-
1
Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.
– Avant la première mise en service, vous
devez impérativement avoir lu les
consignes de sécurité N° 5.951-949.0 !
– Contactez immédiatement le revendeur
en cas d'avarie de transport.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent
entraînant de graves blessures corporelles
et pouvant avoir une issue mortelle.
몇
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
몇
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.
– Les nettoyeurs intérieurs ICH 80/16 Ps
sont des dispositifs poignée et lance
pour le nettoyage de fûts et de réser-
voirs.
– Ne pas guider de vapeur (d’eau) dans
le nettoyeur intérieur. La température
maximale du détergent est de 90 °C.
– L’utilisation du nettoyeur intérieur n’est
pas autorisée en exploitation souter-
raine.
– La tête de nettoyage est amenée dans
le récipient par une ouverture avec le
diamètre minimum correspondant.
– Une pompe haute pression séparée est
connectée avec le nettoyeur intérieur
par un flexible haute pression.
Exigences de qualité du détergent :
ATTENTION
Le détergent ne doit pas contenir de parti-
cules solides abrasives (qualité similaire à
celle de l’eau du robinet urbaine). L’encras-
sement entraîne une usure prématurée ou
des dépôts dans l’appareil et les acces-
soires.
Remarque :
Une liste des liquides de net-
toyage homologués se trouve dans le cha-
pitre « Données techniques ».
Est considéré comme non conforme à
l’usage prévu l’utilisation hors de réservoirs
fermés et des pressions, débits et tempéra-
tures plus élevés qu’indiqué dans les ca-
ractéristiques techniques.
– Les buses sur la tête de nettoyage se
tournent autour de deux axes et sai-
sissent ainsi chaque position du réci-
pient.
– La tête de nettoyage est dotée d’un en-
traînement interne commandé par le
détergent qui y parvient. La vitesse de
rotation dépend de la pression et du vo-
lume de détergent.
– Respecter les règlements nationaux
correspondants.
– Respecter les consignes de sécurité
fournies avec les détergents utilisés (par
exemple sur l'étiquette de l'emballage).
– Pour éviter les dangers par une com-
mande erronée, l'installation peut uni-
quement être opérée par des per-
sonnes qui ont été formées dans sa
manipulation, ont fait preuve de leur ca-
pacité à opérer et ont été chargées de
son utilisation.
– Les instructions de service doivent être
accessible à chaque opérateur.
En cas d'erreur de manipulation ou de
mauvaise utilisation, l'utilisateur et les tiers
se trouvant à proximité sont exposés à
d'éventuels dangers dus :
– à la haute pression
– détergent ou liquide de nettoyage utili-
sés
– aux pièces chaudes de l'installation si
des liquides de nettoyage chauds sont
utilisés
– Risque d'explosion
DANGER
–
Risque de blessure par jet haute pres-
sion sortant, c'est pourquoi mettre le
nettoyeur intérieur en service unique-
ment dans des récipients fermés.
–
Risque pour la santé par des résidus
dans les récipients qui doivent être net-
toyés ou par le liquide de nettoyage uti-
lisé. C'est pourquoi, respecter les me-
sures de protection préconisées.
–
Risque de blessure par des nettoyeurs
intérieurs qui tombent si la profondeur
d'immersion est faible. Dans ce cas sé-
curiser davantage le nettoyeur inté-
rieur.
Table des matières
Protection de l’environnement . FR
1
Niveaux de danger . . . . . . . . . FR
1
Symboles sur l'appareil . . . . . . FR
1
Utilisation conforme . . . . . . . . . FR
1
Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
1
Consignes de sécurité . . . . . . . FR
1
Configuration . . . . . . . . . . . . . . FR
5
Caractéristiques techniques . . FR
5
Mise en service . . . . . . . . . . . . FR
14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
14
Mise hors service. . . . . . . . . . . FR
14
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . FR
14
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
14
Entretien et maintenance. . . . . FR
14
Assistance en cas de panne . . FR
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . FR
16
Déclaration UE de conformité . FR
16
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
16
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables. Ne
pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les
remettre à un système de recy-
clage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recy-
clage. Il est interdit de jeter les
batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'environ-
nement. Pour cette raison, utili-
ser des systèmes de collecte
adéquats afin d'éliminer les ap-
pareils hors d'usage.
Niveaux de danger
Symboles sur l'appareil
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce manuel
d'instructions original, agissez suivant ses
consignes et conservez-la pour toute utili-
sation ultérieure ou le prochain proprié-
taire.
Risque de brûlure provoqué par
les pièces chaudes de l'installa-
tion!
Risque de blessure ! Interdic-
tion d’y placer les mains.
Risque d'endommagement de
sous-ensembles internes ! Ne
pas tourner le rotor d’aspersion
à la main de l’extérieur.
Utilisation conforme
Tête de nettoyage
Ouverture de ré-
cipient min.
ICH 80/16 Ps
150 mm
Les liquides de nettoyage ne doivent pas
endommager l'environnement. Protéger le
sol et évacuer l'huile usée de façon favo-
rable à l'environnement.
Ne pas évacuer les eaux usées contenant
de l'huile minérale dans la terre, les dispo-
sitifs pour eaux usées ou les canalisations.
Fonction
Consignes de sécurité
35
FR
Содержание ICH 80/16 Ps
Страница 2: ...2...
Страница 9: ...7 A Hochdruckanschluss B Anschluss ICH 80 16 Ps Ma blatt Gestell A B 9 DE...
Страница 25: ...7 A High pressure connection B Connection ICH 80 16 Ps Frame dimension sheet A B 25 EN...
Страница 41: ...7 A Raccord haute pression B Raccordement ICH 80 16 Ps Feuille de mesure B ti A B 41 FR...
Страница 57: ...7 A Attacco alta pressione B Collegamento ICH 80 16 Ps Disegno quotato telaio A B 57 IT...
Страница 73: ...7 A Hogedrukaansluiting B Aansluiting ICH 80 16 Ps Maatblad frame A B 73 NL...
Страница 89: ...7 A Conexi n de alta presi n B Conexi n ICH 80 16 Ps Hoja de medidas carcasa A B 89 ES...
Страница 105: ...7 A H gtrycksanslutning B Anslutning ICH 80 16 Ps M ttblad stativ A B 105 SV...
Страница 107: ...9 A H gtrycksanslutning B Sp rrspak f r h jdinst llning C Sp rrspak f r lutning M ttblad sv ngstativ A B C 107 SV...
Страница 118: ...4 A 1 B C D 0 20 E F G H I J K L A B C D E F G H A I J K L 118 RU...
Страница 120: ...6 A B ICH 80 16 Ps ICH 80 16 Ps ca ca ca ca 80 72 M22x1 5 1 A B HKS 100 ICH 80 16 Ps 120 RU...
Страница 121: ...7 A B ICH 80 16 Ps A B 121 RU...
Страница 122: ...8 A B C D E ICH 80 16 Ps D E A C B 122 RU...
Страница 123: ...9 A B C A B C 123 RU...
Страница 128: ...14 15 2 2 2 K rcher 128 RU...
Страница 129: ...15 K rcher ATEX K rcher 200 300 500 500 1000 129 RU...
Страница 137: ...7 A Magasnyom s csatlakoz s B ICH 80 16 Ps csatlakoz sa llv ny m retlapja A B 137 HU...
Страница 153: ...7 A Przy cze wysokiego ci nienia B Przy cze ICH 80 16 Ps rysunek wymiarowy rama A B 153 PL...
Страница 163: ......
Страница 164: ...http www kaercher com dealersearch...