background image

8

How to install

Cara pemasangan

如何安装

Connecting to the power supply / Sambungan ke bekalan kuasa / 

电源连接

 

WARNING

Electrical wiring must 

be done by a qualifi ed 

individual.

Can cause fi re, electrical 

shock, injury and Ceiling Fan 

to drop.

This product is not provided 

with a cord and plug or with 

other means for connection 

to the supply. 

When connecting or 

changing the power cord 

or lead wire, it must be 

performed by a qualifi ed 

person in order to avoid a 

hazard. 

Please use 227IEC53(RVV) 

or thickness of tube 1 mm 

or above. (If there are other 

requirements such as 

the diameter of lead wire, 

please use according to the 

regulation of the country). 

Can cause fi re, electrical 

shock.

 

Attention:

Ceiling Fan / Kipas Siling / 

吊扇

Wall Switch (OFF / ON) / 
Suis Dinding (TUTUP / BUKA) /

墙壁开关按钮(关

 / 

开)

Rated voltage is mentioned on product. / 
Kadar voltan dinyatakan pada produk. /

产品上注明额定电压。

Blue (Neutral) / Biru (Neutral) / 

蓝色(零线)

Brown (Live) / 
Coklat (Hidup) / 

棕色(火线)

Green•Yellow (Earth) / 
Hijau•Kuning (Bumi) /

绿色

黄色(地线)

Earth / Bumi / 

地线

Double poles single throw switch
(Breaker Switch) /
Suis lontaran tunggal dwikutub
(Suis Pemutus) /

双极单投开关
(断路开关)

Power supply /
Bekalan kuasa elektrik /

电源

Connect directly /
Penyambungan terus /

直接连接

Dimmer switch / 
Suis ‘dimmer’ /

调光开关

Dimmer switch / 
Suis ‘dimmer’ /

调光开关

Power supply /
Bekalan kuasa elektrik /

电源

Connect directly /
Penyambungan terus /

直接连接

Regulator / 
Pengawal Kelajuan /

调节器

Regulator / 
Pengawal Kelajuan /

调节器

AMARAN

Pendawaian elektrik mesti 

dipasang oleh orang yang 

bertauliah.

Boleh menyebabkan 

kebakaran, kejutan elektrik, 

kecederaan dan Kipas Siling 

terjatuh.

Produk ini tidak dilengkapi 

dengan wayar dan palam 

atau apa-apa yang boleh 

memutuskan sambungan 

dengan bekalan kuasa. Untuk 

mengelakkan sebarang 

kecederaan, pemasangan 

wayar dan palam mesti 

dilakukan oleh

orang yang berkelayakan. 

Gunakan 2271EC53(RVV) atau 

tiub yang berketebalan lebih 

dari 1 mm. (Keperluan lain 

seperti diameter wayar, sila 

gunakan mengikut peraturan 

negara-negara berkenaan).

Boleh menyebabkan 

kebakaran dan kejutan elektrik.

 

Perhatian:

警告

电线配线工作必须由能胜任的
人员进行。

可以导致火灾、触电、受伤和
吊扇掉落。

本产品不提供电缆和插头或连
接电源的其它装置。 
连接或更换电缆或电线时必须
由能胜任的人员进行以避免
危险。

 

请使用

 227IEC53(RVV) 

或厚度

超过

 1 

毫米的导管。(其它要

求,例如电线直径等等,请遵
守相关国家的条例)。 

可能会导致火灾或触电。

 

留意:

Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to fi gure below.

Hanya pemasangan arus elektrik terus ke suis dinding dibenarkan. 
Sila rujuk gambarajah di bawah.

只准许直接把电源连接于本吊扇。
请参考下图。

1

It is recommended to user to install 

OFF/ON switch on the wall for the 

Ceiling Fan, replacing existing 

regulator or new regulator point.

2

This product should be installed with 

a double poles single throw switch 

(breaker switch) with a minimum of 3 

mm contact gap in the fi xed installation 

circuit.

3

Should there be a regulator or dimmer 

switch, disconnect it and reconnect the 
wiring as above.

 

4

Do not use regulator or dimmer switch 

for this model.
(It can damage the Ceiling Fan)

 

• If your Remote Control missing or 

misplaced, the Ceiling Fan can be 

switched on pre set speed 2.

1

建议用户将吊扇的

 OFF/ON 

开关安装

在墙壁上,替换现有的调节器或新的
调节点。

2

此产品必须在固定安装电路上装上触点
间隙为最少

 3 

毫米的双极单投开关(断

路开关)。

3

若有调节器或调光开关,请按照上图拆除
然后重新连接。

4

切勿使用调光开关或调节器。
(这会损坏吊扇)

 

• 若您的遥控器不见了,吊扇可以以预

设速度

 2 

开启。

1

Pengguna disyorkan supaya memasang 

suis OFF/ON di dinding untuk Kipas Siling 

bagi mengganti pengawal kelajuan lama 

atau titik pengatur baru.

2

Produk ini harus dipasang dengan suis 

lontaran tunggal dwikutub (suis permutus) 

dengan ruang sentuhan sekurang-
kurangnya 3 mm di litar pemasangan tetap

.

3

Sekiranya terdapat pemasangan alat 

pengawal kelajuan atau suis ‘dimmer’, 

putuskan sambungannya dan sambungkan 

semula pendawaian seperti di atas. 

4

Jangan menggunakan suis ‘dimmer’ 

atau alat pengawal kelajuan.

(Boleh merosakkan Kipas Siling anda) 

• Jika Alat Kawalan Jauh anda hilang atau 

salah letak, Kipas Siling boleh beroperasi 

pada kelajuan yang ditetapkan iaitu 

kelajuan 2.

2

3

4

1

Содержание K14X5

Страница 1: ...装指示 吊扇 感谢您购买 KDK 产品 操作此产品前 请仔细阅读说明书 并保存本手册以作日 后参考 安全注意事项 4 零件名称 5 如何安装 6 11 如何使用 12 15 维修 封底 规格 封底 目录 Pencegahan keselamatan 3 Nama bahagian 5 Cara pemasangan 6 11 Cara penggunaan 12 15 Penyelenggaraan Muka belakang Spesifikasi Muka belakang Kandungan Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Thank you for purchasing this KDK product Before operating this product please read the instructi...

Страница 2: ... insert any metal items in the battery area with the Battery Can cause fire short circuit and electrical shock This symbol denotes an action that is COMPULSORY This symbol denotes an action that is PROHIBITED CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury t...

Страница 3: ...g terjatuh Jangan percikkan air ke Kipas Siling atau jangan basahkan Kipas Siling Boleh menyebabkan kebakaran litar pintas dan kejutan elektrik Sila rujuk kepada semua arahan yang diberikan dalam panduan ini untuk pemasangan Kerja elektrikal atau kerja pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah Kesilapan pemasangan boleh menyebabkan kebakaran kejutan elektrik kipas silling terjatuh dan ...

Страница 4: ...安装时请严格地遵守本手册内所给的所有指示 电线配线或安装工作必须由能胜任的人员进行 安装错误可以导致火灾 触电 受伤和吊扇掉落 除非由安全监护人就本产品进行监督或指导 否则身体 感官或智力有功能障碍者 或者缺乏相关经验和知识的 人士 包括儿童 请勿使用本电器 为了确保年幼的小孩 不玩此电器 他们该受到监督 清扫或进行任何维修工作前 关闭所有电源并等待扇翼完 全静止 若吊扇突然移位 可以导致受伤和触电 若需进行维修 修理 请联络授权经销商 使用螺丝起子将扇翼螺丝锁紧 250 300 N cm 若扇翼掉落会导致受伤 确定天花板钩子可以承受超过吊扇的 10 倍重量 若吊扇掉落会导致受伤 当发生任何异常或故障时 停止使用吊扇并关闭 OFF 微型断路器 MCB 可能有烟雾 火灾 触电和掉落的风险 若需进行维修 修理 请联络授权经销商 拆除破损或损坏了的吊扇 若吊扇掉落会导致受伤 避免将吊扇安装在油腻...

Страница 5: ... Penutup Hiasan 1 E Bateri AAA R03 LR03 2 F Alat Kawalan Jauh 1 G Set Pemegang Alat Kawalan Jauh 1 零件 件 A 上罩盖 2 B 发动机组件 1 C 扇翼组件 4 D 装饰帽 1 E 电池 AAA R03 LR03 2 F 遥控器 1 G 遥控器固定器组件 1 WARNING Do not use modified part other than original supplied part Can cause injury if the Ceiling Fan drops AMARAN Jangan guna bahagian yang telah diubahsuai selain daripada bahagian yang dibekalkan Boleh menyebabkan kec...

Страница 6: ...Pengikat Kabel f dan Penutup Paip e Wayar Keselamatan mesti dipasang dengan betul pada aci motor Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh 4 将配有垫圈的保险线螺丝 g 从导管 拆出 如图所示排列及系绑保险线 h 以配有垫圈的保险线螺丝 g 锁紧保 险线 h 至导管 警告 确定天花板钩子可以承受超过 吊扇的 10 倍重量 请勿拆除束带 f 及导管盖 e 保险线必须正确地安装至发动 机转动轴 若吊扇掉落会导致受伤 Note In case U hook b is being used installation method is the same Nota Walaupun cangkuk jenis U b digunaka...

Страница 7: ...fety Wire is looped to the Ceiling Hook and securely fixed to the Pipe Pemeriksaan selepas pemasangan Untuk langkah keselamatan pastikan semua Bolt dan Nat diketatkan dan Cermat Baji dimasukkan dan dibengkokkan Kipas Siling dipasang dalam keadaan selamat pada Cangkuk Siling Wayar Keselamatan dililit pada Cangkuk Siling dan diskru pada Paip 组装后的检验点 确保所有螺帽均已拧紧 且插入及拧 弯开口销以确保安全 吊扇被稳固地安装到天花板钩子 保险丝被环到天花板...

Страница 8: ...tiub yang berketebalan lebih dari 1 mm Keperluan lain seperti diameter wayar sila gunakan mengikut peraturan negara negara berkenaan Boleh menyebabkan kebakaran dan kejutan elektrik Perhatian 警告 电线配线工作必须由能胜任的 人员进行 可以导致火灾 触电 受伤和 吊扇掉落 本产品不提供电缆和插头或连 接电源的其它装置 连接或更换电缆或电线时必须 由能胜任的人员进行以避免 危险 请使用 227IEC53 RVV 或厚度 超过 1 毫米的导管 其它要 求 例如电线直径等等 请遵 守相关国家的条例 可能会导致火灾或触电 留意 Only direct connection to wall switch is ...

Страница 9: ...py A and tighten it 1 拆除上罩盖 A 上的螺丝 2 枚 i 2 依图拆除罩盖 2 片 及按直至听到 滴答 一声 3 检查罩盖及天花板之间的差距 j 大约 为 5 毫米 將螺丝 i 安装至上罩盖 A 并锁紧 1 Remove the supplied Screw k 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Hook l 1 Tanggalkan Skru k yang dibekalkan 2 Pasang Bilah Kipas C pada Cangkuk l 1 拆除配备螺丝 k 2 安装扇翼组件 C 对着挂钩 l 1 Tanggalkan Skru 2 biji i daripada Sengkuap Atas A 2 Ambil Sengkuap 2 unit dan klipkannya sehingga me...

Страница 10: ...翼螺丝锁紧 250 300 N cm 若扇翼掉落会导致受伤 Pemeriksaan selepas pemasangan Pemasangan Bilah Kipas dengan Skru Bilah Kipas 8 biji diskru ketat dengan selamat 组装后的检验点 确定用作锁定扇翼组件的螺丝 8 枚 已 被锁紧 5 Fix the Decoration Cap 1 Pasangkan Penutup Hiasan D Pastikan penanda pada Pemasangan Motor B dan Penutup Hiasan D sejajar 2 Pusing mengikut arah jam sehingga anda mendengar bunyi klik Perhatian Jika Penutup Hiasan tidak dip...

Страница 11: ...后确认 用手握住扇翼组件 然后调整高度 L 通过 推高或按下扇翼直至高度 L 的差异为 1 毫米 加固法 AWAS Selepas pemasangan pastikan Kipas Siling tidak bergoyang berlebihan Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh 注意 安装完成后确保吊扇不会过 分摇晃 若吊扇掉落会导致受伤 6 W W 1m H H 2 5m 7 Hole diameter Ø 6 mm Diameter lubang 6 mm 洞孔直径 6 毫米 Install the Remote Control Holder Set G to wall Fix the Remote Control Holder m using provided Screw n 2 pieces and...

Страница 12: ...belum membuang Alat Kawalan Jauh Jangka hayat Bateri adalah lebih kurang setahun untuk penggunaan normal Gantikan Bateri pada tempoh penggunaan masa yang sama dan hati hati agar Bateri tidak bercampur 1 Remove the cover Pull the flap r to remove 2 Insert the Batteries 2 pieces AAA R03 LR03 position should match 3 Close the cover Insert the protruding part 2 positions into the Remote Control 2 holes...

Страница 13: ...he signal power or reflect the infrared signal from the Remote Control Lighting effect generated by Fluorescent Lighting Systems d directly onto the product receiver area can affect the signal transmission Obstacles such as Walls or Glass e between the product receiver and Remote Control can cause signal transmission failure 1 Rajah di atas menunjukkan lingkungan kawalan W yang terbaik anggaran 8 m...

Страница 14: ...ling berpusing atau berhenti ON Bunyi Beep yang pendek OFF Bunyi Beep yang panjang 3 PEMASA TUTUP Sekiranya pemasa 6 jam diaktifkan 3 lampu indikasi pemasa akan turun beransur ansur dari 6 jam 6h kepada 3 jam 3 2 lampu indikasi kemudian kepada 1 jam 1 1 lampu indikasi dan sehinggalah tertutup tiada lampu indikasi 4 Batal Pemasa Tekan butang ini untuk membatalkan MOD TIDUR atau PEMASA TUTUP 2 Butan...

Страница 15: ... MODE FUNCTION chart below How to use SLEEP MODE Cara penggunaan MOD TIDUR 如何设定睡眠模式 5 Tekan butang MOD TIDUR Lampu petunjuk pada Kipas Siling akan berkelip mengikut baki masa yang tinggal Tekan semula butang MOD TIDUR untuk pembatalan Rujuk carta FUNGSI MOD TIDUR di bawah 按 睡眠模式 按钮 吊扇上的指示灯根据剩余时间而闪烁 变化 若欲取消该模式 只需再按 睡眠模 式 按钮一次即可 参阅以下 睡眠模式功能 图表 Cara penggunaan PEMASA TUTUP 如何设定计时器关闭 Attention Ceiling...

Страница 16: ...with new This is to avoid the Ceiling Fan drops 7 The Ceiling Fan suspension system should be examined at least once every two years 1 每年检查吊扇的状况 如果出现问题 停止使用有关吊扇 然后质询服务 销 售或维修商店 检查点 螺丝松脱 保险线状况 发动机转动轴 损坏等等 2 确保安全开关处于良好状态 的详细信息参阅第 7 页步骤 2 如果出现问题 停止使用有关吊扇 然后质询服务或授权经销商 3 保持吊扇清洁 用干净的软布 普通肥 皂和水抹去污迹 再抹一次将之抹干 切勿使用溶剂 汽油 石油 稀释剂 苯 酒精 去污粉和碱性洗涤剂 或任 何其他化学物品 清洗扇翼时请切勿折弯扇翼 4 切勿为扇翼涂漆 若扇翼损坏了 请 向服务商店或销售商店订购新的扇翼 4 片 5 ...

Отзывы: