background image

23 / 32 – K410065000002-00 / 10.2020 – © 

www.kemper-olpe.de

i

VAV Vollstromabsperrventil · Quarter turn stop valve · Vanne d’arrêt à passage intégral VAV  · 

Valvola di chiusura flusso pieno VAV  · Afsluiter

a

55 mm

Demontage Innenoberteil Unterputz-Variante

Disassembling inner top part of concealed versions 

Démontage de la partie supérieure intérieure version encastrée 

Smontaggio parte superiore interna Versione a incasso 

Demontage bovendeel inbouwmodel 

b

Montage Innenoberteil Unterputz-Variante

Assembling inner top part of concealed versions

Montage de la partie supérieure intérieure version encastrée 

Montaggio parte superiore interna Versioni a incasso 

Montage bovendeel inbouwmodellen

1.

2.

17

1.

2.

Minimale Einbautiefe Rohrmitte bis Flie-
senoberkante: 55 mm
Minimum installation depth from pipe
centre to tile top edge: 55 mm
Profondeur d’installation minimale du centre 
du tuyau au bord supérieur du carreau: 55 mm

Profondità d’installazione minima fino al bordo 

superiore piastrelle: 55 mm
Minimale inbouwdiepte leidingmidden tot 
bovenrand tegel: 55 mm

17

15 

Nm

Содержание 6500001500

Страница 1: ...w Splitter Fig 650 00 650 02 650 06 Fig 650 07 650 08 650 20 FR Instructions de montage et d utilisation du diviseur de d bit Venturi KHS Fig 650 00 650 02 650 06 Fig 650 07 650 08 650 20 IT Istruzion...

Страница 2: ...ine Tel 49 2761 891 800 Mail anwendungstechnik kemper olpe de ber diese Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Montagebeginn Inbetriebnahme Gebrauch und Wartung sorgf ltig und folgen Sie den Anweisun...

Страница 3: ...durch nachgeschaltete Entnahmen sichergestellt ist Vor Abschluss der Montage muss eine Dichtigkeitspr fung durchgef hrt werden Nationale Normen und Vorschriften zur Sanit rinstallation sowie zur Unfal...

Страница 4: ...Service hotline Tel 49 2761 891 800 Mail anwendungstechnik kemper olpe de About this manual Read this manual carefully before starting installati on commissioning operation and maintenance and follow...

Страница 5: ...tream draw off ensures a turbulent water exchange Before installation is completed a leak test must be carried out Priority must be given to compliance with national standards and regulations for plum...

Страница 6: ...e d assistance t l phonique du service apr s vente Tel 49 2761 891 800 E mail anwendungstechnik kemper olpe de A propos de cette notice Lisez soigneusement la notice avant le montage la mise en servic...

Страница 7: ...s en aval Il faut proc der un contr le de l tanch it avant de terminer le montage Il faut respecter avant tout les normes et les r glementations nationales concernant l installation sanitaire et de pr...

Страница 8: ...49 2761 891 0 Web www kemper olpe de Servizio clienti Hotline Assistenza Tel 49 2761 891 800 E mail anwendungstechnik kemper olpe de Informazioni su queste istruzioni Leggere con attenzione queste ist...

Страница 9: ...valle Prima di terminare il montaggio eseguire una verifica della tenuta dell impianto Attenersi in via prioritaria alle norme e alle disposizioni nazionali in materia di impianti sanitari e di preve...

Страница 10: ...2761 891 0 Web www kemper olpe de Technische dienst Service hotline Tel 49 2761 891 800 Mail anwendungstechnik kemper olpe de Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u beg...

Страница 11: ...de stromingsdeler komen gewaarborgd is Voordat de montage wordt be indigd moet een dichtheidscontrole worden uitgevoerd De nationale wet en regelgeving met betrekking tot drinkwater en warmtapwaterin...

Страница 12: ...x Fig 650 07 Fig 650 08 Fig 650 00 max Einbautiefe 110 mm max installation depth 110 mm Profondeur d installation max 110 mm max profondit d installazione 110 mm max inbouwdiepte 110 mm L3 A3 Art No...

Страница 13: ...100 84 2 225 6500623200 Rp 1 1 4 Rp 3 4 Rp 1 2 73 5 195 100 84 2 403 6500624000 Rp 1 1 2 Rp 1 Rp 1 2 78 5 206 100 84 2 925 6500625000 Rp 2 Rp 1 Rp 1 2 88 5 219 100 84 3 589 6500644000 Rp 1 1 2 Rp 1 Rp...

Страница 14: ...1 1 4 G 1 107 143 5 185 100 2 407 6500703200 G 1 1 2 G 1 112 148 5 195 100 2 595 6500704000 G 1 3 4 G 1 1 4 124 5 168 5 206 100 3 599 6500705000 G 2 3 8 G 1 1 4 134 5 178 5 219 100 4 162 L1 L2 A1 H1 A...

Страница 15: ...reliability flow splitter installations must be differentially dimensioned using a calculation software e g Dendrit and the respective operating conditions temperature maintenance and turbulent flow v...

Страница 16: ...16 32 K410065000002 00 10 2020 www kemper olpe de i Einbau Installation Installation Installazione Inbouw 360...

Страница 17: ...ons Etats du d bit Condizioni del flusso Stromingstoestanden Induktionsvolumenstrom Induction flow rate D bit volumique induction Portata volumetrica induzione Flow inductie Entnahmevolumenstrom Draw...

Страница 18: ...olpe de 2 1 3 Fig 650 02 Fig 650 07 a 1 Fig 650 00 Fig 650 06 Fig 650 08 Fig 650 20 b 2 3 Montage Str mungsteiler ST Assembly Flow Splitter FS Montage du diviseur de d bit DD Montaggio per il divisore...

Страница 19: ...19 32 K410065000002 00 10 2020 www kemper olpe de 2 Fig 650 00 Fig 650 06 Fig 650 08 Fig 650 20 b Fig 650 02 Fig 650 07 a 2 1 Montage ST Assembly FS Montage DD Montaggio DF Montage SD...

Страница 20: ...20 32 K410065000002 00 10 2020 www kemper olpe de 3 Fig 650 00 Fig 650 08 2 1 Fig 650 07 a Fig 650 02 Fig 650 06 b 2 1 Fig 650 20 Montage ST Assembly FS Montage DD Montaggio DF Montage SD...

Страница 21: ...1 2 3 2x Fig 650 00 Fig 650 02 Fig 650 06 Fig 650 07 Fig 650 08 Fig 650 20 Fig 650 00 Fig 650 02 Fig 650 06 Fig 650 07 Fig 650 08 Fig 650 20 Montage ST Assembly FS Montage DD Montaggio DF Montage SD...

Страница 22: ...rt of surface mounted versions D montage de la partie sup rieure int rieure versions apparentes Smontaggio parte superiore interna Versioni a parete Demontage bovendeel opbouwmodellen b Montage Inneno...

Страница 23: ...l inbouwmodel b Montage Innenoberteil Unterputz Variante Assembling inner top part of concealed versions Montage de la partie sup rieure int rieure version encastr e Montaggio parte superiore interna...

Страница 24: ...irkulationstempe ratur entsprechen EN Immediately after an outlet has been fully opened the water temperature must correspond to the circulation temperature FR Directement apr s l ouverture totale d u...

Страница 25: ...ce qu une temp rature constante se r gle variation 0 1 C min Noter la temp rature de r f rence d termin e Avec circulation d eau froide la temp rature de r f rence est la temp rature de retour IT Misu...

Страница 26: ...er la temp rature de l eau Ouvrir un point de pr l vement par conduite circulaire dans le sens inverse de l coulement et cr er imm diatement un profil de pr l vement IT Misurare la temperatura dell ac...

Страница 27: ...ie ou est diff rente de la temp rature de r f rence proc der un contr le de la conduite circulaire arr t IT Confrontare la temperatura dell acqua La portata volumetrica di induzione presente se la tem...

Страница 28: ...0002 00 10 2020 www kemper olpe de 2 3 Kontrolle Ringleitung Absperrung Checking the loop pipe shutoff Contr le de la conduite circulaire arr t Controllo condotta ad anello chiusura Controle ringleidi...

Страница 29: ...0 www kemper olpe de 70 C 180 s i Thermische Desinfektion Thermal disinfection D sinfection thermique Disinfezione termica Thermische desinfectie 2 3 1 a c b a b c c a c b 1 1 70 C 180 s 1 1 2 3 1 Fig...

Страница 30: ...www kemper olpe de 60 s i Chemische Desinfektion Chemical disinfection D sinfection chimique Disinfezione chimica Chemische desinfectie 2 3 1 a c b a b c c a c b 1 1 c 2 1 2 2 1 1 2 3 1 Fig 650 20 mg...

Страница 31: ...s DVGW W 557 m s DVGW W 557 i Reinigung mit Wasser Luftgemisch Cleaning with water air mixture Nettoyage avec de l eau un m lange eau air Pulizia con acqua miscelata con aria Reiniging met water luch...

Страница 32: ...K410065000002 00 10 2020 Service Hotline 49 2761 891 800 www kemper olpe de info kemper olpe de i i Gebr Kemper GmbH Co KG Harkortstra e 5 D 57462 Olpe...

Отзывы: