5
Important points
(F) Points importants (D) Wichtige Punkte (I) Punti importanti (ES) Puntos importantes (P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten (DK) Vigtige punkter (PL)
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
(RU)
Важные меры предосторожности
(GR)
Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας
(JP)
重要安全項目
(CN
)
重要安全事項
(TC)
重要安全事項
(K)
중요한 안전 지침
GB
Follow this manual carefully for best
results from your speakers
F
Afin de tirer les meilleurs résultats des
haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les
instructions reprises dans le présent manuel
D
Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher
befolgen Sie diese Anleitung
I
Per ottenere le migliori prestazioni dai
diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente
manuale
ES
Siga las instrucciones de este manual para obtener
los mejores resultados de los altavoces
P
Siga este manual atentamente para obter o melhor
resultado das colunas
NL
Volg terwille van een optimaal resultaat
de instructies nauwkeurig op
DK
Følg denne manual omhyggeligt for at
opnå det bedste resultat fra højttalerne
PL
Aby zapewnić optymalne działanie
głośników,należy stosować się do tego
podręcznika
RU
Для получения наилучших результатов от
громкоговорителей, тщательно следуйте
данной инструкции
GR
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του
εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη
δυνατή απόδοση των ηχείων σας
JP
スピーカーの性能を出し切るためにこのマニュアルを
よくお読みください
CN
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果
TC
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果
K
설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요
GB
Read and return warranty card
F
Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie
D
Lesen Sie die Garantiekarte und senden
Sie sie ausgefüllt zurück
I
Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura
ES
Lea y envíenos la tarjeta de garantía
P
Leia e devolva o cartão de garantia
NL
U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen
DK
Gennemlæs og send garantibeviset tilbage
PL
Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją
RU
Прочтите гарантийный талон
GR
Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης.
JP
日本国内では保証書の発行をいたしておりません。正
規販売店の領収書が保証書に替わります。Q400bシリ
ーズは自然故障においてお買い上げより2年間の無償
修理です。
CN
請閱讀和寄回質量保證卡
TC
請閱讀和寄回質量保證卡
K
품질보증서 확인
GB
Clean with a dry lint free cloth
F
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux
D
Mit einem angefeuchteten, nicht fusselnden Tuch
abwischen
I
Pulire con un panno umido non sfilacciato
ES
Limpie con un paño húmedo
P
Limpe com um pano húmido sem pêlos
NL
Reinigen met een vochtige niet pluizende doek
DK
Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger
PL
Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze
RU
Очищайте влажной тканью, не содержащей
волокон
GR
Καθαρίστε με υγρό ύφασμα που δεν αφήνει χνούδια.
JP
毛羽立ちのない柔らかい布に少量の水分を含ませて拭
いてください。
CN
用不含麻質的乾布清潔
TC
用不含麻質的乾布清潔
K
부드러운 천 등으로 닦으세요
GB
Do not use spirit based cleaners.
F
Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
D
Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
I
Non utilizzare prodotti a base di alcol
ES
No use limpiadores con base de alcohol
P
Não utilize produtos de limpeza à base de álcool
NL
Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van
alcohol
DK
Brug ikke rengøringsmidler med alkohol
PL
Nie używaj środków czyszczących na bazie
rozpuszczalników
RU
Не используйте растворители для чистки
GR
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού με βάση
το οινόπνευμα
JP
アルコールなど化学物質を一切使用しないでください。
CN
不要使用含酒精的清潔劑
TC
不要使用含酒精的清潔劑
K
윤활유 등으로 닦지 마세요
Q400b manual_Iss1_4301-7382+0_20100622.indd 5
2010-6-22 13:19:33
Содержание Q400b
Страница 13: ...13 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Q400b manual_Iss1_4301 7382 0_20100622 indd 13 2010 6 22 13 19 37...
Страница 14: ...14 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Q400b manual_Iss1_4301 7382 0_20100622 indd 14 2010 6 22 13 19 38...
Страница 31: ...31 Notes Q400b manual_Iss1_4301 7382 0_20100622 indd 31 2010 6 22 13 19 44...