KEB COMBIVERT F5 Servo Скачать руководство пользователя страница 10

D - 10

1. Allgemein

Während  des  Betriebes  können Antriebsstromrichter  ihrer 

Schutzart  entsprechend  spannungsführende,  blanke,  gegebe-

nenfalls  auch  bewegliche  oder  rotierende  Teile,  sowie  heiße 

Oberflächen besitzen.

Bei  unzulässigem  Entfernen  der  erforderlichen Abdeckung, 

bei  unsachgemäßem  Einsatz,  bei  falscher  Installation  oder 

Bedienung,  besteht  die  Gefahr  von  schweren  Personen-  oder 

Sachschäden.
Weitere Informationen sind der Dokumentation zu entnehmen.
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation und Inbetriebnahme 

sowie zur Instandhaltung sind von qualifiziertem Fachpersonal 

auszuführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 

0100  und  IECReport  664  oder  DIN  VDE  0110  und  nationale 

Unfallverhütungsvorschriften beachten).

Qualifiziertes  Fachpersonal  im  Sinne  dieser  grundsätzlichen 

Sicherheitshinweise sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, 

Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und über 

die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Antriebsstromrichter  sind  Komponenten,  die  zum  Einbau  in 

elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind.
Bei Einbau in Maschinen ist die Inbetriebnahme der Antriebsstrom-

richter (d.h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebes) 

solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den 

Bestimmungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtli-

nie) entspricht; EN 60204 ist zu beachten.
Die Antriebsstromrichter erfüllen die Anforderungen der Nieder-

spannungsrichtlinie  2006/95/EG.  Die  harmonisierten  Normen 

der  Reihe  EN 61800-5-1  werden  für  die Antriebsstromrichter 

angewendet.
Die technischen Daten sowie die Angaben zu Anschlussbedin-

gungen  sind  dem  Leistungsschild  und  der  Dokumentation  zu 

entnehmen und unbedingt einzuhalten.

3. Transport, Einlagerung

Die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handha-

bung sind zu beachten.
Klimatische  Bedingungen  sind  entsprechend  EN  61800-5-1 

einzuhalten.

4. Aufstellung

Die Aufstellung und Kühlung der Geräte muss entsprechend den 

Vorschriften der zugehörigen Dokumentation erfolgen.
Die Antriebsstromrichter sind vor unzulässiger Beanspruchung zu 

schützen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung 

keine Bauelemente verbogen und/oder Isolationsabstände ver-

ändert werden. Die Berührung elektronischer Bauelemente und 

Kontakte ist zu vermeiden.

Antriebsstromrichter  enthalten  elektrostatisch  gefährdete 

Bauelemente, die leicht durch unsachgemäße Behandlung be-

schädigt werden können. Elektrische Komponenten dürfen nicht 

mechanisch beschädigt oder zerstört werden (unter Umständen 

Gesundheitsgefährdung!).

5. Elektrischer Anschluss

Bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsstromrichtern 

sind die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z.B. 

VBG 4) zu beachten.
Die elektrische Installation ist nach den einschlägigen Vorschriften 

durchzuführen (z.B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutz-

leiteranbindung). Weitere Informationen sind der Dokumentation 

zu entnehmen. 
Hinweise  für  die  EMV-gerechte  Installation  -  wie  Schirmung, 

Erdung, Anordnung  von  Filtern  und  Verlegung  der  Leitungen 

-  befinden  sich  in  der  Dokumentation  der Antriebsstromrichter. 

Diese  Hinweise  sind  auch  bei  CE  gekennzeichneten Antriebs-

stromrichtern  stets  zu  beachten.  Die  Einhaltung  der  durch  die 

EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte liegt in der Verant-

wortung des Herstellers der Anlage oder Maschine.

6. Betrieb

Anlagen,  in  die Antriebsstromrichter  eingebaut  sind,  müssen 

ggf.  mit  zusätzlichen  Überwachungs-  und  Schutzeinrichtungen 

gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen, z.B. Gesetz 

über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften usw. 

ausgerüstet werden. Veränderungen der Antriebsstromrichter mit 

der Bediensoftware sind gestattet.
Nach dem Trennen der Antriebsstromrichter von der Versorgungs-

spannung dürfen spannungsführende Geräteteile und Leistungs-

anschlüsse wegen möglicherweise aufgeladener Kondensatoren 

nicht  sofort  berührt  werden.  Hierzu  sind  die  entsprechenden 

Hinweisschilder auf dem Antriebsstromrichter zu beachten. 
Während  des  Betriebes  sind  alle Abdeckungen  und  Türen 

geschlossen zu halten.

7. Wartung und Instandhaltung

Die Dokumentation des Herstellers ist zu beachten.

Diese Sicherheitshinweise sind aufzubewahren!

Sicherheits- und Anwendungshinweise 

für Antriebsstromrichter

(gemäß: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)

Wichtig, unbedingt lesen

1. 

Sicherheits- und Anwendungshinweise

Содержание COMBIVERT F5 Servo

Страница 1: ...MV und Sicher heitshinweise im Downloadbereich unter www keb de beachten The general EMC and safety directions at www keb de have to be observed Mat No Rev 00F5S1M KA03 1G Installationsanleitung Geh u...

Страница 2: ......

Страница 3: ...D 3 D...

Страница 4: ...ist unbedingt beachten Information Wird verwendet wenn eine Ma nahme die Handhabung oder Bedienung des Ger tes vereinfacht Hilfe Tip Die in den technischen Unterlagen enthaltenen Informationen sowie e...

Страница 5: ...15 3 4 Geberinterfaceanschluss 15 3 4 1 Resolveranschluss bei KEB Motoren ber Buchse X3A 15 3 4 2 Inkrementalgebereingang nachbildung X3B 16 3 5 Steuerkarte Servo 17 3 5 1 Steuerklemmleiste X2A 17 3 5...

Страница 6: ...estimmt Servosteller sind Komponenten die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind 2 2 Ger teidentifikation A6 F5 S 3 A 3 4 2 A Motork hlung 0 Selbstk hlung 1 Fremdk hlung A wie...

Страница 7: ...licher Netzanschlussadapter Siemens E 156943 3RV1021 1xA10 3RV1928 1H 3RV1031 4xA10 Servogr e 05 07 07 09 Geh usegr e A A A A Phasen 1 3 1 3 3 3 Eingangsbemessungsspannung V 230 400 Ausgangsbemessungs...

Страница 8: ...oder xx ist die o a Strombelastbarkeit oder der korrespondierende Buchstabe einzugeben Der Einsatz ist nur in sternpunktf rmig geerdetem Netz mit 480 277V zul ssig Aufstellh he maximal 2000 m ber NN B...

Страница 9: ...uss Bremswiderstand T1 T2 Anschluss f r Temperatursensor schalter L1 N L2 L3 1 3 phasiger Netzanschluss 230V Klasse L1 L2 L3 3 phasiger Netzanschluss 400V Klasse Gleichspannungsein ausgang f r DC Vers...

Страница 10: ...l ssiger Beanspruchung zu sch tzen Insbesondere d rfen bei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen und oder Isolationsabst nde ver ndert werden Die Ber hrung elektronischer Bauelemente und...

Страница 11: ...erfordert K hlma nahmen durch den Maschinenbauer Dies kann im besten Fall keine weitere Ma nahme z B bei Taktbetrieb mit Standzeit bis zur Abf hrung der gesamten angegebenen Verlustleistung bei Nennb...

Страница 12: ...bziehen 3 3 2 Klemmleiste X1A P E L 1 N L 2 L 3 P E L 1 L 2 L 3 Klemmleiste X1A 230V Klasse 230V AC 1 phasig L1 N 230V AC 3 phasig L1 L2 L3 DC Versorgung 250 370VDC Klemmleiste X1A 400V Klasse 400V AC...

Страница 13: ...4 x 1 5mm DC Anschluss 230V Klasse 250 370VDC 2 x 1 5mm DC Anschluss 400V Klasse 2 x 1 5mm 420 720VDC 3 3 3 Netzanschluss 3 3 4 Motoranschluss mit Klemmleiste X1B T 2 T 1 P B P A W V U P E PE Schutzle...

Страница 14: ...e auflegen gr ge 1 2 3 7 8 5 6 Motorstecker 3 3 5 Anschluss der Temperaturerfassung Motor PTC Sonstige Klemmen T1 T2 Ansprechwiderstand 1 65 4k R ckstellwiderstand 0 75 1 65k Ausf hrung gem VDE0660 Pa...

Страница 15: ...e Daten siehe Kapitel 2 3 bei Ausl sung der Temperatur berwachung wird die Eingangsspannung weggeschaltet f r zus tzlichen Schutz bei generatorischem Betrieb die Hilfskontakte 11 und 12 vom Netzsch tz...

Страница 16: ...e RS422 2 Spursignale und Nullsignal max bertragungsstrecke 50m freigegebene Geber K bler RS422 Signale mit 10 30V Versorgungsspannung Die 12 V Versorgungsspannung an X3B ist mit insgesamt 100mA belas...

Страница 17: ...C 0 gegl ttet Ri 2 1k 11 Progr Eingang 2 I2 12 Progr Eingang 3 I3 13 Progr Eingang 4 I4 16 Speisespannung Treiberstufe ST Versorgung der Treiberstufe Dieser Eingang muss mit einer externen Spannung vo...

Страница 18: ...h hierbei auf 30k Bei induktiver Last am Relaisausgang ist eine Schutzbeschaltung vorzusehen z B Freilaufdiode Die Steuerkarte muss immer mit einer externen Spannungsquelle versorgt werden Dadurch ble...

Страница 19: ...iebnahme des Umrichters wird immer mit den zuletzt abgespeicherten Werten bzw Werkseinstellung gestartet 4 1 3 Interfaceoperator Artikelnummer 00F5060 2000 Der Interfaceoperator entspricht dem Funktio...

Страница 20: ...arameters CP 1 Mit der Funktionstaste wird zwischen Parameterwert und Parameternummer gewechselt FUNC SPEED Mit UP und DOWN wird die Parameternummer oder bei ver nderbaren Parametern der Wert erh ht v...

Страница 21: ...Abh ngig vom eingegebenen Passwort sind folgende Modis m glich Anzeige Modus CP_ro Endkundenmen CP Parameter nur lesen CP_on Endkundenmen CP Parameter lesen schreiben CP_SE Servicemen wie Endkundenme...

Страница 22: ...3 1 1 E Fr 10 CP 20 Systemlage 1 0 65535 1 57057 Ec 02 CP 21 Drehrichtungstausch Geber 1 0 19 1 0 Ec 06 CP 22 max Sollwert Rechtslauf 0 4000 0 125 2100 1 min oP 10 CP 23 Festwert 1 4000 0 125 100 1 m...

Страница 23: ...einem nicht ausgerichtetem Motor kann der Steller hiermit angepasst werden Wenn die Systemlage des Motors nicht bekannt ist kann ein automatischer Abgleich durchgef hrt werden Bevor mit dem Ableich an...

Страница 24: ...P 29 3 5 nur Applikationsmode CP 33 Relaisausgang 1 Funktion CP 34 Relaisausgang 2 Funktion CP 33 34 bestimmen die Funktion der beiden Relaisausg nge X2A 24 26 X2A 27 29 Wert Funktion 0 Keine Funktion...

Страница 25: ...chnellhalt Abschalten der Modulation nach Erreichen von Drehzahl 0 2 A PRx Schnellhalt Haltemoment bei Drehzahl 0 3 A PRx sofortiges Abschalten der Modulation Autoreset wenn kein Fehler mehr 4 A PRx S...

Страница 26: ...h nebenstehendes Logo gekennzeichnet Zur Konformit t gem UL f r einen Einsatz auf dem nordamerikanischen Markt sind folgende Hinweise unbedingt zu beachten englischer Originaltext 240V units Suitable...

Страница 27: ...tespezifische Anleitungen Teil 2 Leistungsteile Teil 3 Steuerteil Servicehinweise Download von Parameterlisten Fehlermeldungen Anleitungen f r Konstruktion und Entwicklung Applikationsanleitung Erstel...

Страница 28: ...D 28 Notizen...

Страница 29: ...GB 3 GB...

Страница 30: ...ation observe at all costs Information Is used if a measure simplifies the handling or operation of the unit Aide Tip The information contained in the technical documentation as well as any user speci...

Страница 31: ...ccordance with UL 15 3 4 Encoder interface connection 15 3 4 1 Resolver connection at KEB motors with connector X3A 15 3 4 2 Incremental encoder input emulation X3B 16 3 5 Control board Servo 17 3 5 1...

Страница 32: ...tion The drive converters shall be protected against excessive strains In particular no components must be bent or isolating distances altered in the course of transportation or handling No contact sh...

Страница 33: ...rvo controllers are components which are intended for the installation in electric systems or maschines 2 2 Unit identification A6 F5 S 3 A 3 4 2 A Motor cooling 0 Self cooling 1 External cooling A as...

Страница 34: ...3RV1021 1xA10 3RV1928 1H 3RV1031 4xA10 ABB Stotz E 195536 MS325 xx S3 M3 MS450 xx Servo size 05 07 07 09 Housing size A A A A Phases 1 3 1 3 3 3 Input rated voltage V 230 400 Output rated power kVA 0...

Страница 35: ...x means that here current rating or letter for current rating is given Use only in mains Wye 480 277 V Delta grounding is not permitted Site altitude maximal 2000m above sea level With site altitudes...

Страница 36: ...or braking resistor T1 T2 Connection for temperature sensor switch L1 N L2 L3 1 3 phase mains connection 230V class L1 L2 L3 3 phase mains connection 400V class DC voltage supply in output for DC supp...

Страница 37: ...rear design requires cooling measures by the machine builder This can be in the best case no further measure at all e g at cyclic operation with down times up to the dissipation of the entire indicat...

Страница 38: ...3 3 2 Terminal Strip X1A P E L 1 N L 2 L 3 P E L 1 L 2 L 3 Terminal strip X1A 230V class 230V AC 1 phase L1 N 230V AC 3 phase L1 L2 L3 DC Supply 250 370VDC Terminal strip X1A 400V class 400V AC 3 phas...

Страница 39: ...DC connection 230V class 250 370VDC 2 x 1 5mm DC connection 400V class 2 x 1 5mm 420 720VDC 3 3 3 Mains connection 3 3 4 Motor connection with terminal strip X1B T 2 T 1 P B P A W V U P E PE Connecti...

Страница 40: ...3 7 8 5 6 Motor connector 3 3 5 Connection of the temperature monitoring Motor PTC Other Terminals T1 T2 Tripping resistance 1 65 4k Reset resistance 0 75 1 65k Design in accordance with VDE0660 Part...

Страница 41: ...resistor Technical data see chapter 2 3 During clearing of the temperature monitoring the input voltage is switched off for additional protection in regenerative operation connect the auxiliary contac...

Страница 42: ...d zero signals max transmission link 50m Approved encoder types K bler RS422 signals with 10 30V voltage supply The 12 V supply voltage at X3B is loadable with altogether 100mA If higher voltages curr...

Страница 43: ...builder Switching voltage 13 30VDC 0 smoothed Ri 2 1k 11 Progr input 2 I2 12 Progr input 3 I3 13 Progr input 4 I4 16 Voltage supply Driver stage ST Supply of the driver stage This input must be suppli...

Страница 44: ...ital control lines Depending on the use of the relay outputs an extra shielding is to be used too In case of inductive load on the relay outputs a protective wiring must be provided e g free wheeling...

Страница 45: ...it is always started with the last stored values or the factory setting 4 1 3 Interface operator part number 00F5060 2000 The interface operator corresponds to the functional range of the digital ope...

Страница 46: ...alue of parameter CP 1 appears The function key changes between the parameter value and parameter number FUNC SPEED With UP and DOWN the value of the parameter number is increased decreased with chang...

Страница 47: ...tered password the following modes are possible Display Mode CP_ro End customer menu CP Parameter read only CP_on End customer menu CP Parameter read write CP_SE Service menu like end customer menu bu...

Страница 48: ...ndent parameter 0 3 1 1 E fr 10 CP 20 Absolute position enc 1 0 65535 1 57057 ec 02 CP 21 Encoder 1 rotation 0 19 1 0 ec 06 CP 22 max reference forward 0 4000 0 125 2100 rpm op 10 CP 23 Step value 1 4...

Страница 49: ...rting with the adjustment the direction of rotation must be checked The speed display at CP 1 must be positive when the engine runs manual in clockwise direction If that is not the case the direction...

Страница 50: ...rning or error message after abnormal stopping 7 Overload pre warning 8 Overtemperature alert signal power stage 9 Ex overtemperature pre warning motor 11 Overtemperature pre warning OHI 20 Actual val...

Страница 51: ...ck stop holding torque at speed 0 3 A PRx Immediate disabling of modulation Autoreset if no fault is present 4 A PRx Quick stopping disabling of modulation after reaching speed 0 5 A PRx Quick stop ho...

Страница 52: ...Market the following instructions must be observed original text of the UL File 240V units Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 10kA rms SymmetricalAmperes 240 Volts Maxi...

Страница 53: ...ific instructions Part 2 Power Circuit Part 3 Control Circuit Service notes Up Download of parameter lists with KEB COMBIVERT Error messages Instruction and information for construction and developmen...

Страница 54: ...Notizen Notes 28...

Страница 55: ...Notizen Notes 29...

Страница 56: ...nfo keb fr KEB UK Ltd 6 Chieftain Buisiness Park Morris Close Park Farm Wellingborough GB Northants NN8 6 XF fon 44 1933 402220 fax 44 1933 400724 net www keb uk co uk mail info keb uk co uk KEB Itali...

Отзывы: