KARE design F-SP-GF470 Скачать руководство пользователя страница 30

Выявление столкновений

Концепция системы предусматривает 

предотвращение повреждений оборудования, 

связанных со столкновением. Если стол 

обнаруживает внезапное изменение 

сопротивления, он останавливается в середине 

своего движения и возвращается примерно на 

50 мм. Ход на расстояние 25 мм может быть 

активирован в обоих направлениях.

Стандарты и сертификаты

Весь стол спроектирован таким образом, 

чтобы соответствовать данным стандартным 

требованиям: EN

527-2:2016 Офисная мебель - Рабочие 

столы - Часть 2: Требования безопасности, 

прочности и долговечности, EN 1730 Мебель - 

Столы - Методы испытаний для определения 

стабильности, прочности и долговечности, ANSI/

BIFMA X5.5-2014 - Оборудование для рабочего 

стола - применимые абзацы

Цвет/поверхность рамы одобрена в 

соответствии со стандартами: EN 

12720:2009+A1:2013 Мебель - Оценка 

устойчивости поверхности к воздействию 

холодных жидкостей, EN 15186:2012 Мебель - 

Оценка устойчивости поверхности к царапинам

Электронные компоненты сертифицированы 

согласно: RoHs, Reach, EMC директива, UL962, 

CHINA RoHS

Правила техники безопасности

Когда стол наклонен вверх/вниз, соблюдайте 

требуемый уровень безопасности, чтобы 

избежать защемления между движущейся 

столешницей и предметами, находящимися 

поблизости.

При перемещении стола вверх и вниз следует 

проявлять осторожность, чтобы никому 

не навредить и не повредить предметы. 

Столешница не должна сталкиваться с 

твердым предметом, если стол опрокинется. 

Всегда убирайте все офисные стулья перед 

перемещением стола вверх/вниз.

Ножки стола ни в коем случае нельзя менять 

или переделывать. Кабель питания необходимо 

всегда отсоединять от розетки при проведении 

сервисных и ремонтных работ. Модификации 

ножек категорически запрещены. Ни при каких 

обстоятельствах стол нельзя использовать в 

качестве подъемного устройства для людей.

Инструкции по техническому обслуживанию 

и ремонту

• 

Примерно через 1 неделю после 

использования убедитесь, что винты все еще 

затянуты надлежащим образом.

• 

Если стол нельзя опустить или поднять, 

проверьте соединения между блоком 

управления и розеткой.

• 

Если необходимо заменить деталь 

электрической системы, сначала 

отсоедините электрический кабель от 

розетки. Замените электрическую деталь, 

а затем снова подсоедините электрический 

кабель к розетке. Письменный стол готов к 

использованию.

Сервис и гарантия

Не пытайтесь ремонтировать данное изделие 

самостоятельно, так как открытие или снятие 

крышек может подвергнуть вас опасному 

напряжению или другим рискам и приведет к 

немедленному прекращению действия нашей 

гарантии. Наша гарантия действует 2 года, 

начиная со дня поставки.

KARE DESIGN GmbH

Zeppelinstr. 16

D (Германия) 85748 Garching - Hochbrück 

(Гархинг-Хохбрюк)

Символ перечеркнутого мусорного бака указывает на 

то, что изделие следует утилизировать отдельно от 

бытовых отходов. Утилизация должна осуществляться 

в соответствии с местными предписаниями, 

экологическими правилами по утилизации отходов 

для вторичной переработки. Отделяя отмеченный 

объект от бытовых отходов, вы помогаете сократить 

количество отходов в мусоросжигательных печи или на 

свалках и свести к минимуму возможные негативные 

последствия для здоровья человека и окружающей 

среды. Для получения более подробной информации 

обращайтесь к представителю службы поддержки 

клиентов фирмы KARE.

30

Содержание F-SP-GF470

Страница 1: ...Tavola Office Smart EN Assembly and operating instructions DE Montage und Gebrauchsanleitung FR Instructions de montage et de fonctionnement RU...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...hergestellt Wir legen gro en Wert auf Nachhaltigkeit und kologische Vertr glichkeit Heute erh ltst du Deinen Schreibtisch der n chsten Generation Tavola Office Smart wird Dir helfen ges nder und prod...

Страница 4: ...able 1x control switch 2x table legs incl connecting cable 2x table feet 4x crossbars DE 2x Seitenteile 1x Schraubenbox 1x Kontrollbox 1x Stromkabel 1x Bedienschalter 2x Tischbeine inkl Verbindungskab...

Страница 5: ...r einen Akkuschrauber In case of damage or defects to your Tavola table please contact your Dealer or our customer service tavola office kare de Please document your request with pictures and or a sho...

Страница 6: ...euse sans fil dans le cadre du montage de la table Tavola RU Tavola En cas de d faut constat ou de d g t subi par votre table Tavola veuillez contacter votre revendeur ou notre service client tavola o...

Страница 7: ...cm Tischplatte ben tigst Du zwei der Quertraversen anstelle der abgebildeten vier Quertraversen Siehe Seite 11 2 Fixiere die Traversen mit insgesamt 8 Schrauben an den Tischbeinen Achte auf eine recht...

Страница 8: ...und Der darauf befindliche Aufkleber markiert die Seite an der das Tischgestell montiert wird 2 Hebe vorsichtig das Tischgestell auf die Tischplatte und richte es mittig aus FR 1 Veuillez placer le pl...

Страница 9: ...ar DE Quertraversen Einstellung f r Tischplatte 160 cm Nutze f r die Montage einer Tischplatte der L nge 160 cm die zweite Lochung von innen der jeweiligen Quertraverse FR R glage des traverses pour u...

Страница 10: ...en Einstellung f r Tischplatte 140 cm Nutze f r die Montage einer Tischplatte der L nge 140 cm die dritte Lochung von innen der jeweiligen Quertraverse FR R glage des traverses pour un plateau de tabl...

Страница 11: ...en Einstellung f r Tischplatte 120 cm Nutze f r die Montage einer Tischplatte der L nge 120 cm die vierte Lochung von innen der jeweiligen Quertraverse FR R glage des traverses pour un plateau de tabl...

Страница 12: ...Einstellung f r Tischplatte 100 cm Nutze f r die Montage einer Tischplatte der L nge 100 ausschliesslich zwei der vier mitgelieferten Quertraversen FR R glage des traverses pour un plateau de table d...

Страница 13: ...EN Mount the table feet and screw the floor glides together DE Montiere die Tischf e und verschraube die Bodengleiter FR Montez les pieds de table et vissez les patins RU 4 4x 4x 13...

Страница 14: ...ame to the table top using the screws supplied DE Befestige das Tischgestell an der Tischplatte mittels der mitgelieferten Schrauben FR Fixez la structure de la table au plateau de table l aide des vi...

Страница 15: ...cable to the control box DE 1 Positioniere die Kontrollbox mittig zwischen die beiden Traversen und befestige diese mit Hilfe der beiden mitgelieferten Schrauben an der Tischplatte 2 Positioniere den...

Страница 16: ...aide des deux vis fournies 2 Placez l interrupteur de commande sur la structure de la l endroit de votre choix et fixez le l aide des deux vis fournies 3 Reliez les deux c bles des pieds de table l in...

Страница 17: ...etzt einsatzbereit Bitte beachte bei der Inbetriebnahme unsere Schnellanleitung auf Seite 23 und die offizielle Gebrauchsanleitung und Pflegehinweise auf den nachfolgenden Seiten FR Apr s la premi re...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...er 100 240 V AC 50 60 Hz 3 2 1 5 A Model F SP GF470 This table may only be used with the supplied control switch or Tavola certified accessories It is the sole responsibility of anyone installing usin...

Страница 20: ...e release the down button at the lowest safe point and then press it again for 5 seconds The desk will then move to the lowest mechanical height to achieve full stroke Saving of preferred standing and...

Страница 21: ...gs must not be altered or reconstructed in any way The power cord must always be disconnected from the wall socket during service and repair work on the desk Modifications to the legs are absolutely f...

Страница 22: ...Tisch darf nur zusammen mit dem mitgelieferten Bedienschalter oder von Tavola zertifizierten Zubeh rprodukten verwendet werden Es obliegt der alleinigen Verantwortung jeder Person die diesen Schreibti...

Страница 23: ...ben oder unten F r vollen Hub lassen Sie die Abw rtstaste am tiefsten sicheren Punkt los und dr cken sie dann erneut f r 5 Sekunden Der Schreibtisch wird dann auf die mechanisch niedrigste H he fahren...

Страница 24: ...oder in irgendeiner Weise rekonstruiert werden W hrend Service und Reparaturarbeiten am Schreibtisch muss das Stromkabel immer aus der Steckdose gezogen werden Modifikationen an den Beinen sind absol...

Страница 25: ...Mod le F SP GF470 Cette table ne doit tre utilis e qu avec l interrupteur de commande fourni ou des accessoires certifi s par Tavola Il rel ve de la responsabilit exclusive de toute personne montant u...

Страница 26: ...on Bas au point le plus bas possible puis enfoncez le de nouveau pendant cinq secondes Le bureau se d placera ensuite pour atteindre le point m canique le plus bas et r aliser une course compl te Enre...

Страница 27: ...i modifi s ni reconstitu s Le c ble d alimentation doit toujours tre d branch de la prise secteur pendant l entretien ou les travaux de r paration du bureau Toute modification des pieds de table est s...

Страница 28: ...RU Tavola 8 Tavola 50 68 115 26 8 45 3 83 50 104 F 10 40 C 0 158 F 18 70 C 20 90 104 F 40 C 100 240 50 60 3 2 1 5 A F SP GF470 Tavola Tavola 83 1 9 28...

Страница 29: ...RU 8 1 2 5 0 5 1 0 5 1 5 29...

Страница 30: ...50 25 EN 527 2 2016 2 EN 1730 ANSI BIFMA X5 5 2014 EN 12720 2009 A1 2013 EN 15186 2012 RoHs Reach EMC UL962 CHINA RoHS 1 2 KARE DESIGN GmbH Zeppelinstr 16 D 85748 Garching Hochbr ck KARE 30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ......

Отзывы: