background image

DT Istr (1058KIT) 01/17 –Rev 0 01/17 

 

 

FR – MODE D’EMPLOI 

 

1. Utilisation  

La cartouche 580SMINI est adaptée pour soudage tendre et dur, le décapage, décapage des peintures, la fusion, la 
trempe de la flamme . Cet appareil doit être utilisé dans le respect des consignes de sécurité ci-après indiquées. 
 

2. Instructions de Securité 

 

Lire cette notice d’utilisation attentivement pour vous familiariser avec l’appareil avant de l’assembler à son 
récipient de gaz . Conserver cette notice pour la relire plus tard. 
Il est dangereux d’apporter des modifications à l’appareil, enlever ou démonter des composants ou utiliser 
des  composants  non  approuvés  par  le  fabricant.  Ceci  entraine  l’annulation  de  la  garantie  et  de  la 
responsabilité du constructeur. Ceci ne peut qu’être du ressort de personnel qualifié en la matière. 
N’utiliser que dans des locaux suffisamment aérés d'une façon permanente ou à l’ extérieur, à distance des 
sources de chaleur, de flamme et/ou étincelles. Eloigner les matières inflammables de la zone de travail. 
Ne jamais tenter de remplir a nouveau la cartouche de gaz jetable. Tenir hors de portée des enfants. Ne 
pas exposer  à une température supérieure à 40°C (104°F). Les éventuelles  exhalations produites par la 
combustion ou par le matériel travaillé peuvent être dangereuses, demander toujours des informations sur 
les éventuelles toxicités.   
Porter des lunettes de protection et des vêtements coton exempts de graisse.  
Utiliser  sur  une  zone  de  travail  propre  et  résistante  à  la  flamme.  Manipuler  avec  précaution,  le  gaz  est 
hautement inflammable. 
Le mini kit soudure s’utilise avec une cartouche de 100ml de butane/propane à pression directe (EN 417) 
de marque KEMPER. N’utiliser qu’avec une cartouche de gaz KEMPER art. 580SMINI. L’utilisation de toute 
autre cartouche peut s’avérer dangereuse. S’assurer avant utilisation que l’appareil n’est pas endommagé. 
S’assurer de la présence et du bon état des joints d’étanchéité (entre l’appareil et le récipient de gaz) avant de 
fixer le récipient de gaz. Ne pas utiliser un appareil ayant des joints endommagés ou usés. Ne pas utiliser 
un appareil qui fuit, qui est détérioré ou qui fonctionne mal . Après l'utilisation mettre le soudeur tourné en 
position verticale pendant 5 "avant de l'éteindre 
Il est interdit de fumer pendant l’utilisation de l’appareil. 
Consommation : 68 g/h. Injecteur Ø=0,10 mm. Puissance thermique 0,9kW 

 
3. Montage de Votre Lampe à braser 

Lors du remplacement de la cartouche de gaz, procéder dans un espace bien aéré, de préférence en plein 
air et toujours le plus loin possible de toutes sources de chaleur ou d’ignition et de toute autre personne. 
Vérifier que le brûleur est éteint avant de débrancher la cartouche. S’assurer que le joint d’étanchéité est 
bien présent au niveau du brûleur, (voir le branchement

 

brûleur cartouche

).

 Fermer le robinet du brûleur. 

Visser la cartouche sur le brûleur en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée 
avec le brûleur. Ne pas forcer pour ne pas endommager la valve de la cartouche. L’étanchéité pourrait ne 
plus être assurer. Ouvrir légèrement le robinet du brûleur afin de vérifier que le gaz s’échappe. 
Pour retirer la cartouche, dévisser la du brûleur. La valve de la cartouche empêche au gaz de s’échapper 
même  si  la  cartouche  n’est  pas  vide.  Attendre  que  l’appareil  refroidisse  avant  de  le  démonter  ou  de  le 
ranger. Eliminer les cartouches vides dans le circuit de recyclage des déchets. 

 
4. Utilisation 

Utiliser votre soudeur en extérieur ou dans des espaces bien aérés, à l’écart de toute source de chaleur. 
S’assurer avant allumage que l’appareil est correctement assemblé, que le brûleur est correctement serré 
avec absence de fuite de gaz. 
En cas de fuite de gaz (perception d’une odeur de gaz), sortir immédiatement l’appareil à l’extérieur, à l’air 
libre et hors de toute source d’inflammation afin de pouvoir déterminer l’origine de la fuite. Ne jamais utiliser 
une flamme lors de la détection des fuites. Utiliser de l’eau savonneuse (Art. KEMPER 1726). 
Après l'utilisation mettre le soudeur tourné en position verticale pendant 5 "avant de l'éteindre 
Pour allumer votre Lampe à braser, tourner le robinet du brûleur d’un quart vers la position «+». Allumer 
les  gaz  à  l’aide  de  l’allumage  piezo.  Si  vous  constatez  quoi  que  ce  soit  d’anormal  à  ce  stade,  éteindre 
immédiatement l’appareil. En cas d’utilisation prolongée, il est normal de constater que la partie basse de 
la cartouche se refroidit. 
Après  utilisation,  fermer  le  robinet  du  brûleur  en  tournant  à  fond  vers  la  position  «-».  Le  brûleur  peut 
s’avérer extrêmement chaud. Attendre son complet refroidissement afin d’éviter tout risque de brûlure. 
 

5. Reglage de la Temperature de Chauffe 

 

Содержание 1058KIT

Страница 1: ...ANUAL MANUALE D UTILIZZO MODE D EMPLOI BEDIENUNGSEINLEITUN MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJEET GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE MANUAL DE UTILIZAÇÃO Инструкция по INSTRUKCIJŲ VADOVAS ROKASGRĀMATA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ INSTRUKCIJE KASUTUSJUHEND ...

Страница 2: ...rkowy FI Venttiili Poltinputki Piezo sytytin Tukikahva NL Regelklep Branderbuis Piezo onsteking Draagbeugel CZ Regulační Ventil Hořák Trubice Piezo zapalování Podperny trmen PT Válvula Reguladora Tubo Do Queimador Ignição piezoelétrica Alca de suporte RU Регулирующий Клапан Трубка Горелки Пьезоэлектр ическое включение Поддержка ярмо LT Reguliavimo Vožtuvas Degiklio Vamzdis Pjezoelektrini s element...

Страница 3: ...cautela il gas è molto infiammabile Il Mini saldatore funziona con una cartuccia da 110ml di butano propano a pressione diretta EN 417 Utilizzate esclusivamente cartucce della KEMPER art 580SMINI L impiego di cartucce non approvate può essere pericoloso Controllate che l apparecchio non presenti nessun tipo di danno Non mettete in funzione un apparecchio danneggiato Assicurarsi della presenza e de...

Страница 4: ... Temperatura elevata brasatura dolce brasatura forte tempra alla fiamma Il bruciatore può diventare molto caldo ruotare la manopola del rubinetto solo indossando guanti di protezione 6 Manutenzione Controllare regolarmente se la guarnizione nel bruciatore è posizionata correttamente e verificarne lo stato In caso di fuoriuscita di gas tra l apparecchio e la cartuccia bisogna sostituire la guarnizi...

Страница 5: ... and pack the device away until it has cooled Put empty cartridges out for recycling 4 Operation Only operate outdoors or in well ventilated rooms and away from all heat sources Check that seals between the appliance and the gas container are in place and in good condition before connecting to the gas container If there is a leak on your appliance smell of gas take it outside immediately into a we...

Страница 6: ...l éteindre Il est interdit de fumer pendant l utilisation de l appareil Consommation 68 g h Injecteur Ø 0 10 mm Puissance thermique 0 9kW 3 Montage de Votre Lampe à braser Lors du remplacement de la cartouche de gaz procéder dans un espace bien aéré de préférence en plein air et toujours le plus loin possible de toutes sources de chaleur ou d ignition et de toute autre personne Vérifier que le brû...

Страница 7: ...mables Nunca rellene un cartucho Siempre mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños Nunca exponga el cartucho a temperatura superior 40 C 104 F Las posibles esalaciones producidas por la combustión o por los materiales sobre los cuales se trabaja pueden ser peligrosas siempre preguntar informaciones sobra la posible toxicidad Utilizar se necesario las gafas protectivas Al utilizar el dispo...

Страница 8: ...de ser cambiada moviendo el anillo Anillo delantero Una temperatura más baja Llameante consumiéndose el derretir Parte posterior del anillo De alta temperatura soldar suave soldando endurecimiento El dispositivo que suelda puede seguir muy caliente mueva solamente el anillo usando guantes protectores 6 Mantenimiento Compruebe regularmente el sello en el dispositivo que suelda para cerciorarse de q...

Страница 9: ...leistet sein Brennerventil leicht öffnen um zu prüfen dass Gas strömt Um die Kartusche abzunehmen Brenner abschrauben Das Ventil der Kartusche verhindert dass Gas ausströmt auch wenn die Kartusche nicht leer ist Warten bis das Gerät abgekühlt ist bevor es demontiert oder weggeräumt wird Leere Kartuschen dem Recycling zuführen 4 Verwendung Verwenden Sie Ihren brenner im Freien oder in gut belüftete...

Страница 10: ...ltijd om informatie over de mogelijke toxiciteit Draag tijdens het gebruik van het apparaat een veiligheidsbril conform de van kracht zijnde regelgeving en beschermende kleding zonder vet Gebruik het apparaat altijd op een schone plaats die brandveilig is Wees bij gebruik van het apparaat uitermate voorzichtig het gas is uiterst brandbaar De Kit mini brander werkt met een vulling van 100ml butaan ...

Страница 11: ...temperatuur zacht lassen hard lassen harden met vuur De brander kan erg warm worden verplaats de ring alleen wanneer u veiligheidshandschoenen draagt 6 Onderhoud Controleer regelmatig of de dichting in de brander op de juiste plaats zit en controleer of ze nog niet versleten is In geval van gaslekkage tussen het apparaat en de vulling dient de rubber ringvormige dichting te worden vervangen In dit...

Страница 12: ...chama que porém voltará à normalidade pouco tempo depois Para retirar o cartucho rode para a esquerda uma válvula no cartucho impede que o gás saia após a remoção do aparelho O aparelho deve ser desmontado e embalado somente quando estiver frio Elimine os cartuchos vazios na recolha de materiais úteis 4 Utilização Utilize o aparelho somente em local aberto ou bem ventilado e longe de qualquer font...

Страница 13: ...stuotteet tai työstetyistä materiaalista syntyvät mahdolliset vahingolliset päästöt voivat olla vaarallisia Pyydä aina myrkyllisyyteen liittyvää tietoa Laitteella työskenneltäessä käytä voimassa olevien määräysten mukaisia suojalaseja kuten myös suojavaatetusta joka ei sisällä rasvaa Käytä laitetta aina puhtaassa ja tulenkestävässä paikassa Käytä laitetta varovasti kaasu on erittäin tulenarkaa Min...

Страница 14: ...llä voidaan muuttaa liekin lämpötilaa Rengas eteenpäin Alhainen lämpötila kaasuhöyläys maalinpoisto liekillä sulatus Rengas taaksepäin Korkea lämpötila pehmeäjuotos kovajuotos karkaisu liekillä Poltin saattaa tulla erittäin kuumaksi siirrä rengasta ainoastaan suojakäsineiden kanssa 6 Huolto Tarkista säännöllisesti että polttimen tiiviste on oikeassa asennossa ja varmista sen kunto Mikäli laitteest...

Страница 15: ...iornika z gazem Zamknij regulator gazu obracając go w prawo Zdejmij pokrywę Wkręć nabój w palnik kręcąc nabojem w prawo Zbyt mocne dokręcenie naboju może spowodować uszkodzenie gwintu Otwórz na chwilę pokrętło regulatora żeby sprawdzić czy z dyszy wydobywa się gaz Po podłączeniu nowego naboju do zimnego urządzenia płomień może być przez chwilę niestabilny Aby odkręcić nabój przekręć go w lewo Znaj...

Страница 16: ...kazetami značky KEMPER 580SMINI Použití nepovolených kazet může být nebezpečné Ujistěte se že zařízení není v žádném případě poškozeno Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení Nepoužívejte žádné zařízení které má poškozené nebo opotřebované těsnění Nepoužívejte zařízení které nefunguje správně Po použití nechte ve vzpřímené poloze po dobu 5 sekund před vypnutím Při manipulaci s kazetami je kouření za...

Страница 17: ...stami vienmēr pieprasiet informāciju par varbūtējo toksiskumu Ja nepieciešams lietojiet aizsargbrilles Ierīci darbinot uzlieciet aizsargbrilles kas atbilst saistošajiem noteikumiem kā arī aizsargapģērbu kas nav notraipīts ar eļļu Ierīci vienmēr lietojiet tīrā ugunsdrošā darba vietā Ierīci darbiniet uzmanīgi gāze ir ļoti viegli uzliesmojoša Lodlampa darbojas ar 100 ml tiešā spiediena butāna propāna...

Страница 18: ...as darbības traucējumi ierīci nogādājiet pilnvarotā specializētajā uzņēmumā Ierīci glabājiet drošā un sausā vietā Kasetnes vienmēr glabājiet vertikāli drošā un sausā telpā tālu no visiem karstuma avotiem Ja lodēšanas iekārtu ilgāku laiku nelieto vai pārvadā kasetnēm vienmēr jābūt noskrūvētām EE KASUTUSJUHEND 1 Korrektne kasutamine Gaasipadrunit 580SMINI sobib kasutamiseks pehmejoodisjootmine kõvaj...

Страница 19: ...kkimist kontrollida tehke seda õues Ärge üritage leida lekkekohti leegi abil kasutage seebivett Pärast kasutamist pange sisse lülitatud toode 5 sekundiks püstisesse asendisse ning alles see järel lülitage toode välja Avage gaasiregulaator veerandpöörde ulatuses pöördesuunas ja lülitage piesosüüturi abil gaasivool sisse Kui märkate töö käigus midagi ebatavalist lülitage seade koheselt välja Pika tö...

Страница 20: ...ОСТЬ 0 9 kW o ПоджИг Поверните кольцо регулировки подачи воздуха так чтобы отверстия были полностью открыты Поверните ручку регулировки газа против часовой стрелки Чтобы зажечь паяльную лампу поднесите зажженную спичку к соплу горелки Для того чтобы погасить пламя поверните ручку регулировки подачи газа по часовой стрелке до конца Убедитесь что уплотнение правильно расположено в паяльном устройств...

Страница 21: ...τευτικά γυαλιά Λειτουργήστε τη συσκευή με προσοχή το φυσικό αέριο είναι ιδιαίτερα εύφλεκτο Αυτή η συσκευή λειτουργεί μόνο με φιάλη υγραερίου σε άμεση πίεση βουτανίου προπάνιο EN 417 μοντέλο Kemper 580SMINI 110Ml Μπορεί να είναι επικίνδυνη η χρήση άλλων φυσιγγίων αερίου Μη χρησιμοποιείτε μία συσκευή που χάνει που είναι φθαρμένη ή που δυσλειτουργεί Ελέγχετε την παρουσία των στοιχείων στεγανοποίησης ...

Страница 22: ...υγκόλληση σκλήρυνση Η συσκευή συγκόλλησης μπορεί να ζεσταθεί πολύ μετακινήσετε το δαχτύλιο με προστατευτικά γάντια 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική φλάντζα της στρόφιγγας βρίσκεται στην κανονική θέση και ότι δεν είναι φθαρμένη Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν η φλάντζα C είναι χαλασμένη ή καταστραμμένη Αν διαφύγει αέριο μεταξύ της συσκευής και της φιάλης αντικαταστήστε το ελαστικό δακτύλιο σ...

Страница 23: ...e jį prieš laikrodžio rodyklę nuėmus litavimo prietaisą baliono vožtuvas neleidžia išbėgti dujoms Neišmontuokite ir nesupakuokite prietaiso kol jis neataušęs Tuščius balionus atidėkite perdirbti 4 Naudojimas Naudokite tik lauke arba gerai vėdinamose patalpose atokiau nuo visų šilumos šaltinių Prieš uždegdami litavimo lempą visada įsitikinkite ar visi sujungimai priveržti ir ar jungtys nepraleidžia...

Страница 24: ...W 3 Montaža Kasetu s mora biti zamijenjen u provjetrenom prostoru po mogućnosti van dalje od otvorenog plamena pilot plamena električne i daleko drugih ljudi Pobrinite se da je ventil je zatvoren a plamenik je isključen i hladan prije uklanjanja spremnikom plina Zavrnite na kasetu i osigurati plamenik blokiran ventil unutar zaustavlja plina curenja Odvrnite spremnik na način da držite plamenik nep...

Страница 25: ...spravno postavljen i u savršenom stanju Ako plin izbija između uređaja i kertridža zamijenite gumeni plomirajući prsten Pobrinite se da loptasta strana pečata pokazuje prema dolje Koristite samo originalne rezervne dijelove KEMPER a U slučaju kvara odnesite uređaj kod specijalista ovlašćenog od proizvođaća Čuvajte patrone uvijek u okomito na sigurnom i suhom prostoru daleko od izvora toplote Ako s...

Отзывы: