Español
41
Cargador
PELIGRO
●
Nunca toque los conectores de
red y enchufes con las manos húmedas.
●
No use el
cargador en atmósferas potencialmente explosivas.
몇
ADVERTENCIA
●
Proteja el cable de red
del calor, bordes afilados, el aceite y componentes del
equipo en movimiento.
●
No cubra la batería durante el
proceso de carga y mantenga libre la rejilla de ventila-
ción.
●
No abra el cargador. Las reparaciones solo las
puede realizar el personal técnico.
●
Cargue la batería
solo con cargadores autorizados.
●
Sustituya inmedia-
tamente un cargador dañado con cable de carga por un
componente original.
몇
PRECAUCIÓN
●
No utilice el cargador si
está mojado o sucio.
●
No sujete el cargador por el ca-
ble de red.
●
No conecte el equipo a un cable de prolon-
gación de múltiples enchufes cuando otros equipos
también estén conectados.
●
Extraiga el conector de
red del enchufe sin tirar del cable de red.
CUIDADO
●
Utilice y almacene el cargador única-
mente en entornos secos.
Batería
PELIGRO
●
No someta la batería a radiación
solar, calor ni fuego.
몇
ADVERTENCIA
●
Cargue la batería única-
mente con el cargador original suministrado o con un
cargador autorizado por KÄRCHER.
Use el siguiente adaptador:
ADVERTENCIA
●
Peligro de cortocircuito. No
abra la batería. Además, pueden escapar vapores irri-
tantes o líquidos cáusticos.
CUIDADO
●
Este equipo tiene baterías que no se
pueden sustituir.
No es válido para equipos con batería susti-
tuible
Manipulación segura
PELIGRO
●
Riesgo de asfixia. Mantenga los
embalajes fuera del alcance de los niños.
몇
ADVERTENCIA
●
Utilice el equipo solo pa-
ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en
cuenta las condiciones locales y evite causar daños a
terceras personas, sobre todo a niños.
●
En zonas de
peligro (p. ej. gasolineras), tenga en cuenta las corres-
pondientes reglamentaciones de seguridad. No use el
equipo en espacios con peligro de explosión en ninguna
circunstancia.
●
Este equipo no puede ser utilizado por
niños ni por personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Las condiciones locales pueden
restringir la edad del usuario.
●
El equipo no ha sido
concebido para un uso por parte de niños o personas
con capacidades corporales, sensoriales o psíquicas li-
mitadas, ni tampoco por parte de personas no familiari-
zadas con estas instrucciones de empleo.
●
Las
personas con capacidades físicas, sensoriales o psíqui-
cas limitadas o que carezcan de experiencia y conoci-
mientos sobre el equipo solo pueden utilizar el equipo
bajo supervisión correcta o si han recibido formación
sobre el uso seguro del equipo por parte de una perso-
na responsable de su seguridad y han comprendido los
peligros existentes.
●
Los niños no pueden jugar con el
equipo.
●
Se debe supervisar a los niños para asegurar-
se de que no jueguen con el aparato.
●
Mantenga el
equipo fuera del alcance de los niños cuando está co-
nectado a la red eléctrica o mientras está refrigerando.
●
Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mante-
nimiento bajo supervisión.
●
Proteja el cable de cone-
xión del calor, bordes afilados, el aceite y componentes
del equipo en movimiento.
●
Mantenga sus partes del
cuerpo (p. ej., dedos, cabello) lejos de los rodillos de
limpieza giratorios.
●
Riesgo de lesiones por objetos
puntiagudos (por ejemplo, astillas). Proteja sus manos
mientras limpia el cabezal para limpieza de suelos.
몇
PRECAUCIÓN
●
N'utilisez pas l'appareil s'il
est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé
ou non étanche.
●
Solo utilice o almacene el equipo
conforme a la descripción o la figura.
●
La caída del
equipo puede producir accidentes o daños. Antes de
cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibrada
con el equipo.
●
Nunca deje el equipo sin supervisión
durante el servicio.
CUIDADO
●
Daños del equipo. Nunca introduzca
disolventes, líquidos que contengan disolventes ni áci-
dos sin diluir (p. ej. detergente, gasolina, disolvente y
acetona) en el depósito de agua.
●
Encienda el equipo
solo cuando el depósito de agua fresca y el depósito de
agua sucia estén instalados.
●
No retire objetos afilados
o grandes con el equipo, como vidrios rotos, guijarros o
piezas de juguetes.
●
No introduzca en el depósito de
agua limpia ácido acético, descalcificador, aceites
esenciales ni sustancias similares. También tenga cui-
dado de que el equipo no absorba estas sustancias.
●
Utilice el equipo solo en suelos resistentes con un re-
cubrimiento impermeable, como parquet lacado, azule-
jos esmaltados o linóleo.
●
No utilice el equipo para
limpiar alfombras o moquetas.
●
No pase el equipo so-
bre la rejilla del suelo de los calentadores convectores.
El equipo no puede absorber el agua que se escapa si
se guía por encima de la rejilla.
●
Apague el equipo du-
rante los descansos de trabajo más largos y después
de usarlo en el interruptor principal/interruptor del equi-
po y extraiga el conector de red del cargador.
●
No utili-
ce el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C.
●
Proteja
el equipo de la lluvia. No almacene el equipo en el ex-
terior.
Símbolos en el equipo
●
Los símbolos para el modo de limpieza de equipos
después de terminar el trabajo se encuentran:
–
grabados en la bandeja de la zona de limpieza,
–
como una pegatina en la parte posterior del de-
pósito de agua fresca.
●
Los símbolos para desbloquear el depósito de agua
sucia/la estación de parada se encuentran:
–
como una pegatina en la tecla de desbloqueo del
depósito de agua sucia/estación de parada.
Aplicación y descripción de los símbolos (véase el capí-
tulo
Limpieza del cabezal para limpieza de suelos me-
).
PS07
●
El aviso de advertencia para no lim-
piar el cabezal para limpieza de sue-
los con agua corriente está:
–
en la parte inferior del cabezal pa-
ra limpieza de suelos.
Содержание FC 7 Cordless
Страница 2: ...A ...
Страница 3: ...B C D E F G H I J K L M ...
Страница 4: ...N O P Q R S T U V W X Y ...
Страница 5: ...Z AA AB AC AD AE AF AG AH AI AJ AK ...