background image

22 / 32

c) Réglage 

fi

 n

•  Redesserrez la vis de l'échelle d'inclinaison puis faites 

pivoter légèrement l'antenne vers le haut et le bas jusqu'à 
ce que vous mesuriez sur l'appareil de mesure le signal 
maximum ou bien jusqu'à obtenir la meilleure image possible 
sur l'écran : faites pivoter l'antenne vers le haut et le bas 
jusqu'à atteindre les limites où les premiers phénomènes de 
« neige » (signal analogique) ou de « pixellisation » (signal 
numérique) apparaissent à l'écran. Placez l'antenne au 
centre de ces deux points limites.

•  Corrigez alors alternativement la direction (azimut) et 

l'inclinaison (élévation) jusqu'à obtenir le meilleur résultat 
de mesure/la meilleure image.

Remarque :

  

Au moment du serrage des écrous sur le collier de 
fermeture, l'antenne peut légèrement se tourner ! 
En tenir compte lors du réglage 

fi

 n (et utiliser 

éventuellement cet effet pour af

fi

 ner le réglage).

d)  Verrouiller l'antenne en position

•  Serrez alternativement à la main les écrous du 

collier de 

fermeture

. Pour 

fi

 nir, serrez les écrous papillon d'un tour avec 

une clé à fourche (ouverture 13 mm).

•  Serrez ensuite à 

gauche et à droite

 du support les vis sur 

l'échelle d'inclinaison

 en les vissant tout d'abord légèrement 

avec 

l'extrémité courte

 de la clé puis 

d'1/4 - 1/2 tour

 avec 

l'extrémité longue

 (clé dynamométrique : 4 - 5 Nm).

• 

Contrôlez pour 

fi

 nir

 encore une fois le serrage de tous les 

raccords vissés.

•  Fixez les câbles sur le support en les clipsant dans les 

supports sur la face intérieure du support puis avec 

des serre-

câbles

 tout le long du porte-antenne a

fi

 n qu'ils ne puissent 

pas bouger sous l'action du vent et s'endommager.

b)  Régler la direction (azimut)

Pour les opérations suivantes, vous devez vous faire aider d'une 
autre personne à moins que vous ne puissiez observer vous-
même sur un 

appareil de mesure d'antenne

 ou 

un écran

 avec 

récepteur satellite raccordé le résultat des travaux d'orientation. 
Pour une orientation exacte de l’antenne, il est nécessaire d’utiliser 
un mesureur numérique de signal d’antenne. Renseignez-vous à 
ce propos auprès de votre revendeur spécialisé.

•  Sélectionnez sur le récepteur satellite une chaîne connue 

a

fi

 n de pouvoir contrôler si vous avez vraiment trouvé le bon 

satellite.

•  Desserrez légèrement les écrous papillon du collier de mât.

• 

Tournez

 l'antenne approximativement en direction du sud. 

Tournez ensuite l'antenne lentement autour de son axe central, 
vers la gauche et la droite jusqu'à obtenir une réception 
optimale pour la chaîne choisie.

•  Serrez ensuite un peu les 

écrous papillon

, juste de manière 

à ce que l'antenne ne puisse plus se tourner.

Zénith

Angle d‘élévation

Ouest

Angle d‘azimut

Est

Sud

Horizon

Serrer à la main

Serrer à fond : 1 tour

Содержание 20010005

Страница 1: ...k nnen Teile losbrechen Die Parabolantenne CAS 06 CAS 60 ist f r die Verwendung mit einem Speisesystem LNB zum Empfang der Signale von einer Satelliten position oder zwei Speisesystemen f r Multifeed...

Страница 2: ...es Montageortes befindet Es besteht Lebens Verletzungsgefahr durch m glichen Absturz Durchbruch und durch evtl herabfallende Teile sowie die M glichkeit dass das Dach beschadigt wird Die jeweiligen la...

Страница 3: ...Montieren Sie die Parabolantenne am Mast ganz unten um das Biegemoment an der Einspannstelle gering zu halten berschreiten Sie keinesfalls die maximale Belastbarkeit f r den Mast oder Masthalter wie i...

Страница 4: ...ntage geh ren nicht zum Lieferumfang der Parabolantenne Bitte entnehmen Sie daher die n heren Informationen zur sachgerechten Montage den Anleitungen die dem jeweiligen Speisesystem beiliegen ber die...

Страница 5: ...UTELSAT 16 Ost EUTELSAT 10 Ost EUTELSAT 13 Ost EUTELSAT 7 Ost Antenne ausrichten Die Antenne muss sowohl von der Richtung Azimut als auch von der Neigung Elevation her genau auf den Satelliten ausgeri...

Страница 6: ...fest indem Sie diese mit dem Sechskantschl ssel erst mit dem kurzen Ende handfest anziehen und dann am langen Ende 1 4 1 2 Umdrehung weiterdrehen Drehmomentschl ssel 4 5 Nm Kontrollieren Sie zum Schlu...

Страница 7: ...sse an die Blitzschutzanlage d rfen nur von einem qualifi zierten Blitzschutzanlagen Installateur durchgef hrt werden a Geeignet als Erdungsleiter ist ein Einzelmassivdraht mit einem Querschnitt von...

Страница 8: ...e Korrosionsbest ndigkeit der Antenne Wichtige Hinweise zu den Garantiebedingungen f r die Korrosionsbest ndigkeit der Kathrein Offset Parabolantennen Die Antenne muss fachm nnisch unter Ber cksichtig...

Страница 9: ...oad is exceeded parts could break away The CAS 06 CAS 60 parabolic antenna is designed for use with a feed system LNB for reception of the signals from one satellite position or two feed systems for m...

Страница 10: ...lation operations described here assume good craftsmanship capabilities and knowledge of the behaviour of materials under the effects of wind Therefore if you do not possess the required skills have t...

Страница 11: ...61 wall brackets For mast installation on a roof the mast must be clamped for at least 1 6 of its free length in the example bottom right this is 0 7 m b Several antennas on a single antenna carrier I...

Страница 12: ...nstallation position for one single feed system 2 and 4 the installation positions for two multi feed feed systems at 6 satellite spacing 1 and 5 the installation positions for two multi feed feed sys...

Страница 13: ...East EUTELSAT 16 East EUTELSAT 10 East EUTELSAT 13 East EUTELSAT 7 East Aligning the antenna The antenna must be exactly aligned towards the satellite in respect of both the direction azimuth and also...

Страница 14: ...exagon key first with the short end to tighten them finger tight and then with the long end tighten them a further 1 4 1 2 turn torque wrench 4 5 Nm Finally check once again that the bolted connection...

Страница 15: ...otection system installation engineer a Suitable as ground conductors are a single solid wire with a cross section of at least 16 mm2 copper at least 25 mm2 aluminium or at least 50 mm2 steel b Unsuit...

Страница 16: ...ions mm 800 x 655 x 200 Weight approx net gross kg 4 8 5 6 Warranty conditions for the antenna corrosion resistance Important instructions relating to the warranty conditions for the corrosion resista...

Страница 17: ...isque de d tachement de pi ces en cas de d passement de cette charge L antenne parabolique CAS06 CAS 60 est con ue pour une utilisation avec un syst me d alimentation LNB pour la r ception de signaux...

Страница 18: ...s manuelles et des connaissances du comportement des mat riaux quand ils sont soumis au vent Par cons quent confiez les travaux un professionnel si vous ne remplissez pas les conditions requises La pe...

Страница 19: ...ein recommande l utilisation de supports ZAS 60 ou ZAS 61 En cas de montage sur m t sur le toit le m t doit tre serr sur au moins 1 6 de la longueur libre sur la figure exemple en bas droite 0 7 m b P...

Страница 20: ...mentation 2 et 4 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed avec un cart de 6 entre les satellites 1 et 5 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed ave...

Страница 21: ...STRA 19 2 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 16 Est EUTELSAT 10 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 7 Est Orienter l antenne La direction azimut mais galement l inclinaison l vation de l antenne doivent tre r gl e...

Страница 22: ...avec l extr mit longue cl dynamom trique 4 5 Nm Contr lez pour finir encore une fois le serrage de tous les raccords viss s Fixez les c bles sur le support en les clipsant dans les supports sur la fac...

Страница 23: ...section min de 16 mm2 cuivre min 25 mm2 aluminium ou min 50 mm2 acier b Ne conviennent pas comme conducteur de mise la terre les conducteurs ext rieurs du c ble d antenne les parties m talliques de l...

Страница 24: ...de l emballage mm 800 x 655 x 200 Poids env net brut kg 4 8 5 6 Conditions de garantie pour la r sistance la corrosion de l antenne Remarques importantes au sujet des conditions de garantie pour la r...

Страница 25: ...o potrebbero spezzarsi dei componenti L antenna parabolica CAS 06 CAS 60 concepita per l utilizzo insieme a un sistema di alimentazione LNB per la ricezione dei segnali di una posizione del satellite...

Страница 26: ...i incaricare una persona specializzata all esecuzione di questi lavori nel caso in cui non si fosse in possesso di tali requisiti La persona incaricata del montaggio deve indossare scarpe solide e ant...

Страница 27: ...hrein raccomanda di utilizzare i supporti da parete ZAS 60 o ZAS 61 Qualora il traliccio venisse montato sul tetto necessario che questo venga serrato in almeno 1 6 della lunghezza libera nell esempio...

Страница 28: ...one con l antenna parabolica Pertanto si raccomanda di consultare le istruzioni per ottenere delle informazioni dettagliate riguardanti il montaggio appropriato del rispettivo sistema d alimentazione...

Страница 29: ...RA 19 2 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 16 est EUTELSAT 10 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 7 est Centraggio dell antenna L antenna deve essere esattamente centrata sul satellite sia in direzione Azimut che...

Страница 30: ...iave esagonale dapprima con l estremit corta poi serrandole ulteriormente di 1 4 1 2 di giro con l estremit lunga chiave dinamometrica 4 5 Nm Controllare infine ancora una volta tutti i collegamenti a...

Страница 31: ...ono essere realizzati solo da un installatore di impianti di protezione contro i fulmini qualificato a Come conduttori di terra sono particolarmente indicati un filo singolo di rame massiccio con un d...

Страница 32: ...ioni d imballaggio mm 800 x 655 x 200 Peso circa netto lordo kg 4 8 5 6 Condizioni di garanzia per la resistenza alla corrosione dell antenna Note importanti sulle condizioni di garanzia per la resist...

Отзывы: