-
1
Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le diesel
ou l'essence dans la nature. Protéger le sol
et évacuer l'huile usée de façon favorable à
l'environnement.
Ne pas évacuer les eaux usées contenant
des huiles minérales dans le sol, les cours
d'eaux ni même dans les canalisations
sans traitement préalable. Merci de
prendre en considération les dispositions
légales locales ainsi que les statuts des
eaux usées.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Pour éviter certains dangers pour les per-
sonnes, les animaux et les objets, lisez
avant la première mise en service du por-
tique:
– les instructions de service
– les consignes de sécurité fournies pour
les installations de nettoyage haute
pression, 5.956-309.0
– les directives légales en vigueur dans le
pays d'exploitation
Les prescriptions et les directives suivantes
sont en vigueur pour exploiter ce portique
en Allemagne (disponibles chez Carl Hey-
manns Verlag KG, Luxemburger Straße
449, 50939 Köln) :
– Réglementation pour la prévention des
accidents de travail "Dispositions géné-
rales" BGV A1
– Sécurité des stations de lavage des vé-
hicules DIN 24446
– Ordonnance relative à la sécurité du
travail (BetrSichV).
– Directive de prévention "Travaux impli-
quant des appareils de projection de li-
quide" BGR 500.
Conformément à ces directives, les jets
haute pression doivent être contrôlés
au moins tous les 12 mois par une per-
sonne compétente et le résultat de cet
examen doit être consigné par écrit.
S'assurer que :
– vous avez vous-même bien compris
l'ensemble des consignes ;
– tous les utilisateurs du portique ont été
informés des consignes et qu'ils les ont
comprises.
Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une conduite
de raccordement ou des pièces importantes
de l'appareil sont endommagées, par ex. les
dispositifs de sécurité, les flexibles haute
pression, les poignées-pistolets.
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent
entraînant de graves blessures corporelles
et pouvant avoir une issue mortelle.
몇
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
몇
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.
몇
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dangers par une fausse uti-
lisation, l'installation peut être utilisée uni-
quement par des personnes,
–
qui ont reçu une formation relative à la
manipulation
–
qui ont prouvé leurs capacités relatives
à l'utilisation
–
à qui l'utilisation est expressément
confiée.
Le mode d'emploi doit être accessible à
chaque opérateur. L'installation ne peut
être utilisée par des personnes de moins
de 18 ans. Exclus de cela sont des sta-
giaires de plus de 16 ans sous surveillance.
Ce module haute pression extrait de l'eau
d'un réservoir de stockage raccordé sous
haute pression à une station de lavage. Le
réservoir de stockage et la station de la-
vage ne font pas partie de ce module haute
pression. Le module haute pression doit
être installé dans un lieu sec et à l'abri du
gel. À cet endroit, un raccord d'eau doit être
disponible conformément aux indications
contenues dans les données techniques.
Le niveau de l'eau d'un réservoir de stoc-
kage doit se trouver au moins 1 m au-des-
sous de la surface d'installation du module
haute pression. Sur le lieu d'installation, la
température ne peut pas dépasser les 40
°C. La commande de ce module haute
pression se fait par la commande de la sta-
tion de lavage. La commande contrôle aus-
si la coopération du module haute pression
avec les installations raccordées et post-
commutées. La distribution de l'eau haute
pression se fait sur une canalisation solide-
ment installée.
Exigences à la qualité d'eau :
ATTENTION
Uniquement de l'eau propre peut être utili-
sée comme médium de haute pression.
Des saletés entraînement une usure antici-
pée ou des dépôts dans l'appareil.
Table des matières
Protection de l’environnement . FR
1
Consignes de sécurité . . . . . . . FR
1
Description de la station de la-
vage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
3
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . FR
4
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
5
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . FR
5
Caractéristiques techniques . . FR
5
Entretien et maintenance. . . . . FR
5
Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
7
Déclaration UE de conformité . FR
7
Installation de l'appareil (Uni-
quement pour les spécialistes) FR
7
Rapport de contrôle de la haute
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
9
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de
l'emballage sont recyclables. Ne
pas jeter les emballages dans les
ordures ménagères, mais les
rendre à un système de recy-
clage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être ren-
dus à un système de recyclage.
Des batteries, de l’huile et
d'autres substances semblables
ne doivent pas être tout simple-
ment jetées. Pour cette raison,
utiliser des systèmes adéquats
de collecte pour éliminer les ap-
pareils usés.
Consignes de sécurité
Généralités
Niveaux de danger
Symboles sur l'appareil
Danger lié à la tension
électrique !
Seul les électriciens spécialisés
ou le personnel autorisé sont ha-
bilités à réaliser des travaux sur
des composants de l'appareil.
Mettre l'appareil hors tension
(débrancher la fiche) avant d'ou-
vrir le boîtier électrique et le pro-
téger contre toute remise en
marche.
Utilisation de l'installation
Utilisation conforme
Valeur de pH
6,5...9,5
Conductibilité électrique
< 2000 µS/cm
Substances qui se dé-
posent *
< 0,5 mg/l
Substances qui peuvent
être filtrées (dimensions
des grains sous 0,025 mm)
< 20 mg/l
Hydrocarbures
< 20 mg/l
Chlorure
< 300 mg/l
Calcium **
< 85 mg/l
Dureté globale
< 15°dH
< 26,7°fH
< 18,75°eH
< 267 ppm
< 15,6 gr/gal
Fer
< 0,5 mg/l
Manganèse
< 0,05 mg/l
Cuivre
< 0,02 mg/l
exempt de mauvaises odeurs
* Volume d'essai 1 l / temps de dépose 30
minutes
** en cas des valeurs plus hautes, des me-
sures de détartrage s'avèrent nécessaires
21
FR
Содержание HD 30/6
Страница 2: ...2...
Страница 105: ...3 A 1 B 2 HD 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 Not Aus 105 EL...
Страница 108: ...6 15 1 2 3 40 10 6 288 020 200 28 mm 2 Nm 29 mm 6 Nm 0 1000 15 1 3 l 6 288 020 108 EL...
Страница 109: ...7 BGV A1 RM 100 ASF RM 101 ASF K rcher 0 K rcher K rcher Wassermangel 109 EL...
Страница 112: ...10 112 EL...
Страница 114: ...2 0 pH 6 5 9 5 2000 0 5 0 025 20 20 300 85 15 dH 26 7 fH 18 75 eH 267 ppm 15 6 0 5 0 05 0 02 1 30 114 RU...
Страница 115: ...3 A 1 B 2 HD 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 115 RU...
Страница 118: ...6 15 1 2 3 40 10 6 288 020 200 28 2 29 6 0 1000 15 1 3 6 288 020 118 RU...
Страница 119: ...7 BGV A1 K rcher RM 100 ASF RM 101 ASF 0 K rcher K rcher 119 RU...
Страница 122: ...10 122 RU...
Страница 159: ......
Страница 160: ...http www kaercher com dealersearch...