background image

Assiemare le 2 gambe alla struttura portante utilizzando le viti e i dadi con l’ausilio delle chiavi in 

dotazione (fig. 2) e serrare a fondo. Ruotare la struttura di 90° assemblare una seduta, con le apposite  

viti utilizzando la chiave in dotazione (fig. 3). ATTENZIONE NON SERRARE A FONDO LE VITI

Attach the 2 legs to the bearing structure using the nuts and screws with the help of the spanner 

provided (fig. 2) and tighten thoroughly. Rotate the structure  90° assemble a seat with the special 

screws and using the spanner provided (fig. 3). TAKE CARE NOT TO TIGHTEN THE SCREWS 

COMPLETELY.

Montieren Sie die beiden Beine an das Gestell, verwenden Sie dabei die Schrauben und Muttern, mit 

Hilfe der mitgelieferten Schlüssel (Abb. 2) und ziehen Sie sie fest. Drehen Sie das Gestell um 90 °C 

und montieren Sie ein Sitz mit den entsprechenden Schrauben, verwenden Sie dafür den beigefügten 

Schraubenschlüssel (Abb.3). VORSICHT:  DIE SCHRAUBEN NICHT GANZ FESTZIEHEN

Assembler les 2 pieds à la structure porteuse avec les vis et les écrous à l’aide des clés fournies (fig.2). Serrer 

à fond. Faire pivoter la structure de 90°, assembler un siège à l’aide des vis prévues à cet effet avec la clé 

fournie (fig.3). ATTENTION À NE PAS SERRER LES VIS À FOND.

Fije las 2 patas a la estructura con los tornillos y las tuercas con ayuda de las llaves proporcionadas 

(fig. 2) y apriete bien. Gire la estructura 90° y monte un asiento con los tornillos correspondientes y 

la llave proporcionada (fig. 3). ATENCIÓN: NO APRIETE TOTALMENTE LOS TORNILLOS.

Montar as 2 pernas na estrutura utilizando os parafusos e porcas com a ajuda das chaves 

fornecidas (fig. 2) e apertar bem. Rodar a estrutura 90° e montar um assento, com os parafusos 

previstos para o efeito utilizando a chave fornecida (fig. 3). ATENÇÃO NÃO APERTAR FIRMEMENTE 

OS PARAFUSOS.

ボルトとナットを使って2本の脚をメインフレームに取り付けます。同梱のレンチで(図2)最後までし

っかりと締め付けます。フレームを90度回転させて、  付属のキーを使用して  指定のネジでシートを

組み付けます(図3)。 注意、ねじは一杯締めないでください。

함께  제공된  키로  나사와  너트를  끝까지  조여서  다리  2개를  지지  구조에  조립합니다.  (그림  2) 

구조물을  90°로  회전합니다.  함께  제공된  키를  사용해서  나사로  시트를  조립합니다  (그림3).

주의: 바닥의 나사는 조이지 마십시오.

IT

EN

DE

FR

ES

PO

JP

KO

CN

将结构转动90度,使用专门的扳手以及专门的螺钉组装一个椅子 (如图3)。
注意:勿将螺钉紧到头

Содержание Largo Piero Lissoni

Страница 1: ...Largo Piero Lissoni...

Страница 2: ...istenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito ad un uso non corretto del prodotto stesso MODELLO PROTETTO DA REGISTRAZIONE DI DESIGN COMUNITARIO INFORMATIONS PROVIDED BY...

Страница 3: ...EBRAUCHSWEISEN Besteigen der Sitzfl che mit den F en Setzen auf die R ckenlehne Verwendung des Produktes als Leiter Kartell lehnt jegliche Haftung f r Sach oder Personensch den ab die durch einen unsa...

Страница 4: ...les de lavage Ne pas utiliser d eau pour les taches de gras mais uniquement du perchlorate Pour les taches paisses par ex boue ou nourriture attendre le s chage naturel puis liminer d licatement la ta...

Страница 5: ...mpielas con cuidado con un pa o cepillo N o use acetona tricloretos amon aco ou outros corrosivos do pl stico Evite lcool pois tornar as superf cies ba as solventes abrasivos p s de limpeza l de metal...

Страница 6: ...Kartell UNI EN 1728 2012 16139 2013 1991 4 10 126 1997 2 8 101 30 Kartell 7 7 7 30...

Страница 7: ...7 7 7 7 UNI EN 1728 2012 16139 2013 26 10 1991 101 8 1997 30 Kartell 7 30...

Страница 8: ...ie F e Diese k nnen je nach Wunsch des Kunden auf dem Gummi angebracht werden Abb 1 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE CANAP LIN AIRE ATTENTION il faut tre au moins 2 pour monter le canap D baller chaque l...

Страница 9: ...1 AR KO 2 1 1 CN RU...

Страница 10: ...entsprechenden Schrauben verwenden Sie daf r den beigef gten Schraubenschl ssel Abb 3 VORSICHT DIE SCHRAUBEN NICHT GANZ FESTZIEHEN Assembler les 2 pieds la structure porteuse avec les vis et les crou...

Страница 11: ...3 AR 2 90 3 RU 2 3 90...

Страница 12: ...CHT DIE SCHRAUBEN NICHT GANZ FESTZIEHEN Wiederholen Sie diese Handgriffe auch f r die andere Armlehne wiederholen Abb 6 R it rer l op ration galement un si ge ou l ottoman restant fig 4 Placer un acco...

Страница 13: ...5 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 JP CN RU KO AR 2 4 5 6...

Страница 14: ...alle Schrauben festziehen Das Sofa umdrehen und in der gew nschten Position aufstellen Abb 7 Une fois la fixation termin e serrer fond toutes les vis Retourner le canap et le placer dans la position s...

Страница 15: ...7 7 7 7 JP CN RU KO AR...

Страница 16: ...e Diese k nnen je nach Wunsch des Kunden auf dem Gummi angebracht werden Abb 1 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE CANAP D ANGLE ATTENTION il faut tre au moins 2 pour monter le canap D baller chaque l ment...

Страница 17: ...1 AR KO 2 1 1 CN RU...

Страница 18: ...entsprechenden Schrauben verwenden Sie daf r den beigef gten Schraubenschl ssel Abb 3 VORSICHT DIE SCHRAUBEN NICHT GANZ FESTZIEHEN Assembler les 2 pieds la structure porteuse avec les vis et les crou...

Страница 19: ...3 2 AR 2 90 3 RU 3 90...

Страница 20: ...rmlehne positionieren und mit den Schrauben befestigen Abb 5 VORSICHT DIE SCHRAUBEN NICHT GANZ FESTZIEHEN R it rer l op ration galement un si ge restant fig 4 Placer un accoudoir et le fixer avec les...

Страница 21: ...5 4 5 4 5 4 5 4 5 JP CN RU KO AR 2 4 5 6 4 4...

Страница 22: ...en Montieren Sie die Sitzfl chen mit Ausnahme des Eckbereichs Abb 4 Wiederholen Sie dieselben Handgriffe f r das andere Gestell R it rer la m me op ration pour la deuxi me structure Compl ter le monta...

Страница 23: ...4...

Страница 24: ...setzen Sie den Rahmen der Ecke unter Verwendung der entsprechend vorgesehenen Stellen Abb 6 ein Assembler le pied la structure m tallique d angle l aide de la quincaillerie avec la cl fournie fig 5 p...

Страница 25: ...5 6 AR 5 L 6 RU...

Страница 26: ...Ziehen Sie abschlie end alle Schrauben die die gepolsterten Elemente befestigen gut an Serrer les vis de centrage compos es des 2 vis autotaraudeuses fournies et utiliser un tournevis cruciforme fig...

Страница 27: ...8 7 AR 2 7 8 2 7 8 RU KO...

Страница 28: ...ie Sitzfl che vom Gestell zu entfernen Ziehen Sie den Stoff ab indem Sie den Klettverschluss auf der Unterseite des Sofas ffnen Abb 1 2 WASCHEN DES STOFFES Es wird empfohlen sich streng an die Anweisu...

Страница 29: ...ais f cil recomenda se desmontar o assento da estrutura Puxar o tecido removendo o velcro colocado na parte inferior do sof figs 1 2 LAVAGEM DO TECIDO Recomenda se o escrupuloso cumprimento das instru...

Страница 30: ...P LARGO SANDERSON CHELSEA FABRIC P LARGO SANDERSON PEONY FABRIC P LARGO SANDERSON KEW FABRIC P LARGO RETE FABRIC P LARGO NILO FABRICS P LARGO GUBBIO FABRICS P LARGO HOUNDSTOOTH FABRICS 30 40...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Copyright Kartell S p A giugno 2018 Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI t 39 02 90012 1 f 39 02 9009 1212 kartell kartell it www kartell com...

Отзывы: