Initiation
16/52
6
Initiation
Pos : 9. 2 / 1 Grundl egende Sic her heit shi nweis e/Hi nweis Sic herheitssc huhe @ 0\ mod_1261406516446_131.doc x @ 925 @ @ 1
Only use with safety shoes (acc. to EN ISO 20345)
Pos : 9. 3 / 6 I nbetriebnahme/Ü berschrif t: Ersti nbetriebnahme @ 1 \ mod_1336455358905_131.doc x @ 12457 @ 2 @ 1
6.1
Initial operation
Pos : 9. 4 / 1 Grundl egende Sic her heit shi nweis e/ Signalwort-F eld " Vorsicht" @ 0\mod_1261404898171_131.doc x @ 899 @ @ 1
CAUTION
Pos : 9. 5 / 6 I nbetriebnahme/ Spänesauger/Di es er Ringler Industriesauger dar f nur mit Sic her heitssc huhen bedient werden @ 0\ mod_1269350891518_131.doc x @ 3221 @ @ 1
This Ringler industrial vacuum cleaner may only be operated when wearing safety shoes
Pos : 9. 6 / 6 I nbetriebnahme/ Spänesauger/N etz ansc hlussl eit ung en überprüfen @ 0\ mod_1269349980705_131. doc x @ 3197 @ @ 1
• Make sure that the power supply cord is not damaged by being run over, crushed, tugged etc..
Stop the industrial vacuum cleaner immediately if necessary!
• The power supply cord must be regularly inspected for signs of damage or ageing!
• Connectors of power supply cords must at least be splash-proof!
Pos : 9. 7 / 6 I nbetriebnahme/ Verant wortung Betr eiber I nst allation Sc hutzei nrichtung Trennung Ansc hlussphasen @ 6\ mod_1401953418877_131. doc x @ 60458 @ @ 1
• The operator shall be responsible for installation of protective equipment that will recognise a short-
circuit in case of fault and isolate all connection phases.
Pos : 9. 8 / 6 I nbetriebnahme/ Spänesauger/Di e max. Sic her ungss tromst är ke darf 16A nic ht überschr eit en. @ 2 \ mod_1346153718390_131.doc x @ 21458 @ @ 1
The max. fuse current of the supply cable must not exceed 16 A slow-blow.
Pos : 9. 9 / 6 I nbetriebnahme/ Spänesauger/Di e Betriebsbedingungen s timmen mit den Sc hildangaben @ 0\ mod_1269350197077_131.doc x @ 3203 @ @ 1
• The operating conditions must match the data on the plate and the supplied documentation, if
applicable.
Pos : 9. 10 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/Z weimot orige Ausf ühr ung en dürfen nur betri eben wer den @ 0\ mod_1269350426634_131. doc x @ 3215 @ @ 1
Twin-motor versions may only be operated with both suction turbines are switched on.
Pos : 9. 11 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/Bei der Entl eer ung des Ri ngler I ndustri es augers mit dem Kr an oder @ 0\ mod_1269350343296_131. doc x @ 3209 @ @ 1
Standing in the work area is forbidden when emptying the Ringler industrial vacuum cleaner by
means of crane or stacker truck!
Pos : 9. 12 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/Die I nbetri ebnahme ohne Filt er oder ei nem besc hädigt en Filter is t nicht z uläs sig @ 0\ mod_1269350986591_131. doc x @ 3227 @ @ 1
• Starting without a filter or with a damaged filter is not allowed
Pos : 9. 13 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes augerVor der erst en I nbetri ebnahme prüf en, Sammelbehält er ric htig in Ras thebel ei ngeras tet ist @ 10\ mod_1433922803161_131. doc x @ 97015 @ @ 1
• Before the first commissioning, check if the collection container has properly latched in the latching
lever; otherwise, the collection container may top and thus be damaged.
Pos : 9. 14 /1 Gr undleg ende Si cherheits hinweis e/Sig nal wort-Fel d "Hi nweis" @ 0\ mod_1261404960439_131. doc x @ 905 @ @ 1
NOTICE
Pos : 9. 15 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/D er I ndustri esauger is t ordnungsgemäß montiert , @ 0 \mod_1269351204934_131. doc x @ 3239 @ @ 1
• The industrial vacuum cleaner must be correctly installed, with all necessary lines
and tubes
connected.
Pos : 9. 16 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/Die Kühlluf tführ ung ist nic ht beeintr äc htigt @ 0 \ mod_1269351426579_131.doc x @ 3245 @ @ 1
• The cooling air duct must be fully functional, the cooling effect must also not be impaired by soiling
of the cooling surfaces.
Pos : 9. 17 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/Kontrolli eren, ob Pr allbl ec h und event. Siebkorb richtig eing elegt si nd. @ 0\ mod_1269351613267_131. doc x @ 3257 @ @ 1
Check that baffle plate and perforated basket, if applicable, are correctly inserted.
Pos : 9. 18 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/G ewüns chte Abs augdüs e i n St ec kkonus am H andgriff des Absaugschl auches ei ns etz en. @ 0\ mod_1269351562967_131.doc x @ 3251 @ @ 1
• Insert desired suction nozzle into the plug-in cone on the handle of the suction tube.
Pos : 9. 19 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/Z entrischen Si tz der Antriebs einheit auf Behält er kontrollier en. @ 0\ mod_1269351676324_131.doc x @ 3263 @ @ 1
• Check that the drive unit is centrally located on the tank.
Pos : 9. 20 /6 I nbetri ebna hme/ Spänes auger/Antri ebs ei nheit durch 180- Grad Drehung der Kl emmgriffe verrieg eln. @ 0\ mod_1269351748189_131. doc x @ 3269 @ @ 1
Lock the drive unit by turning the clamping levers 180 degrees.
Pos : 9. 21 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/N etzs tec ker einstec ken @ 3\ mod_1353317852290_131. doc x @ 34512 @ @ 1
Put in power plug
Pos : 9. 22 /6 I nbetri ebnahme/ Spänes auger/I ndus tries aug er mit dem an der Antriebs einheit befindlichen Ei n/ Aussc halt er i n Betri eb setzen @ 0\ mod_1269351880561_131. doc x @ 3281 @ @ 1
Start up the industrial vacuum cleaner with the on/off switch located on the drive unit.
Pos : 10.1 /7 Betri eb, Bedienung/ Betrieb, Bedienung, Kapi tel übersc hrift @ 0\ mod_1263539997200_131. doc x @ 1414 @ 1 @ 1