4 / 8
Kabelanschluss (Abb. 3)
1. Innensechskant-Schraube (S) am hinteren Ende der
Haube lösen, bis die Haube durch leichten Druck nach
unten
①
ausrastet und abgenommen werden kann
②
.
Tipp
Wird nicht nur das Speisesystem ausgetauscht,
sondern eine Neuinstallation der Antenne vorge
-
nommen, fahren Sie zuerst mit dem Punkt „Ausrichten
der Satelliten-Empfangsanlage“ fort und kehren im
Anschluss zum Punkt „Kabelanschluss“ zurück.
2. Beiliegende F-Stecker auf den Kathrein Kabeltyp LCD 90,
95, 111 oder 115 montieren und am LNB anschließen
(siehe Abb. 3b).
3. Beim Verbinden von LNB und Matrix die korrekte Zuord
-
nung der Anschlussbelegungen beachten (ggf. Kabel
kennzeichnen).
4. Angeschlossene Kabel nach vorne führen und seitlich in den
Kabelhalter (siehe Vergrößerung in Abb. 3 unten) eindrücken.
5. Haube aufschieben, bis sie in die Nut eintaucht und im
unteren Bereich einrastet. Innensechskant-Schraube (S)
festziehen.
Cable connection (Fig. 3)
1.
Loosen the Allen screws (S) at the rear end of the cover until
the cover can be unlocked by applying light downward pres
-
sure
①
; remove cover
②
.
Tip
If the feed system is not only exchanged but a new
antenna system is being installed, proceed first as
described in the section “Aligning the satellite recep
-
tion system” and then return to “Cable connection”.
2.
Mount the supplied F-type plug onto the Kathrein cable types
LCD 90, 95, 111 or 115 and connect to the LNB (see fig. 3b).
3. When connecting the matrix and the LNB, make sure the
correct output is assigned (mark cables if necessary).
4.
Lead the connected cable forwards and insert sideways into
the cable fastening (see close-up in fig. 3 below).
5.
Slide on the cover until it fits into the groove and locks in the
bottom section. Tighten Allen screw (S).
Raccordement de câbles (Fig. 3)
1.
Desserrer la vis à six pans creux (S) à l’extrémité arrière du
capot jusqu’à ce que celui-ci puisse être déverrouillé d’une
légère pression vers le bas
①
et retiré
②
.
Avis
Si le système d’alimentation est remplacé et qu’une
nouvelle installation de l’antenne est effectuée, poursu
-
ivez d’abord par le point « Orientation de l’antenne satel
-
lite » puis revenez au point « Branchement des câbles ».
2.
Monter les connecteurs F joints sur le câble Kathrein type
LCD 90, 95, 111 ou 115 et les raccorder au LNB (voir la fig. 3b).
3. En reliant le LNB avec la matrice, s’assurer de la bonne corres
-
pondance des sorties (éventuellement marquez les câbles).
4.
Amener les câbles raccordés vers l’avant et les enfoncer laté
-
ralement dans le support de câbles (voir l’agrandissement au
bas de la fig. 3).
5.
Mettre en place le capot qui doit entrer dans la gorge et s’en
-
clencher au bas. Serrer la vis à six pans creux (S).
Abb. 3
/ Fig. 3
4x
Innensechskant-
Schraube (S)
Allen screw (S)
Vis à six pans (S)
①
②
a
b
bündig
flush
á fleur
c