background image

19

Mise en service

-Lors du déballage de l’appareil, ne pas jeter tout

simplement l’emballage à la poubelle. Rappor-
ter les pièces constitutives de l’emballage à un
point de collecte pour qu’elles soient recyclées.

-Toute impureté dans l’eau de la conduite d’rrivée

peut entraîner la détérioration l’appareil. Nous
recommanddons, dans ce cas, d’utiliser un filtre
à eau, raccord R 3/4".

-Si une rallonge électrique est employée, celle-

ci doit toujours être complètement déroulée
de son tambour et ses conducteurs doivent être
de section suffisante (10 m = 1,5 mm

2

, 30 m =

2,5 mm

2

).

Marche avec haute pression

-Le cran d´arrêt ne sert pas à bloquer  la gâchette

du pistolet en position de marche mais au  con-
traire à empêcher l´enfoncement involontaire de
cette gâchette.

Mode aspiration

-Laisser la pompe tourner sans son flexible hau-

te pression jusqu’à ce que l’eau sorte sans bul-
les par la sortie haute pression. Rebrancher
ensuite le flexible haute pression.

Marche avec un détergent

-Nous recommandons d’utiliser les détergents

parcimonieusement pour ménager l’environ-
nement. Respecter le dosage recommandé sur
les étiquettes des bidons.

-Nous vous proposons une gamme personnali-

sée de détergents et de produits d’entretien et
vous garantissons des travaux sans incident.
Demandez conseil ou réclamez notre catalogue
ou les fiches d’information sur les détergents.
Détergent universel ............. Profi RM 555 ASF
Ce détergent est utilisable sans avoir à le diluer.
Détergent universel ......... Profi RM 555 ULTRA
Détergent pour voitures ... Profi RM 565 ULTRA
Détergent pour la maison
et le jardin ...................... Profi RM 570 ULTRA
Détergent pour bateaux ... Profi RM 575 ULTRA
Ces détergents devront être dilués avant utilisa-
tion (1 part de détergent, 9 parts d’eau).

-Nous recommandons la méthode de nettoyage

suivante:

1ère opération: décoller les souillures

Pulvériser parcimonieusement le détergent puis
le laisser agir pendant.

2ème opération: chasser les souillures

A l’aide du jet haute pression, chasser les souil-
lures décollées.

Domaine d’application

-En cas d’interruption prolongées du travail (plus

de 5 minutes), couper la pompe afin d’empêcher
tout dommage imputable à une surchauffe de
l’eau.

-Appuyer sur la gachette jusqu’à ce que l’appareil

soit hors pression. A l’aide du cran d’arrêt, blo-
quer la gachette de la poignée-pistolet pour
empêcher toute pulvérisation involontaire.

-Le gel détruit tout appareil qui n’a pas été entiè-

rement vidangé de son eau. Il est recommandé
de ranger l’appareil, en hiver, de préférence
dans une pièce à l’abri du gel.

 Remèdes en cas de panne

!Remarque:Retirer la fiche mâle de la prise de

courant avant d’effectuer tout travail d’entretien
et de mainte-nance sur l’appareil.

L’appareil ne fonctionne pas
· La tension indiquée sur la plaquette signalétique

et celle du secteur doivent coïncider.

· Vérifier si le cordon d’alimention de l’appareil

est abîmé.

· Laisser le moteur refroidir quelques minutes s’il

a surchauffé. Le réenclencher ensuite.

L’appareil n’atteint pas la pression désirée
· Chasser les bulles d’air présentes dans

l’appareil.

· Nettoyer le crible monté dans la prise d’eau.
· Vérifier le débit d’arrivée d’eau.
· Vérifier si toutes les conduites aboutissant à la

pompe ont des fuites ou si elles sont bouchées.

Fortes variations de pression
· Nettoyer la buse haute pression. A l’aide d’une

aiguille, retirer les impuretés obstruant le trou
de la buse. La rincer ensuite par devant.

La pompe n’est pas étanche
· 3 gouttes par minute sont tolérables. En cas de

fuite plus importante, contacter le Service
après-vente.

Pièces de rechange
· Vous trouverez à la fin de la présente notice

d’instructions une liste des numéros de ré-
férence des pièces de rechange les plus cou-
rantes.

 Consignes générales

Domaine d’application
-Utiliser l’appareil pour nettoyer les machines,

véhicules, édifices, l’outillage, etc.

-Nettoyer par exemple les façades, terrasses,

appareils de jardinage sans détergents, unique-
ment avec le jet haute pression.

-Ne nettoyer les moteurs qu’à un poste de net-

toyage dûment équipé d’un séparateur d’huile
(protection de l’environnement).

Dispositifs de sécurité
La vanne de sécurité sert en même temps de
vanne de décharge.
Lorsque la gâchette de la poignée-pistolet est
relâchée, cette vanne s’ouvre et l’eau retourne
du côté aspiration de la pompe.

Données techniques

Branchement électrique
Tension(1~50 Hz) ......................... 230 V
Puissance raccordée .................... 1,75 kW
Fusible secteur (temporisé) ............. 10 A
Classe de protection ......................... 1
Branchement de l’eau
Température maxi.
d’arrivée d’eau (max.) ...................... 40 °C
Débit mini. d’arrivée d’eau (mini.) ... 600 l/h
Pression d´arrivée (maxi.) ............... 12 bars
Flexible d’arrivée d’eau
–  Longueur (mini.) ......................... 7,5 m
–  Diamètre (mini.) ......................... 1/2 in
Hauteur d’aspiration depuis un
réservoir ouvert, eau à 20°C .............. 1 m
Caractéristiques de puissance
Pression de service (max.) ............ 100 bar
Débit de refoulement ..................... 400 l/h
Débit d’aspiration de détergent ........ 20 l/h
Force de recul au niveau de la poignée-
pistolet,à la pression de service ....... 15 N
Niveau de bruit (DIN 45635) ......... 74,5 dB (A
Dimensions
Longueur ...................................... 365 mm
Largeur ......................................... 170 mm
Hauteur ........................................ 245 mm
Poids, accessoires compris ............. 12 kg

Содержание 310

Страница 1: ...5 956 173 07 96...

Страница 2: ...ruksanvisningen leses n ye og det m taes hensyn til Sikkerhetsregler for h ytrykksvaskere 5 951 949 L s igenom bruksanvisningen f re driftstart och uppm rksamma S kerhetsanvisningar f r h gtryckstv tt...

Страница 3: ...4 3 4 5...

Страница 4: ...5 3 4 5...

Страница 5: ...tergente 1 Hogedruk uitgang 2 Elektrakabel 3 Koppeling 4 Wateraansluitingmetzeef 5 Hoofdschakelaar AAN UIT 6 Draaghandvat 7 Spuitpistoolmetvergrendelingspal A enhogedrukslang 8 Spuitlansverlenging 9 S...

Страница 6: ...P ipojovac kabel 3 Spojovac 4 Vodn p pojkad lses tkem 5 Vyp na p stroje ZAP VYP 6 Transportn dr adlosdr kemrozpra ovac trubky 7 Ru n st kac pistolesbezpe nostn zar kou A avysokotlakouhadic 8 Prodlou...

Страница 7: ...oca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obra...

Страница 8: ...9...

Страница 9: ...pressione Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s...

Страница 10: ...11...

Страница 11: ...piraci n 1 Servi o com produto de limpeza 2 Servi o de aspira o 1 2 1 Drift med reng ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med rengj ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med reng ringsmedel 2 Uppsugning 1 Puhdis...

Страница 12: ...13...

Страница 13: ...ento 1 Terminar o servi o 2 Conserva o e manuten o 1 2 1 Apparatet slukkes 2 Vedligeholdelse og serviceeftersyn 1 Utkobling av maskinen 2 Service og vedlikehold 1 Efter anv ndning 2 Tillsyn och underh...

Страница 14: ...15...

Страница 15: ...consultar a P gina 22 34 39 Para mais informa es favor consultar a P gina 23 34 39 24 34 39 Yderligere informationer findes p Side 25 34 39 Informasjon finnen du p side 26 34 39 F r ytterligar inform...

Страница 16: ...offeenthaltensein die nichtindenHausm llgelangensollten Infor mationen berumweltgerechteEntsorgungs m glichkeitenerhaltenSiebeijedemK rcher Verkaufshaus TechnischeDaten Stromanschlu Spannung 1 50Hz 23...

Страница 17: ...tionalopening Frostwilldestroyanappliancewhichhasnot beencompletelyemptiedofwater Ideally the appliancesholdbestoredinafrost freeroom Troubleshooting Note Disconnecttheappliancefromthepower mainsbefor...

Страница 18: ...lestrecommand de ranger l appareil en hiver de pr f rence dansunepi ce l abridugel Rem des en cas de panne Remarque Retirerlafichem ledelaprisede courantavantd effectuertouttravaild entretien etdemain...

Страница 19: ...parecchiodalqualenonsia statasvuotatacompletamentel acqua Durante l inverno opportunoconservarel apparecchio inunambienteprotettodalgelo Inconvenientierimedi Avvertenza primadiqualsiasilavorodiripara...

Страница 20: ...twaaruithetwaternietvolledigis verwijderd raaktdoorbevriezingdefect Inde wintermoethetapparaatineenvorstvrijeruim tewordenbewaard Storingen Opmerking V rallewerkzaamhedenaanhet apparaat eerststekkerui...

Страница 21: ...sbajastemperaturas Lamejor protecci n contra las bajas temperaturas es guardarelaparatodurantelaestaci nm sfr a dela oenunanaveoespacioprotegidocontra las bajas temperaturas provisto de calefacci n Lo...

Страница 22: ...urainvolunt ria Ageadadestr ioaparelhon ocompletamente descarregadoda gua Noinverno recomen da seguardaroaparelhonumsalaprotegida contraocongelamento Aux lio em caso de avarias Nota Tireafichaderededa...

Страница 23: ...30m 2 5mm ProfiRM555ASF ProfiRM555ULTRA ProfiRM565ULTRA ProfiRM570ULTRA A RrofiRM575ULTRA 1 9 1 2 5 15 D 3 1 50Hz 230 V 1 75 kW 10 A 1 40 C 600 12 100 400 20 20 C 1 m 15 N LA DIN 45635 74 5 dB A 365...

Страница 24: ...ietfrostbeskyttetrum Afhj lping ved fejl Bem rk Apparatetsstikskaltr kkesudaf stikd sen f rethvertreparationsarbejdep begyndes Apparatarbejderikke Kontroll rel sp ndingen Kontroll rtilslutningslednin...

Страница 25: ...fullstendigt mtforvann Overvinterenb r maskinenoppbevaresietfrostfrittrom Feils king Bemerk Taalltidutst psletf raltservice ogvedlikeholdsarbeidp begynnes Maskinenstarterikke Kontrollernettspenningen...

Страница 26: ...helt D rf r rdetb stattmaskinenf rvarasp frostfriplatsundervintern Fels kning Obs F revarjereparationm stestickkontak tendrasurv gguttaget Maskinenstartarej Kontrolleran tsp nningen Kontrolleraattn tk...

Страница 27: ...iattomank yt nvaralta Pakkanenvaurioittaapesuria mik lisit eiole kokonaan tyhjennettyvedest Talvellapesuria onparastas ilytt l mpimiss tiloissa Vianetsint Ohje Irrotaainapistokes hk verkostaennen huol...

Страница 28: ...i szerelv nyek A biztons gi szelep egyben t l ram szelep is Ha a k zi sz r pisztoly z rva van akkor a szelep kinyit s a v z a szivatty sz v olda l hoz folyik vissza M szaki adatok H l zati csatlakoz s...

Страница 29: ...v en pomoc bezpe nostn zar ky strana 15 D P stroj zekter honebylazcelavypu t na voda mr z po kod P es zimu je nejlep p stroj uchov vat v prostoru chr n n m p ed mrazem Pomoc p i poruch ch Pozor Vyt hn...

Страница 30: ...klju itvijo stran 15 D Zmrzal po koduje napravo ki ni popolnoma izpraznjena Preko zime spravitenapravovprostor kjernezmrzuje Pomo ob motnjah Pozor Izvlecite vti iz elektri ne vti nice Naprava ne te e...

Страница 31: ...ieciowy 10 A Klasa ochrony 1 Przy cze wodne Temperatura wody dop ywowej max 40 C Nat enieprzep ywu wody dop ywowej min 600 l h Ci nienie wody dop ywowej max 12 bar Wydajno urz dzenia Ci nienie robocze...

Страница 32: ...se recomand p strarea aparatului ntr un spa iu ferit de nghe ndrum ri de depanare Aten ie Trage i fi a din priza de alimentare de la re eaua electric Aparatul nu porne te Verifica i dac tensiunea de...

Страница 33: ...orrente C1 Condensadordeservi o M1 Motor Q1 Interruptordeseguran ado motor Sch madescircuits lectriques C1 Condensateurdeservice M1 Moteur Q1 Relaismoteur Kapcsol si rajz C1 zemi kondenz tor M1 motor...

Отзывы: