-
1
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Antes da primeira utilização do aparelho,
leia este manual de operação e a brochura
anexa "Indicações de segurança para apa-
relhos de limpeza com escovas e apare-
lhos de extracção por pulverização", n.º
5.956-251.0 e proceda conforme as indica-
ções.
Não utilizar o aparelho em superfícies com
inclinações.
O aparelho só pode ser operado quando
a capa e todas as tampas estiverem fe-
chadas.
Retirar o Intelligent Key para desactivar
imediatamente todas as funções (De-
sactivação de Emergência).
Os dispositivos de segurança destinam-se
a proteger o utilizador e não devem, por is-
so, ser anulados ou evitado o seu funciona-
mento.
O motor do mecanismo de movimentação
e o motor das escovas param assim que a
alavanca de marcha for solta.
Premir o botão de parada de emergência
para desligar imediatamente todas as fun-
ções.
A máquina de esfrega e aspiração é utiliza-
da para a limpeza húmida ou para o poli-
mento de pavimentos planos.
– Através da regulação da quantidade de
água, da pressão de encosto das esco-
vas, assim como da quantidade de produ-
to de limpeza e da velocidade de marcha,
é possível adaptar facilmente o aparelho à
respectiva função de limpeza.
– O aparelho está equipado com um de-
pósito de água limpa e um de água suja
(80 litros cada). Desta forma é assegu-
rada uma limpeza eficaz, aliada a uma
longa autonomia.
– Consoante a cabeça de limpeza esco-
lhida, a largura de trabalho da B 80 si-
tua-se entre 650 mm ou 750 mm.
– Este aparelho está equipada com um
mecanismo de movimentação. O motor
de tracção e o accionamento das esco-
vas são alimentados por 4 baterias.
– O carregador já está incorporado. As bate-
rias podem ser seleccionadas consoante a
configuração (consultar para isso no capí-
tulo "Baterias recomendadas")
Aviso:
De acordo com as tarefas de limpeza, o
aparelho pode ser equipado com diversos
acessórios.
Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na
Internet, em www.kaercher.com.
Utilize este aparelho exclusivamente em
conformidade com as indicações destas
Instruções de Serviço.
– Este aparelho destina-se ao uso indus-
trial e comercial, p.ex. em hotéis, esco-
las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios
e lojas à exploração
– O aparelho só pode ser utilizado para a
limpeza de pisos lisos não sensíveis à
humidade e ao polimento.
– O aparelho não é apropriado para a lim-
peza de solos congelados (p. ex. em ar-
mazéns frigoríficos).
– O aparelho só pode ser equipado com
acessórios e peças sobressalentes origi-
nais.
– O aparelho não é indicado para a utilização
em locais com perigo de explosões.
– Com o aparelho não podem ser recolhi-
dos gases inflamáveis, ácidos não dilu-
ídos ou solventes.
Desses produtos fazem parte gasolina,
diluente de cores ou óleo de aqueci-
mento, que podem gerar misturas ex-
plosivas quando misturados com o ar
aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e
dissolventes não diluídos, visto que po-
dem atacar os materiais utilizados no
aparelho.
O aparelho foi concebido para a limpe-
za de solos interiores ou de superfícies
cobertas por telhados. Noutros campos
de aplicação, tem que ser testada a uti-
lização de escovas alternativas.
몇
ATENÇÃO
Não utilizar o aparelho em superfícies com
inclinações.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Em cada país são válidas as respectivas
condições de garantia estabelecidas pelas
nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no seu acessório duran-
te o período de garantia serão reparadas,
sem encargos para o cliente, desde que se
trate de um defeito de material ou de fabri-
co. Em caso de garantia, dirija-se, munido
do comprovativo de compra, ao seu reven-
dedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Índice
Avisos de segurança . . . . . . . . PT
1
Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT
1
Utilização conforme o fim a que
se destina a máquina . . . . . . . PT
1
Proteção do meio-ambiente . . PT
1
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
1
Elementos de comando e de
funcionamento . . . . . . . . . . . . . PT
2
Antes de colocar em funciona-
mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
3
Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT
4
Parar e desligar . . . . . . . . . . . . PT
5
Intelligent Key cinzento . . . . . . PT
5
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT
6
Armazenamento . . . . . . . . . . . PT
6
Conservação e manutenção . . PT
6
Protecção contra o congela-
mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
8
Avarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
8
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . PT
10
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT
11
Declaração UE de conformida-
de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
11
Acessórios e peças sobressa-
lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
11
Avisos de segurança
Equipamento de segurança
Alavanca de comando
Tecla de paragem de emergência
(apenas com B 80 W Bp Dose Colruyt)
Funcionamento
Utilização conforme o fim a
que se destina a máquina
Proteção do meio-ambiente
Os materiais da embalagem são
recicláveis. Não coloque as em-
balagens no lixo doméstico, mas
sim para uma unidade de recicla-
gem.
Os aparelhos usados contêm
materiais preciosos recicláveis
que devem ser entregues numa
unidade de reciclagem. Baterias,
óleo e produtos semelhantes não
devem ser eliminados directa-
mente no meio ambiente. Por is-
so, elimine os aparelhos usados
através de sistemas de recolha
adequados.
Garantia
69
PT