Karibu 70445 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Potenza allacciata

[kW]

Dimensioni della cabina

[m³]

3,6

fi

 no a ca. 6 m

3

• L‘apparecchio non è concepito per uso in saune pubbliche.

• Attenzione, pericolo di ustioni! Il rivestimento della stufa per sauna e le pietre

  diventano molto caldi.

• In caso di montaggio improprio sussiste il pericolo di incendio. Leggete

  attentamente queste istruzioni per il montaggio. Osservate soprattutto le

  indicazioni delle dimensioni e le avvertenze.

• Usate solo le pietre consentite all‘uso nella sauna. Non mettete le pietre

  molto vicine l‘una all‘altra, altrimenti sussiste il pericolo di surriscaldamento.

• Non è consentito l‘esercizio senza pietre per sauna.
• Tenete lontani i bambini dalla stufa per sauna, pericolo di ustioni!

• Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna
  in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di
  persone disabili e anziane.
• Impedite l‘uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità 

fi

 siche,

  sensoriali o mentali oppure la cui mancanza di esperienza e/o conoscenze
  non garantiscano un uso sicuro degli apparecchi senza sorveglianza.
• Impedite l‘uso degli apparecchi da parte di persone che si trovino sotto
 l‘in

fl

 usso di medicinali, alcol o sostanze stupefacenti.

• Versate acqua sulle pietre solo in modo moderato, troppa acqua può
  provocare ustioni. La quantità di liquido non deve superare 15 g/m3 del
  volume della cabina.
• Non utilizzate la sauna per asciugare oggetti, abbigliamento o biancheria.
  Pericolo di incendio!
• Non appoggiate oggetti sulla stufa. Pericolo di incendio!
• Non mettete oggetti nella corrente di convezione della stufa, fatta eccezione
  della sonda di temperatura dei comandi della sauna.
• Le super

fi

 ci di metallo possono arrugginirsi in un clima umido e marittimo.

• La stufa può emettere, nella fase di riscaldamento e quando è in funzione,
  dei rumori simili ad oggetti che si spezzano (gli elementi riscaldanti di metallo
  e le pietre si dilatano).
• I dispositivi e le cabine della sauna devono essere fatti solo di materiale
  adatto, a basso contenuto di resina e non trattato (per es. abete rosso
  nordico, pioppo o tiglio).
• La temperatura massima consentita per la super

fi

 cie della parete e del

 sof

fi

 tto della cabina della sauna è di + 140° C.

• Con il passare del tempo, le pareti della cabina nell‘area della stufa si
  scuriscono in misura maggiore che nel resto della cabina. Ciò e normale.
  Non vengono concessi risarcimenti in caso di reclami.
• L‘altezza della cabina per sauna deve essere almeno di 1,75 m .
• Ogni cabina per sauna deve essere dotata di aperture per l‘apporto e lo
  s

fi

 ato dell‘aria. L‘apertura di ventilazione deve trovarsi nella parete

  immediatamente dietro alla stufa e a ca. 5-10 cm dal pavimento. L‘apertura
 di s

fi

 ato deve trovarsi nella parete posteriore diagonalmente rispetto alla

  stufa, nell‘area tra il lettino da sauna superiore e quello inferiore. Le aperture
  di ventilazione e s

fi

 ato non devono essere chiuse.L‘illuminazione della

  cabina con la relativa installazione deve essere adatta alla versione „protetta
  dagli spruzzi d‘acqua“ e per una temperatura ambiente di 140°C. Quindi
  assieme alla stufa si deve installare solo una lampada omologata di max. 40
 Watt.

Istruzione di montaggio

Attenzione!

Non utilizzate sotto la stufa pavimentazioni di materiale in

fi

 ammabile, come

legno, plastica o simili! Per la sauna vanno bene le piastrelle di ceramica.
Nell‘area sottostante la stufa possono veri

fi

 carsi cambiamenti di colore anche

su pavimentazioni o materiali per giunti non in

fi

 ammabili. Non viene effettuato

alcun indennizzo per cambiamenti di colore o danni alla pavimentazione o alla
parete della sauna.  „La stufa deve essere collegata elettricamente prima del 
montaggio alla parete. La stufa per sauna è concepita per cabine 

fi

 no a dimensi-

oni di 6m³.

Montaggio dell’apparecchio di

riscaldamento sauna

• Montate 4 supporti per parete secondo la Fig. 3.
• Posizionate la stufa davanti all‘apertura d‘entrata dell‘aria. Fissate il supporto 
per 
  parete dell‘apparecchio di riscaldamento sauna al muro della cabina mediante  
  le viti da legno fornite.  Dopo aver inserito l‘apposita griglia, posizionate le pietre  
  per sauna (vedi descrizione „Disposizione delle pietre sulla griglia“, cap. „Pulizia  
 e cura“).
• Durante il montaggio della stufa fate attenzione che la distanza verticale tra  
  il bordo superiore della stufa e il sof

fi

 tto della sauna sia di almeno 110 cm e la  

  distanza orizzontale (laterale) tra stufa e parete della cabina sia di almeno 7 cm.  
  La distanza tra bordo inferiore della stufa e pavimento è data dal tipo di struttura  
  dell‘apparecchio (appoggio). Anche la distanza tra lato posteriore della stufa e  
  parete della cabina è data dal tipo di struttura (montaggio a muro).
• La distanza fra la griglia di protezione della stufa ovvero la panca e gli altri
 materiali in

fi

 ammabili e la stufa stessa deve essere di almeno 7 cm. L‘altezza  

  della griglia di protezione deve essere uguale all‘altezza anteriore della stufa.

I

Indicazioni generali

Ai nostri clienti
Prima del collegamento e della messa in esercizio leggete attentamente le
istruzioni per l‘uso al 

fi

 ne di evitare eventuali danni.

Importanti avvertenze di sicurezza

• Il montaggio e il collegamento elettrico del dispositivo sauna e di altri
  dispositivi elettrici devono venire eseguiti solamente da un elettricista
  autorizzato (Eccetto P & P)
• Devono essere rispettate tutte le necessarie misure di protezione secondo le
  norme VDE 0100 § 49 DA/6 e VDE 0100 parte 703/11.82 §4. Anche osservan 
  do tutte le misure di protezione necessarie non si possono escludere tutti
  i rischi di incidenti.
•  Per assicurare un funzionamento senza pericoli del vostro apparecchio
  dovete assolutamente osservare le avvertenze di sicurezza.
• Nella cabina per sauna si deve montare solo un apparecchio di
  riscaldamento con corrispondente potere calori

fi

 co.

 (Vedi Tab.)

Zeitvorwahl

Temperaturvorwahl

Fig. 2

Preselezione orario

Preselezione temperatura

Anleitung_ Saunaofen_37.467.10.indd   12

Anleitung_ Saunaofen_37.467.10.indd   12

10.05.15   21:32

10.05.15   21:32

Содержание 70445

Страница 1: ...Karibu Artikel Nr Artikel Nr I Nr Typ 70445 37 467 10 15011 3 6 kW Saunaofen IS SS P P Anleitung_ Saunaofen_37 467 10 indd 1 Anleitung_ Saunaofen_37 467 10 indd 1 10 05 15 21 32 10 05 15 21 32 ...

Страница 2: ...2 Anleitung_ Saunaofen_37 467 10 indd 2 Anleitung_ Saunaofen_37 467 10 indd 2 10 05 15 21 32 10 05 15 21 32 ...

Страница 3: ... und Steine dehnen sich aus Sauna Einrichtungen und Saunakabinen dürfen nur aus geeignetem harzar men und unbehandelten Materialien z B Nordische Fichte Pappel oder Linde hergestellt werden Die zulässige Höchsttemperatur für Wand und Deckenoberfläche der Saunakabine beträgt 140 Celsius Mit der Zeit dunkeln die Kabinenwände im Bereich des Saunaofens stärker als im Rest der Kabine dies ist normal Re...

Страница 4: ... dass stromführende Leitungen aus Sicherheitsgründen nicht sichtbar an Kabineninnenwände verlegt werden müssen Bei vorgefertigten Saunakabinen sind im Wandelement mit der Zuluftöffnung meist Leerrohre oder ein Schacht zur Kabelverlegung vorhanden Sollte Ihre Kabine keine Vorberei tung zur Kabelverlegung haben wird empfohlen an der Kabinenaußenseite eine Anschlussdose nicht im Lieferumfang enthalte...

Страница 5: ...uf die Steine kann zu Verbrühungen führen Aufguss nach allgemeinem Wohlbefinden die Aufgussmenge soll jedoch 15 g m Kabinenvolumen nicht überschreiten Der Aufguss erfolgt direkt auf die heißen Steine im Ofen und muss gleichmäßig über die Steine verteilt werden Bei der Verwendung von Aufgusskonzentraten z B ätherische Öle müssen die Hinweise des Herstellers beachtet werden Bei Verwendung zu hoher K...

Страница 6: ...h max 40W may be installed with the sauna stove Installation instructions Important Do not use any floor coverings under the stove if they are made of inflammable material such as wood plastic etc Ceramic tiles are ideal for use in a sauna The area under the stove may suffer discoloration even on non flammable flooring or joint material No compensation will be paid for discoloration or damage to f...

Страница 7: ...live cables are not allowed to be routed visibly along the internal walls of the cabin In prefabricated sauna cabins the wall element with the air supply opening generally has empty cable conduits or a duct for routing the cable If your cabin does not have any cable routing preparations we recommend that you install a connection socket not supplied to the outside of the cabin Drill a hole in the c...

Страница 8: ... small amounts of liquid on to the stones if you pour too much liquid on to them you may suffer scalds Use as much liquid as you are comfortable with but do not exceed a volume of 15 g m of cabin volume The liquid should be poured straight on to the stones in the stove and must be spread evenly over all the stones If you use liquid concentrates for example essential oils follow the instructions fo...

Страница 9: ...t une lampe pour sauna contrôlée de maxi 40 watts Instructions de montage Attention N utilisez aucun revêtement de sol en matériau inflammable bois matières plastiques ou autres sous le poêle Les carreaux de céramique sont fonctionnels dans les saunas Dans la zone sous le poêle les revêtements de sol non inflammables ou le matériau de jointoiement peuvent changer de couleur Les revêtements du sol ...

Страница 10: ...ibles au niveau des parois internes de la cabine Lorsqu il s agit de cabines de sauna préfabriquées celles ci comport ent la plupart du temps des gaines ou une conduite vide pour la pose des câbles dans l élément mural avec l ouverture d entrée d air Si votre cabine n est pas préparée pour la pose des câbles nous recommandons d installer une prise de raccordement sur la partie extérieure de la cab...

Страница 11: ...arrosez pas trop une trop grande quantité d eau sur les pierres peut entraîner une brûlure par liquide chaud Dosez la projection d eau en fonction de votre bien être Sa quantité ne doit cependant pas dépasser 15 g m3 du volume de la cabine La projection d eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le poêle et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres Si vous employez des...

Страница 12: ...no essere chiuse L illuminazione della cabina con la relativa installazione deve essere adatta alla versione protetta dagli spruzzi d acqua e per una temperatura ambiente di 140 C Quindi assieme alla stufa si deve installare solo una lampada omologata di max 40 Watt Istruzione di montaggio Attenzione Non utilizzate sotto la stufa pavimentazioni di materiale infiammabile come legno plastica o simil...

Страница 13: ...za i cavi che conducono tensione non devono essere posati in modo visibile sulle pareti interne della cabina Nel caso di cabine per sauna prefabbricate sono solitamente già presenti tubi vuoti o un pozzetto per la posa dei cavi nell elemento parete con l apertura di ventilazione Se la vostra cabina non fosse predisposta per la posa dei cavi si consiglia di installare una scatola di connessione sul...

Страница 14: ...o non deve superare 15 g m del volume della cabina L acqua deve essere versata direttamente sulle pietre molto calde della stufa ed essere distribuita uniformemente sulle pietre Se utilizzate dei concentrati per il getto di vapore per es oli essenziali si devono osservare le avvertenze del produttore L impiego di concentrazioni troppo alte di tali sostanze può provocare reazioni esplosive Getti di...

Страница 15: ...homologación de máx 40 W en conexión con la estufa Instrucciones de montaje Atención Bajo la estufa no deberá instalarse ningún pavimento de material inflamable como madera plástico etc Se recomienda emplear baldosas de cerámica Debajo de la estufa incluso los pavimentos no inflamables y las juntas también pueden presentar decoloraciones No se harán devoluciones en caso de decoloración o daños en ...

Страница 16: ...ue por motivos de seguridad los cables eléctricos no deben quedar visibles en las paredes de la cabina En las cabinas prefabricadas ya se han incluido tubos vacíos o un pozo para introducir los cab les en el elemento de pared con la abertura para la entrada de aire Si su cabina no dispone de los mismos recomendamos instalar una caja de conexiones no incluida en el volumen de entrega en la pared ex...

Страница 17: ...el suelo de la cabina puede producir suciedad permanente Echar agua de forma moderada demasiada agua sobre las piedras puede producir escaldaduras Echar agua según convenga no obstante el volumen de agua no debe superar los 15 g m del volumen de la cabina El agua se echa directa y homogéneamente sobre las piedras calientes en la estufa Si se emplean concentrados p ej aceites esenciales se deberán ...

Страница 18: ...hts een goedgekeurde saunalamp met max 40 watt worden geïnstalleerd Montage instructies Let op Onder de kachel geen vloerbedekkingen van brandbaar materiaal zoals hout kunststofbedekkingen of iets dergelijks gebruiken Doelmatig in sauna s zijn keramiektegels In de buurt van de kachel kunnen ook niet brandbare vloerbedekkingen of voegmateriaal verkleuren Voor verkleuringen of schade aan vloerbedekk...

Страница 19: ...t stroomvoerende leidingen om veiligheidsredenen niet zichtbaar op de binnenwanden van de cabine mogen worden gelegd Bij geprefabriceerde saunacabines zijn in het wandelement met de toevoerluchtopening meestal lege buizen of een schacht voor het leggen van kabels aanwezig Mocht uw cabine niet zijn voorbereid voor het leggen van kabels dan bevelen wij aan om aan de buitenkant van de cabine een cont...

Страница 20: ...al te grote hoeveelheid vloeistof erop gieten te veel water op de stenen kan brandwonden tot gevolg hebben Opgieten volgens het algemeen welbevinden de opgiethoeveelheid mag 15 g m cabinevolume niet overschrijden Het opgieten gebeurt rechtstreeks op de warme stenen in de kachel de vloeistof moet gelijkmatig over de stenen worden verdeeld Bij gebruik van opgietconcentraten b v etherische oliën moet...

Страница 21: ... příkonem max 40 W Návod k montáži Pozor Pod kamny nepoužívejte žádné podlahové krytiny z hořlavého materiálu například dřevo nebo plast V sauně jsou vhodné kera mické dlaždice V oblasti pod kamny může dojít ke zbarvení i nehořlavých podlaho vých krytin nebo spárovacího materiálu Za poškození nebo zbarvení podlaho vých krytin nebo stěn sauny se neposkytuje žádná náhrada Vzdálenost mezi zadní stěno...

Страница 22: ...ení nemusejí být z bezpečnost ních důvodů instalována na vnitřních stěnách kabiny na viditelná místa U prefabrikovaných saunových kabin jsou ve stěnovém prvku s přívodním vzduchovým otvorem většinou k dispozici prázdné trub ky nebo šachta pro instalaci kabelů Pokud vaše kabina není pře dem připravena na instalaci kabelů doporučujeme nainstalovat na vnější stranu kabiny připojovací zásuvku není sou...

Страница 23: ...e způsobit trvalé znečištění na podlaze kabiny Polévejte jen s mírou příliš velké množství vody na kamenech může způsobit opaření Polévejte podle vlastního pocitu množství vody při polévání by však nemělo překročit 15 g m objemu kabiny Polévejte přímo horké kameny v kamnech a vodu nalijte stej noměrně na všechny kameny Jestliže používáte polévací koncentráty např éterické oleje dodržujte vždy poky...

Страница 24: ...PA6 1 8 0865001008 Drehschalter Zeitvorwahl Knob Timer 1 9 0865001009 Drehschalter Temperaturvorwahl Knob temperature 1 10 0865001010 Temperatursensor Temperatur sensor 1 11 0867003807 Zeitschaltuhr Timer 1 12 0865001011 Temperatursicherung Temperatur safety 1 13 0865001004 Kabelbaum 3 6 kW Terminal block 3 6KW 1 14 0865001005 Bodenblech Base 1 zu 14 0865001006 Schraube 4 x 10 mm Screw M 4 X 10 mm...

Страница 25: ...C Gasverbrauchseinrichtung Noise measured LWA dB A guaranteed LWA dB A 89 686 EC_96 58 EC pers Schutzausrüstung P KW L Ø cm 2011 65 EC ROHS Notified Body 2004 26 EC Schadstoff Abgas Emission No Standard references Landau Isar den 01 05 2014 ______________________ ________________________ Ulrich Kagerer Ulrich Kagerer Divisionsleiter Product Management First CE Art No I No Archive File Record Subje...

Страница 26: ... QRXV HQ VHULRQV GpVROpV DQV XQ WHO FDV QRXV YRXV SULRQV GH ELHQ YRXORLU SUHQGUH FRQWDFW DYHF QRWUH VHUYLFH DSUqV YHQWH j OµDGUHVVH LQGLTXpH VXU OH EXOOHWLQ GH JDUDQWLH 1RXV UHVWRQV pJDOHPHQW YRORQWLHUV j YRWUH GLVSRVLWLRQ DX QXPpUR GH WpOpSKRQH GH VHUYLFH LQGLTXp SOXV EDV 3RXU IDLUH YDORLU XQH GHPDQGH GH JDUDQWLH FH TXL VXLW HVW YDODEOH 1 Les conditions de garantie règlent les prestations de gara...

Страница 27: ...a garanzia A tale scopo inviate l apparecchio all indirizzo del servizio assistenza Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad No obstante lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente en tal caso le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atenciónal cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía Con mucho gu...

Страница 28: ...válených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 měsíců Náro...

Страница 29: ...yclage en alternative à la demande de renvoi Le propriétaire de l appareil électrique est obligé en guise d alternative à un envoi en retour à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l art en cas de cessation de la propriété L ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but Cet organisme devra l éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déche...

Страница 30: ...D R UHF NODFL D RGSDGHFK 7 WR SĜHGSLV VH QHY WDKXMt QD GtO SĜtVOXãHQVWYt D SRPRFQp SURVWĜHGN EH HOHNWULFNêFK VRXþiVWt SĜLGDQp NH VWDUêP SĜtVWURMĤP HU 1DFKGUXFN RGHU VRQVWLJH 9HUYLHOIlOWLJXQJ YRQ RNXPHQWDWLRQ XQG HJOHLWSDSLHUHQ GHU 3URGXNWH DXFK DXV XJVZHLVH LVW QXU PLW DXVGU FNOLFKHU XVWLPPXQJ GHU 6 PE XOlVVLJ 7KH UHSULQWLQJ RU UHSURGXFWLRQ E DQ RWKHU PHDQV LQ ZKROH RU LQ SDUW RI GRFXPHQWDWLRQ DQG...

Страница 31: ...h Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb...

Страница 32: ... ISC GmbH Art Nr 50 009 92 15011 Stand 04 2015 Anleitung_ Saunaofen_37 467 10 indd 32 Anleitung_ Saunaofen_37 467 10 indd 32 10 05 15 21 32 10 05 15 21 32 ...

Отзывы: