background image

2 / 3

1.  Connectez l‘antenne au récepteur en utilisant le câble co-

axial fourni. Vous pouvez positionner l‘antenne indépen-
damment de la polarisation du signal reçu. L‘inscription 
(horizontal/vertical) sur la face avant de l‘antenne ne sert 
qu‘en cas de réception dif

fi

 cile (voir Optimisation à la 

page suivante).

2. Connectez le récepteur à votre téléviseur (vous trou-

Mise en place, raccordement et mise en service

Si la réception n‘est pas excellente, vous pouvez améliorer 
la qualité de la réception en changeant l‘orientation de la 
polarisation (voir inscription en face avant de l‘antenne).

En cas d‘impossibilité de réception optimale, installez 
l‘antenne en un autre lieu (la mise en place à proximité 
d‘une fenêtre est recommandée) et répétez les étapes sus-
mentionnées.
Un niveau de réception trop élevé peut affecter la récepti-
on en cas de proximité immédiate avec l‘émetteur. Dans ce 
cas, éviter une mise en place de l‘antenne à proximité d‘une 
fenêtre.

Optimisation

 

 

•  L’appareil décrit sert exclusivement à la réception en intérieur de signaux TV et radio numériques terrestres 

dans la gamme VHF (bande III) et UHF.

•  Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes, entraînera l’annulation de la ga-

rantie.

•  Les appareils ne doivent être montés qu’à l’intérieur de locaux secs. Ne pas les installer/poser sur ou à 

proximité de matériaux facilement in

fl

 ammables.

•  Observer les consignes de sécurité de la norme EN 60065 en vigueur.
•  L‘antenne et les accessoires ne sont pas des jouets! Tenir les éventuels accessoires de montage restants 

hors de portée des enfants (danger d‘étouffement par des pièces avalées).

•  Protégez l‘appareil de l‘humidité, des eaux d‘égouttage et des projections d‘eau. N‘installez pas l‘antenne à 

proximité de chauffages ou de 

fl

 ammes nues (par exemple une bougie : danger d‘incendie). Ne le soumet-

tez pas aux rayons du soleil à l‘air libre sur une période prolongée.

•  Les pieds de l‘appareil peuvent provoquer des changements de couleur des surfaces de meuble sensibles 

ou traitées. Le cas échéant, posez l‘antenne sur un support approprié.

•  En cas de montage mural : avant de percer les trous, assurez-vous qu‘aucune conduite électrique ne passe 

dans le mur. 

Danger de mort par décharge électrique!

• Ne faire fonctionner l’antenne qu’avec la tension admissible de 5 V. Si l’antenne est 

 raccordée à un récepteur ou un téléviseur non prévu pour la TNT (par ex. un récepteur Sat), elle peut être 
détruite par une tension d’alimentation trop élevée.

Consignes de montage et de sécurité

verez de plus amples informations dans le mode d‘emploi du récepteur concerné) et mettez-le en marche. Mettez le 
téléviseur en mode AV s‘il ne le fait pas du lui-même.

3.  En vous aidant du menu de réglage, assurez-vous que l‘alimentation en courant de l‘antenne via le câble coaxial est 

sous tension. 

4.  La réception de programmes DVB-T (TNT) devrait maintenent être possible.

Содержание BZD 30

Страница 1: ...nenr umen mit ausreichendem Signalpegel geeignet Nur in Verbindung mit einem geeigneten DVB T Receiver mit 5 V Spannungsversorgung verwenden Nicht an Sat Receiver anschlie en Verwendungszweck Zum Empf...

Страница 2: ...en montieren stellen Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Norm EN 60065 sind zu beachten Die Antenne und das Zubeh r sind kein Kinderspielzeug Gegebenenfalls brig gebliebenes Montagezube...

Страница 3: ...Anton Kathrein Stra e 1 3 Postfach 10 04 44 83004 Rosenheim Deutschland Telefon 49 0 8031 184 0 Fax 49 0 8031 184 306 Elektronische Ger te geh ren nicht in den Hausm ll sondern m ssen gem Richtlinie 2...

Страница 4: ...he VHF Band III and UHF bands indoors when the signal level is sufficiently high Use only together with a suitable DVB T receiver with 5V power supply Do not connect to SAT receivers Purpose For recep...

Страница 5: ...y indoor areas Do not install place on or against highly combus tible materials The safety regulations set out in the current EN 60065 standard must be complied with The antenna and its accessories ar...

Страница 6: ...ww kathrein de KATHREIN Werke KG Anton Kathrein Stra e 1 3 P O Box 10 04 44 83004 Rosenheim GERMANY phone 49 8031 184 0 Fax 49 8031 184 306 Electronic equipment is not household waste In accordance wi...

Страница 7: ...un niveau de signal suffisant Ne l utiliser qu en combinaison avec un r cepteur DVB T TNT appropri avec une tension d alimentation de 5V Ne pas le raccorder un r cepteur SAT Usage Un r cepteur ou un...

Страница 8: ...de mat riaux facilement inflammables Observer les consignes de s curit de la norme EN 60065 en vigueur L antenne et les accessoires ne sont pas des jouets Tenir les ventuels accessoires de montage res...

Страница 9: ...rein Stra e 1 3 Bo te postale 10 04 44 83004 Rosenheim ALLEMAGNE T l phone 49 8031 184 0 Fax 49 8031 184 306 Les appareils lectroniques ne font pas partie des d chets domestiques et doivent ce titre c...

Страница 10: ...i gnaalsterkte Alleen gebruiken in combinatie met een geschikte DVB T ontvanger met 5Vvoeding Niet aansluiten op een SAT ontvanger Gebruiksdoeleinde De ontvangst van DVB T signalen vereist een DVB T c...

Страница 11: ...itsluitend in droge binnenruimten worden gemonteerd Niet op of tegen licht ontvlam bare materialen monteren plaatsen De veiligheidsvoorschriften van de actuele versie van norm EN 60065 moeten in acht...

Страница 12: ...der voorbehoud Internet www kathrein de KATHREIN Werke KG Anton Kathrein Stra e 1 3 Postbus 10 04 44 83004 Rosenheim DUITSLAND Telefoon 49 8031 184 0 Fax 49 8031 184 306 Elektronische apparaten horen...

Отзывы: