background image

  

5

Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ers-
ten Benutzung Ihres 
Gerätes diese Be-

triebsanleitung und handeln Sie 
danach. Bewahren Sie diese Be-
triebsanleitung für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.

– Verwenden Sie das batteriebe-

triebene DDC 50 ausschließlich 
für private Einsatzzwecke, zum 
Auffangen von Bohrstaub beim 
Bohren an allen gängigen Wand-
flächen im Innenbereich.

Die Verpackungsmateriali-
en sind recyclebar. Bitte 
werfen Sie die Verpackun-

gen nicht in den Hausmüll, sondern 
führen Sie diese einer Wiederver-
wertung zu.

Altgeräte enthalten wert-
volle recyclingfähige Mate-
rialien, die einer 
Verwertung zugeführt wer-

den sollten. Batterien und Akkus 
enthalten Stoffe, die nicht in die 
Umwelt gelangen dürfen. Bitte ent-
sorgen Sie Altgeräte, Batterien und 
Akkus deshalb über geeignete 
Sammelsysteme.

In jedem Land gelten die von unse-
rer zuständigen Vertriebsgesell-
schaft herausgegebenen 
Garantiebedingungen. Etwaige 
Störungen an Ihrem Gerät beseiti-
gen wir innerhalb der Garantiefrist 
kostenlos, sofern ein Material- oder 
Herstellungsfehler die Ursache 
sein sollte. Im Garantiefall wenden 
Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste auto-
risierte Kundendienststelle.

Hinweis: 

Abbildungen von Gerät 

und Bedienung befinden sich auf 
Seite 4.

1 Einführöffnung Bohrer
2 Abdeckung Schmutzbehälter
3 Geräteschalter (EIN/AUS)
4 Abdeckung Batteriefach
5 Belüftungstaste
6 Schutzkappe
Ab Werk sind die Batterien bereits 
eingesetzt.

Hinweis

Das DDC 50 haftet 

selbstständig nach Aufsetzen und 
Einschalten an der Wand. Der an-
fallende Schmutz beim Bohren 
sammelt sich im Schmutzbehälter.  
Zum Abnehmen von der Wand  das 
Gerät ausschalten und den Belüf-
tungsknopf betätigen.

Abbildung 1

Î

Gewünschte Bohrlochposition 

markieren.

Abbildung 2

Î

Schutzkappe abnehmen.

Abbildung 3

Î

Bohrer durch Einführöffnung 

stecken und an der Markierung 
ansetzen.

Abbildung 4

Î

DDC 50 an die Wand setzen 

und am Geräteschalter einschal-
ten. Kurz fest andrücken und 
selbstständigen Halt des 
DDC 50 prüfen. Lassen Sie das 
Gerät während des Bohrvor-
gangs eingeschaltet!

Hinweis: 

Hält sich das DDC 50 

nicht selbstständig:
1) sind die Batterien leer, bitte aus-
tauschen.
2) hat die Oberfläche eine zu grobe 
Struktur, in diesem Fall eine zweite 
Person bitten das DDC 50 beim 
Bohren festzuhalten.
Abbildung 5

Î

Bohrmaschine mit beiden Hän-

den halten und Bohrung durch-
führen.

Abbildung 6

Î

Bohrer aus DDC 50 herauszie-

hen. DDC 50 am Geräteschalter 
ausschalten und Gerät festhal-
ten. 

Î

Belüftungstaste zum Abnehmen 

drücken.

Abbildung 7

Î

DDC 50 schräg nach oben hal-

ten, Abdeckung an beiden seitli-
chen Rastnasen 
zusammendrücken und abneh-
men.

Î

Schmutzbehälter entleeren.

Î

Abdeckung aufsetzen, zum Wei-

terarbeiten o.g. Arbeitsschritte 
wiederholen.

Es sind 2 Alkaline Batterien Typ 
1,5 V Mignon AA zu verwenden!
Wiederaufladbare Batterien (Ak-
kus) können ebenso verwendet 
werden.

Abbildung 8

Î

Ggf. zuerst Schutzkappe abneh-

men. Die 3 Rastnasen der Batte-
rieabdeckung lösen und 
Abdeckung abnehmen.

Î

Batterien einsetzen, dabei auf 

richtige Polarität achten (Kenn-
zei und – am Batte-
riefachboden).

„

Verwendbare Bohrergrößen, 
max. ø 10 mm

„

Gewicht, incl. Bat 
Schutzkappe, 236 g

„

Abmessungen, 160 x 80 x 
40 mm

Deutsch

Bestimmungsgemäße Ver-

wendung

Umweltschutz

Garantie

Bedienung

Arbeiten mit dem DDC 50

Entleeren des DDC 50

Auswechseln der Batterien

Technische Daten

Содержание DDC 50

Страница 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Страница 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Страница 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Страница 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Страница 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Страница 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Страница 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Страница 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Страница 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Страница 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Страница 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Страница 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Страница 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Страница 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Страница 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Страница 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Страница 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Страница 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Страница 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Страница 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Страница 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Страница 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Страница 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Страница 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Страница 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Страница 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Страница 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Страница 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Страница 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Страница 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Отзывы: