background image

5 / 8 

Ausrichten der Satelliten-Empfangsanlage (Abb. 4)

Tipp

Wird lediglich das Speisesystem ausgetauscht, 

kann das Ausrichten der Antenne entfallen.

1.  Grundeinstellung nach beiliegender Azimut-/Elevations

-

tabelle vornehmen.

2.  Durch Drehen über die Azimut-Achse Satelliten suchen 

(siehe beiliegende Azimut-/Elevationstabelle) und auf 

Maximalanzeige einstellen (bei Verwendung eines 

Kathrein- Satelliten-Messempfängers MSK ...). Steht kein 

Messempfänger zur Verfügung, auf beste Signalstärke/-

qualität einstellen (siehe Abb. 5 und Text).

3.  Elevation auf Maximalanzeige bzw. beste Signalstärke/-

qualität einstellen.

4.  Azimut-Einstellung überprüfen und gegebenenfalls 

nachjustieren.

5.  Alle Befestigungsteile auf vorgeschriebenes Drehmo

-

ment M

A

 festdrehen (siehe Montageanleitung der Para

-

bolantenne).

6.  Fahren Sie mit dem Punkt “Kabelanschluss, (Aufzäh

-

lungspunkt 2)” fort.

Aligning the satellite reception system (Fig. 4)

Tip

If the feed system is only to be exchanged, the 

antenna does not have to be aligned.

1. 

Align according to enclosed azimuth/elevation table.

2. 

Tune to wanted satellite (see enclosed azimuth/eleva

-

tions table) by turning the antenna around the azimuth 

axle until max. signal level is obtained (if a Kathrein signal 

meter MSK... is used), or until best signal strength/quality is 

reached (without signal meter) (see fig. 5).

3.  Adjust elevation until max. signal level or best signal 

strength/quality are obtained.

4. 

Check azimuth adjustment and correct if necessary.

5. 

Firmly fix all bolts to advised torque moment M

A

) (see 

mounting instructions for parabolic antenna).

6.  Continue as described in section “Cable connection” (item 2).

Positionnement de l’antenne satellite (Fig. 4)

Avis

Si seul le système d‘alimentation est remplacé, 

l‘orientation de l‘antenne est inutile.

1. 

Procéder à l’alignement de l’antenne selon le tableau 

Azimut/Elevation livré avec la tête.

2. 

Rechercher un satellite (voir tableau azimut/élévation livré 

avec la tête) en tournant l’antenne autour de son axe Azimut 

jusqu’on a trouvé le niveau le plus élévé (en cas d’utilisation 

d’un mesureur de champ satellite Kathrein (MSK...) ou jusqu’à 

l’on a obtenu la meilleure intensité/qualité du signal (aligne

-

ment sans mesureur de champ satellite) (voir fig. 5).

3.  Ajuster maintenant l’élévation à l’aide du niveau le plus 

élévé ou de la meilleure intensité/qualité du signal.

4. 

Contrôler à nouveau l’ajustage Azimut et réajuster si nécessaire.

5. 

Serrer tous les éléments de fixation conforme au moment de 

torque M

A

 prescrit (voir avis de montage pour l’antenne para

-

bolique).

6.  Poursuivez avec le point « Branchement des câbles » 

(point 2 de l’énumération)

Azimut

Azimut

Elevation

Elevation

Abb. 4 

/ Fig. 4

Содержание 20110019

Страница 1: ...al Possibilit de r ception Multifeed gr ce la compacit du syst me Protection compl te du LNB et des branchements dans un bo tier ventil du type de protection IP 54 Warnung Warning Avertissement Das Sp...

Страница 2: ...ur L O GHz 9 750 und 10 60 9 750 and 10 60 9 750 et 10 60 Phasenrauschen Phase noise Bruit de phase dBc 1 kHz 50 10 kHz 75 100 kHz 95 Systemg te G T bei 11 3 12 5 GHz System figure of merit G T at 11...

Страница 3: ...die Polarisations Voreinstellung aus Tab 1 S 7 entnehmen Bei abweichendem Wert von den voreingestellten 0 ist wie folgt zu verfahren 1 Beide Innensechskant Schrauben S lockern 2 Durch Drehen des Spei...

Страница 4: ...connection 2 Mount the supplied F type plug onto the Kathrein cable types LCD 90 95 111 or 115 and connect to the LNB see fig 3b 3 When connecting the matrix and the LNB make sure the correct output i...

Страница 5: ...al meter MSK is used or until best signal strength quality is reached without signal meter see fig 5 3 Adjust elevation until max signal level or best signal strength quality are obtained 4 Check azim...

Страница 6: ...e set to the middle of the maximum level Proceed as follows when conducting the setting up process using a Kathrein test receiver MSK 1 Mark the centre of the mast clamp 2 Turn the antenna to the left...

Страница 7: ...Monaco Monaco 31 13 9 5 9 6 3 0 9 13 16 32 Niederlande Netherlands Les Pays Bas 25 10 6 4 8 6 4 1 5 8 10 24 Norwegen Norway Norv ge 11 2 4 6 1 2 4 5 9 10 12 19 sterreich Austria L Autriche 24 6 1 2 2...

Страница 8: ...recy cl s correctement selon la directive 2002 96 EG DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003 concernant les appareils lectroniques et lectriques usag s Nous vous prions de mettre cet a...

Отзывы: