 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 11: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 11 20 1 2 1 2 3 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 12: ...12 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 1 1 2 3 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 13: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 13 20 2 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp 1 2 ...

Страница 14: ...14 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 2 1 2 3 3 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Страница 15: ...m the two screw connections with a cloth FR Supprimer l humidité restante en essuyant les deux raccords vissés avec un chiffon IT Rimuovere l umidità residua presente sui due raccordi a vite utilizzando alcuni panni NL Verwijder eventueel aan de koppelingen voorhanden restvocht met een doek 1 1 2 3 4 4 4 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Страница 16: ...16 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 1 3 1 2 Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 17: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 17 20 2 3 4 2 3 1 5x 2 Nm Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 18: ...g trocken halten EN Clean the cold water Keep the surrounding area dry FR Nettoyer le refroidisseur garder l environnement IT Pulire il raffreddatore di mantenere asciutto NL Koudwaterkoeler reinigen omgeving droog houden Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 19: ... du bon fonctionnement Pompe de refroidissement Pompe de circulation pour l eau potable Capteurs Dispositifs d arrêt Clapet anti retour anti retour IT Verifica del funzionamento Pompa mezzo di esercizio Pompa di circolazione dell acqua potabile Sensori Dispositivi di chiusura Blocca riflusso NL Functietest Pomp bedrijfsmiddel Circulatiepomp drinkwater Sensoren Afsluiters Keerklep 4 Funktionsprüfun...

Страница 20: ...Service Hotline 49 2761 891 800 www kemper olpe de info kemper olpe de Gebr Kemper GmbH Co KG Harkortstraße 5 D 57462 Olpe i i K410061201001 00 11 2021 20 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de ...

Отзывы: