background image

 

Montage Bitumendachbelag

 

Rooing felt installation

 Montage de toiture en bitume

 Montage dakvilt

 Montage bitumen underpap

 

Montaje de tela asfáltica

  

 

Montáž strešnej krytiny 

M

ontáž střešní krytiny

 

Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel!

 

Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. 
Verbindungen  zwischen  den  Bahnen  sind  mit  einer  Überlappung  von  ca.  10  cm  auszuführen.  Das  Dach  ist  nicht  begehbar.  Die  Konstruktion  ist  für  eine  Gesamtbelastung 
(Schnee, Wind) und nicht für eine Punktbelastung ausgelegt. Zur Montage empfehlen wir eine bauseitige Abstützung des Daches von unten.  Die Abdichtung der Dachflächen zu 
angrenzenden Bauteilen mit Bitumendichtmasse ist bauseits zu lösen! Sofern es sich um ein Haus mit Satteldach handelt, sollte bei der Verwendung von Dachschindeln keine 
Voreindeckung mit Dachpappe vorgenommen werden. Hier sollte lediglich an den beiden Traufseiten ein 20 cm breiter Streifen mit Überstand angebracht werden. Bei Häusern mit 
einem Tonnendach, verlegen Sie bitte einen Bitumenbelag unter die Schindeln. Bei einem Flachdach ist die Verlegung von Dachschindeln nicht möglich!

 

Note! This description is only an example!

 

The bitumen rooing is used for initial cover and should be supplemented by a separate product according to customers choice after two months. The number of bitumen strips 
to be used depends on your actual house size. When joining rolls of rooing felt end to end, the overlap must be aproxximately 10cm. The roof is not safe to walk on. The roof is 
designed for a total load (snow, wind) and not for a point load. We recommend you to always support the roof from below during installation. The sealing of the roof surfaces to 
adjacent components with bitumen sealant has to be effected by the customer! If it is a saddle-roofed house, do not use rooing tiles for rooing. In this case, a 20 cm wide strip of 
bitumen with overhang should be installed on both sides of the eaves. For houses with a tonne roof, please install a bitumen rooing under the shingles. In the case of a flat roof 
the laying of roof shingles is not possible!

 

Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose!

 

La revêtement se comprend comme dotation initiale. Il est donc recommandé de le complement par un produit de votre choix après 2 mois. Le nombre de bandes de bitume 
utilisés dépend de la dimension de la maison. La jointure des bandes de bitume doit être réalisée avec un chevauchement de 10 cm. Ne pas marcher sur le toit! La construction est 
appropriée pour une charge totale (neige, vent) et ne pas une charge ponctuelle sur un point  précis.  Lors du montage, il vous est recommandé de soutenir le toit d‘en dessous. 
L‘imperméabilisation des surfaces de toit aux composants adjacents avec un mastic de bitume doit être effectuée par le client! Lorsque vous utilisez des bardeaux pour couvrir une 
maison avec un toit à deux versants, ne jamais utiliser toiture en bitume ci-dessous. Pour les maisons avec toit en berceau, poser du carton bitumé sous les bardeaux. Pour les 
maisons de toit plat de la pose de bardeaux de toiture n‘est pas possible! 

 Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! 

De bitumen dakbedekking wordt gebruikt voor initiële en moet worden aangevuld met een afzonderlijke produkt na 2 maanden. Het aantal dakviltbanen is afhankelijk van de 
grootte van uw huis. Verbindingen tussen de stroken uit te voeren met een overlapping van ongeveer 10 cm. Het dak is niet beloopbaar. De constructie is ontworpen voor een 
totaalbelasting (sneeuw, wind) en niet voor een puntbelasting. Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen. De afdichting 
van de dakoppervlakken van aangrenzende componenten met bitumen afdichtmiddel op te lossen door de klant! Als het gaat om huis met een zadeldak, mag geen Voreindeckung 
worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos. Hier, moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een 
overstek. Voor huizen met een dak vat installeer dan een dakleer onder de gordelroos. Met een plat dak leggen shingles is niet mogelijk!

 Bemærk, dette er kun et monteringseksempel!

Den inddækning tjener kun til midlertidig inddækning og skal senest efter 2 måneder erstattes med et hertil egnet produkt. Antallet af påkrævede ruller af tagbeklædning afhænger 
af husets faktiske størrelse. Ved sammenføjning af tagdækning ruller ende til ende, skal overlapningen være 10 cm. Når du kun bruger 4 baner af tagpap, skal du altid dække den 
vandrette kantbjælke med rullerne fra begge sider. Taget er ikke sikkert at gå på. Taget er designet til en total belastning (sne, vind) og ikke for en punktbelastning. Vi anbefaler at du 
altid støtter taget nedenunder under installationen. Tætningen af tagfladerne til vindbrættet i forenderne skal løses af kunden! Når du bruger tagshingles til at inddække et hus med 
gavltag, skal du altid bruge underpap tagbeklædningen. Her lægges et 20 cm bredt bånd af tagbeklædning med overlæg på begge sider. Monter altid underpap tagbeklædningen 
under tagshingles til huse med et buet tag. Ved fladt tag kan tagshingles ikke anvendes!

 Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación! 

La cubierta de betún se utiliza para inicial y debe complementarse con un producto separado después de 2 meses. La cantidad de tiras de tela asfáltica depende del tamaño de 
su caseta. Las juntas de tela en una tira se realizan solapando la tela asfáltica 10 cm. El techo no es transitable. La construcción está preparada para cargas totales (nieve, viento) 
y no para cargas puntuales. Para el montaje se recomienda apuntalar el techo por debajo. A menos que haya una casa de techo a dos aguas, sin Voreindeckung debe hacerse 
con tela asfáltica en el uso de tejas para techos. En este caso, sólo los dos aleros partes deben ser de una amplia franja de 20 cm de tela asfáltica que deben colocarse con un 
voladizo. Para las casas con el techo abovedado y por favor, instale un techo sintió debajo de las tejas. Con un techo plano por el que las tejas no es posible!

 

  

Pozor, toto je len príklad inštalácie!

Asfaltová strešná krytina sa používa ako prvá dočasná krytina a po 2 mesiacoch by mala byť doplnená o finálnu krytinu. Počet  pruhov krytiny závisí na veľkosti vášho domu. 
Spojenie medzi listy by malo byť vykonané s presahom asi 10 cm. Strecha nie je pochôdzna. Konštrukcia je určená pre celkové zaťaženie (sneh, vietor) a nie pre bodové 
zaťaženie. Pre inštaláciu odporúčame podoprieť strechu zdola. Utesnenie strešných plôch k susedným komponentom pomocou bitúmenovej tesniacej hmoty musí byť 
riešené na mieste! Pokiaľ sa jedná o dom so šikmou strechou nad 15 stupňov, použite strešné bitumenové samolepiace pásy alebo strešné šindle. Pri strechách s menším 
spádom než 15 stupňov používajte ALU samolepiauj bitúmenovú fóliu. Montujte podľa nasledujúcich obrázkov prípadne podľa návodu na montáž vybranej krytiny. Na plochú 
strechu pod 15 stupňov nie je možné pokladať strešné šindle!

 

Pozor, toto je pouze příklad instalace!

Asfaltová střešní krytina se používá jako první dočasná krytina a po 2 měsících by měla být doplněna o finální krytinu. Počet  pruhů krytiny závisí na velikosti vašeho domu. 
Spojení mezi listy by mělo být provedeno s přesahem asi 10 cm. Střecha není pochozí. Konstrukce je určena pro celkové zatížení (sníh, vítr) a nikoli pro bodové zatížení. Při 
instalaci krytiny doporučujeme podepřít střechu zdola. Utěsnění střešních ploch k sousedním komponentům pomocí bitumenové těsnicí hmoty musí být řešeno na místě! Pokud 
se jedná o dům se šikmou střechou nad 15 stupňů, použijte střešní bitumenové samolepící pásy nebo střešní šindele. U střech s menším spádem než 15 stupňů používejte 
ALU samolepící bitumenovou fólii. Montujte podle následujících obrázků případně podle návodu na montáž vybrané krytiny. Na plochou střechu pod 15 stupňu není možné 
pokládat střešní šindele!

Содержание ASKOLA 3 +

Страница 1: ...T A DR BU SK N VOD NA MONT A DR BU zahrad do ek z hrad do ek KARIBU AMBERG 91930 CZ P ed stav ou si p e t te a do ko e te to o t vod SK Pred stav ou si pre tajte a do ko a te to o t vod KARIBU ASKOLA...

Страница 2: ...max 70 km hod Pokud z sta e otev e ok o e o dve e tak se odol ost do ku vel i v raz s Proto p i hroz v tru v as p ede a u l uzav ete ok a P i v h r hloste h v tru vi h i e ork e doj t k po koze do ku...

Страница 3: ...a e a a sou stk h o Pokud e h te sta u ste rozesta ou e doj t li e tru k jej u u po koze Je a zodpo d ost a ste do ek ezpe doko ili s ohlede a po tr ost pod k e a o lasti o Pokud do ek e l d p ipe k z...

Страница 4: ...sta e ad aktu l situa i s ut ost sta e ho po ole s ze rozhod ut p pad s rozhod ut o u st sta Doporu uje e a e h st h ade h o it plat p edpis pro o last pl o a sta do ku proto e sta a do ku e t ad zro...

Страница 5: ...testo a do r hlosti etru a k hod Pokia zosta e ot ore ok o ale o d ere tak sa odol os skle ku e i raz e z i Preto pri hrozia o etru as tj opred a u l e uzat orte ok Pri h r hlostia h etru hri a ork e...

Страница 6: ...preto e to sp so ilo kor zii a rekla ia e olauz a o Sko trolujte oz a e ie lepk a ale ie a ste sa uistili e te odel do eka ktor ste si o jed ali a spr e slo ale ia o Budete potre o a ieko ko pra o h s...

Страница 7: ...pe i z klad i e ado a ur it po ole ie od iest h rado Preto rad ej pred k pou do eka o erte a sta e o rade aktu l u situ iu s ut os ou sta e ho po ole ia s ze rozhod ut pr pad e s rozhod utie o u iest...

Страница 8: ...92026 88480 88481 30 04 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont ny...

Страница 9: ...seznamu m ete jednotliv d ly p i adit k mont n mu n vodu 1 x H1 1650 x 120 x 36mm ID 73738 3 x N1 870 x 610 x 16mm ID 58037 3 x N2 1740 x 870 x 16mm ID 45414 1 x D1 1765 x 705 x 36mm ID 73736 1 x D2 1...

Страница 10: ...9 B 1 B 3 U 3 U 3 U 2 U 2 U 1 U 1 B 3 B 5 B 6 B 9 B 9 B 10 B 10 B 10 B 10 B 8 B 8 B 12 B 11 B 14 B 14 B 13 B 13 B 13 B 16 B 16 B 16 B 16 B 16 B 17 B 17 B 18 B 18 B 18 B 4 B 15 B 15 B 15 P 1 P 2 H 1 N...

Страница 11: ...60mm ca 40mm 2380 mm 2380 mm 2 1 2 0 m m B 18 B 18 3mm 4 5 80 B 18 A B 18 A 03 03 1 03 3 03 4 03 2 B 16 B 17 B 17 B 16 2090mm 2343mm 4 50 8x 4 5 80 8x 15mm 19mm 03 1 03 2 03 3 03 4 4x50 4x50 4x50 4x50...

Страница 12: ...de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atenci n a la misma altura Colla Prestare attenzione alla stessa altezza Kl h D vejte pozor na stejnou v ku 04 04 2 04 1 4 30 80x 4 50 336x 3mm 4 50 B 6 B 6 3mm 4...

Страница 13: ...06 06 1 42x 42x A A A A 06 1 4 50 3mm 4 50 84x 07 07 1 4 50 42x 4 50 3mm 4 50 3mm 42x A 07 1 A B 16 1860mm B 16 05 2x B 16 1860mm B 16 1860mm...

Страница 14: ...P 1 P 2 3mm 4 50 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Zarovnta Zarovna 08 4 50 12x 09 U 3 4 50 3mm 4 50 13x 4 50 3mm 2x U 3...

Страница 15: ...10 11 11 1 11 2 11 3 11 4 B 9 B 9 B 9 B 9 B 8 B 10 B 10 B 8 B 10 B 10 4 30 48x 11 1 11 2 3mm 4 30 11 3 5x 5x 5x 5x A A B B 11 4...

Страница 16: ...12 12 1 1 B 11 12 1 2 4 5 80 3mm 4 30 3mm 4 30 8x 4 5 80 24x B 11 B 11 12 1 B 15 B 15 B 15 507mm A A A...

Страница 17: ...handleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 77321 77322 25 11 2016 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montag...

Страница 18: ...13A 1 N 2 N 1 N 2 N 1 N 2 N 1 13A 2 4 50 3mm 4 50 54x 13A 1 135mm 135mm 13A 2 97mm 97mm 13A...

Страница 19: ...Met aangehecht dak rechts Dakoverstek House links 122 mm rechts 72 mm links Dakoverstek House links 72 mm rechts 122 mm Med vedh ftet tag Ved sidetag h jre Tagudh ng Hus venstre 122 mm h jre 72 mm Ve...

Страница 20: ...mm Met aangehecht dak rechts Dakoverstek House links 143 mm rechts 70 mm links Dakoverstek House links 70 mm rechts 143 mm Med vedh ftet tag Ved sidetag h jre Tagudh ng Hus venstre 143 mm h jre 70 mm...

Страница 21: ...KXL HQ PHW HHQ GDN YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ PHGOHYHUHGH LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ...

Страница 22: ...r de klant Als het gaat om huis met een zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede str...

Страница 23: ...comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V cen nen zahrnuto V cene nie je zahrnut Vor Feuchtigkeit sch tzen Beschermen tegen vocht Protect from moisture Prot ger de l hum...

Страница 24: ...7 810mm B 7 4 30 19x B 7 B 7 505mm B 7 B 7 505mm 4 30 3mm 18 1 3mm 4 30 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Zarovnat Zarovna 45mm 18 2x B 13 B 13 18 1 B 2 B 2 4 30 16x 19 1x B 14 B 14 18 1 B 2 B 2 4...

Страница 25: ...B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Zarovnat Zarovna B 2 13 147mm B 2 13 4 50 3mm 147mm 20 4 50 12x 21 3mm 4 50 B 2 14 4 50 8x...

Страница 26: ...23A 22A 23B 22B 23B 22B 4 30 10x 4 30 9x 4 30 3mm 4 30 3mm 22A 23A 4 30 18x 4 30 18x B 3 B 3 B 3 B 3 3mm 4 30 3x B 3 B 3 3mm 4 30 3x...

Страница 27: ...B 1 24 1 4x30 H 1 26 3mm 26 1 B 12 27 1 1 27 1 2 D 1 D 2 B 1 B 1 4x30 3mm B 4 4x30 3mm 174cm 27 1 27 1 27 1 D 1 D 2 26 1 H 1 B 12 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Zarovnat Zarovna 25 1 4 30 8x 4x...

Страница 28: ...28 28 1 1 30 28 1 28 1 28 1 28 2 28 2 25mm 4x30 3mm 28 1 2 4x30 3mm B 5 29 4x30 30 1 3mm 4 30 3mm 30 1 4 30 19x 4 30 4x...

Страница 29: ...31 1 31 31 1 1 31 1 3 31 1 2 4 30 3mm 4 30 3mm 4 30 8x...

Страница 30: ...32 32 1 32 2 4 16 8x 32 1 1 32 2 1 32 2 1 32 1 2 3mm 3mm 3 5x30 4x16 10mm 3mm 3mm 4x16 3mm 3 5x30 10mm 3mm 3 5x30...

Страница 31: ...mdrehungen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maint...

Страница 32: ...s l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling Onderhoud S...

Страница 33: ...conservaci n Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor tambi n es necesario que se realice durante el periodo de validez de la garant a el mantenimiento y cuidado apropiados que no est n...

Страница 34: ...ovat a o 5 oto en Pokud m te dvouk dl dve e mus b t pevn stoj c k dlo v dy naho e a dole zaji t no aretac dr ba je predpokladom pre zachovanie z ruky Pre udr anie trvalej funk nosti a dobr ho stavu je...

Страница 35: ...91950 91951 12 05 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont ny n vod...

Страница 36: ...e contenu de votre paquet Sachez que nous traitons uniquement les r clamations concernant le mat riel l tat non mont Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kun...

Страница 37: ...B 7 B 4 B 2 B 3 3x B 4 B 3 B 3 B 3 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 B 6 N 3 N 3 N 3 N 4 N 4 N 4 G 1 G 1 G 2 N 2 N 1 bersicht Overview Overview enqu te overzicht unders gelse estudio estudio sondaggio sond...

Страница 38: ...2 02 2 G 2 1930mm B 7 B 7 G 2 02 2 02 1 4 50 4x 5045 4680 2790 2590 2380 2090 95 95 20 G 2 G 2 91922 Nur dieses Haus Only this house Seulement cette maison Alleen dit huis Kun dette hus S lo esta cas...

Страница 39: ...05 1 G 1 G 1 G 1 3x B 4 03 5x 3 x B 5 4 50 140x 04 3 x B 4 3mm 4 50 4 50 24x 3mm 4 50 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Za...

Страница 40: ...m 4 20 8x 07 4 30 4 30 10x 3mm 4 20 8x ca 75mm 3mm 4 50 B 3 B 3 B 4 3mm 06 06 1 06 1 06 1 06 1 06 1 06 2 06 3 06 3 8x 4 20 64x 4 50 48x 06 4 06 4 3x B 5 3x B 5 360mm 452mm B ndig Flush Af eurement Gel...

Страница 41: ...NOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQGG NQLQJ RJ VNDO VHQHVW HIWHU PnQHGHU H...

Страница 42: ...r de klant Als het gaat om huis met een zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede str...

Страница 43: ...moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo de la humedad Non inc...

Страница 44: ...11 4 30 13x 13 02 4 50 5x B 2 A B 2 4 30 3mm 12 3mm 4 30 B 1 B 1 B 6 4 30 8x 3mm 4 50 B 6...

Страница 45: ...4680 2790 2590 2380 2090 95 95 20 G 2 G 2 B 7 B 7 G 2 1930mm G 2 B 7 3mm 4 50 272mm 03 91918 91919 Nur dieses Haus Only this house Seulement cette maison Alleen dit huis Kun dette hus S lo esta casa...

Страница 46: ...B 7 B 7 02 2 02 1 02 2 4 50 4x 2610 2090 95 95 20 G 2 G 2 G 2 1860mm G 2 1960mm Alle anderen H user All other houses Toutes les autres maisons Alle andere huizen Alle vrige huse Todas las dem s casas...

Страница 47: ...m 4 50 4 50 140x 4 50 36x 05 G 1 G 1 3x 04 2090 mm B 4 3 x B 4 2090mm 3mm 4 50 4 50 22x 3 x B 4 2090mm B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt...

Страница 48: ...3mm 4 20 3mm 4 20 8x 3mm 4 20 8x 10x 08 A B 4 09 B 4 A A 4 20 80x 4 30 10x 395mm A A 07 1 07 2 07 2 07 2 07 3 3x B 5 3x B 5 3mm 4 20 8x ca 75mm 07 2 07 3 07 4 ca 75mm 07 4 07 4 07 4 07 4 07 4 3mm 4 3...

Страница 49: ...10 4 50 66x N 4 4 50 3mm 12 4 30 7x 4x 4 30 B 2 A 3mm B 2 3x N 1 N 3 N 2 N 3 N 3 N 4 N 4 11 B 2 A 1x A...

Страница 50: ...B 2 A B 2 4 30 13x 15 4 50 5x 14 B 6 4 30 8x 02 B 6 4 30 3mm 13 3mm 4 30 B 1 B 1 3mm 4 50 Powered by TCPDF www tcpdf org...

Отзывы: