background image

Los aparatos electrónicos 

no se deben tirar a la basura doméstica

. Según la directiva 2002/96/CE DEL 

PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y 
electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de 
este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo.

936.4525/-/ZWT/1012/esp - Datos técnicos sujetos a modifi caciones.

Internet: www.kathrein.de

KATHREIN-Werke KG • 

Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306

Datos técnicos

Problema

Posible causa

Eliminación del fallo

El conmutador múltiple no 
conmuta

Señal de control 
faltante o incorrecta 
del receptor

Cerciorarse de que no haya ningún cortocircuito en la conexión 
del receptor al conmutador múltiple. Comprobar los ajustes de 
menú del receptor (¡modo monocable!). La tensión de servicio en 
la salida del receptor no debe superar los 14 V

El conmutador múltiple 
conmuta, pero no hay ninguna 
imagen correspondiente

Frecuencia mono-
cable incorrecta

Comprobar los ajustes del menú de todos los receptores 
conectados. 
Cerciorarse de que la asignación de frecuencia sea inequívoca

Señal no disponible o de mala 
calidad

Consumo eléctrico 
excesivo

Conectar la fuente de alimentación NCF 18

Posibles causas de fallos y eliminación de los fallos

Tipo

 EXR 

221

Ref.

 20510059

Conexiones de usuarios (abonados)

 

1 x 2

Entradas

 

1 x terrestre

2 x Sat-FI

Rango de frecuencia

MHz

5-862

950-2150

Atenuación de la conexión (terrestre)

dB

1

-

Ampli

 cación para conexión de abonado (Sat) 

dB

-

0

Desacoplamiento entradas

dB

-

30

Nivel de servicio 

dB

μ

V

-

85

Frecuencia de abonado/dirección SCR:

 Receptor 1
 Receptor 2

MHz

1284/0
1400/1

Medida de apantallamiento

dB

5-300 MHz > 85 

300-470 MHz > 80 

470-1000 MHz > 75 

1000-2400 MHz > 55

Tensión de alimentación admisible en la salida de abonado

V

12-14

Tensión de alimentación remota en las entradas

V

18,4

13,3

Corriente de alimentación remota máx.

 Suministro por receptor 
 Suministro por fuente de 
 alimentación

mA

80 

250

Consumo eléctrico máx. de conmutador 
múltiple vía receptor 

 (I 

carga

 = 80 mA)

mA

270

Consumo eléctrico máx. de conmutador 
múltiple vía receptor
vía fuente de alimentación

 (I 

carga

 = 250 mA) 

mA

65

380

Temperatura ambiente admisible

°C

-20 a +55

Conexiones

 Conectores 

F

Medidas

mm

117 x 35 x 23

Unidad de embalaje/peso

piezas/kg

1 (10)/0,2

Содержание EXR 221

Страница 1: ..._______________________________________ As of 1 April 2019 KATHREIN SE s formerly KATHREIN WERKE KG Terrestrial Satellite Reception business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems GmbH limited liability company From 1 April 2019 the new company data are KATHREIN Digital Systems GmbH Anton Kathrein Str 1 3 83022 Rosenheim Germany Tax ID No 156 117 31083 VAT Reg No DE311049363 Commerci...

Страница 2: ...nung des Receivers Sind alle Receiver ausgeschaltet benötigt der Einkabel Multischalter keinen Strom Für die Transponderwahl sind spezielle Tuner Bausteine sogenannte SCR Satellite Channel Router zur Umsetzung auf die Teilnehmer Frequenzen im Einkabel Mini Multischalter integriert Jedem Receiver ist eine Teilnehmer Frequenz fest zugeordnet ein Twin Receiver benötigt zwei Teilnehmer Frequenzen Ents...

Страница 3: ...iSEqC ähnlichen Steuersignale wird die Versorgung kurzzeitig auf 18 V DC geschaltet Dauerhaft angelegte 18 V würden das System blockieren Aus diesem Grunde empfiehlt sich die Verwendung der Steckdosen ESU 33 34 die mit einer elektronischen Abschaltung versehen sind Angeschlossene Receiver müssen für Einkabelbetrieb nach EN 50494 ausgelegt sein Hinweise Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich...

Страница 4: ...3 4 Anlagenbeispiel Symbolische Darstellung Überspannungsschutz KAZ 11 KAZ 12 ESD 30 EBC 110 WFS 114 ESU 34 NCF 18 ...

Страница 5: ...s Bild Falsche Einkabel Frequenz Menü Einstellungen aller angeschlossenen Receiver prüfen Auf eindeutige Frequenzvergabe achten Schlechtes oder kein Signal Zu hohe Stromaufnahme Netzteil NCF 18 anschließen Mögliche Fehlerursache und deren Behebung Typ EXR 221 Bestell Nr 20510059 Teilnehmeranschlüsse 1 x 2 Eingänge 1 x terrestrisch 2 x Sat ZF Frequenzbereich MHz 5 862 950 2150 Anschlussdämpfung ter...

Страница 6: ...s When all receivers are switched off the single cable mini multi switch draws no current Special tuner modules called SCRs Satellite Channel Routers for conversion to the subscriber frequencies are incorporated within the single cable mini multi switch for for transponder selection Each receiver is assigned a fixed subscriber frequency a twin receiver requires two subscriber frequencies The unit s...

Страница 7: ... switched to 18 V DC if control signals similar to DiSEqC have to be transmitted Continuous application of 18 V would block the system For this reason we recommend the use of ESU 33 34 sockets which are equipped for switching off electronically The receivers that are connected must be designed for single cable operation to EN 50494 Notes The equipment described is designed solely for the installat...

Страница 8: ...3 4 System example symbolic representation KAZ 11 KAZ 12 overvoltage protector ESD 30 EBC 110 WFS 114 ESU 34 NCF 18 Sat IF Sat IF ...

Страница 9: ...put cable frequency Check menu settings of all connected receivers Check that frequencies are assigned to one receiver only Poor signal or no signal Excessive current consumption Connect an NCF 18 power supply unit Possible causes of faults and their remedies Type EXR 221 Part no 20510059 Subscriber connections 1 x 2 Inputs 1 x terrestrial 2 x Sat IF Frequency range MHz 5 862 950 2150 Connection l...

Страница 10: ...le commutateur multiple monocâble n a pas besoin de courant Pour la sélection du transpondeur des modules tuners spéciaux appelés SCR Satellite Channel Router sont intégrés pour la conversion aux fréquences abonnés dans le mini commutateur multiple monocâble A chaque récepteur est attribuée une fréquence d abonné fixe un récepteur Twin nécessite deux fréquences d abonnés Satisfait au standard sur l...

Страница 11: ...ission des signaux de commande similaires à DiSEqC l alimentation est brièvement commutée sur 18 V CC L application permanente de 18 V bloquerait le système Il est par conséquent recommandé d utiliser les prises ESU 33 34 qui possèdent une déconnexion électronique Les récepteurs raccordés doivent être conçus pour le fonctionnement en mode monocâble selon EN 50494 Remarques Les appareils décrits so...

Страница 12: ...3 4 Exemple d installation représentation symbolique Protection antisurtension KAZ 11 KAZ 12 ESD 30 EBC 110 WFS 114 ESU 34 NCF 18 FI Sat FI Sat ...

Страница 13: ...quence monocâble erronée Contrôler les réglages du menu de tous les récepteurs raccordés S assurer que les fréquences ne sont affectées qu une seule fois Signal faible ou pas de signal Consommation de courant trop élevée Raccorder le bloc d alimentation NCF 18 Causes de défauts possibles et remèdes Type EXR 221 Référence 20510059 Raccordements d abonné 1 x 2 Entrées 1 x terrestre 2 x FI Sat Plage ...

Страница 14: ...ceptores están desconectados el conmutador múltiple monocable no requiere corriente Para la selección de transponder se han integrado módulos sintonizadores especiales denominados SCR Satellite Channel Router en el miniconmutador múltiple monocable para la conversión a las frecuencias de los abonados Cada receptor tiene asignada fija una frecuencia de abonado un receptor Twin necesita dos frecuenci...

Страница 15: ...la transmisión de las señales de control similares a DiSEqC la alimentación se cambia brevemente a 18 V DC Una alimentación permanente de 18 V bloquearía el sistema Por esta razón se recomienda el uso de las cajas de enchufe ESU 33 34 que están dotadas de desconexión electrónica Los receptores conectados deben estar diseñados para el funcionamiento monocable según EN 50494 Notas Los equipos descri...

Страница 16: ...3 4 Ejemplo de una instalación representación simbólica Protección contra sobretensión KAZ 11 KAZ 12 ESD 30 EBC 110 WFS 114 ESU 34 NCF 18 Sat FI Sat FI ...

Страница 17: ...orrecta Comprobar los ajustes del menú de todos los receptores conectados Cerciorarse de que la asignación de frecuencia sea inequívoca Señal no disponible o de mala calidad Consumo eléctrico excesivo Conectar la fuente de alimentación NCF 18 Posibles causas de fallos y eliminación de los fallos Tipo EXR 221 Ref 20510059 Conexiones de usuarios abonados 1 x 2 Entradas 1 x terrestre 2 x Sat FI Rango...

Отзывы: