background image

www.kantomounts.com

[email protected]

Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643  |  UK: +44 800086999

Limited Warranty to Original Purchaser

Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the limited 

warranty period of 5 years.
If equipment fails because of such defects and Kanto is notified within 5 years from the date of shipment with proof of original invoice from 

an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment has not 

been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modifications. Any replacement parts or replacement units are warranted for 90 

days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto location 

or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a replacement 

unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the product during 

shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any 

inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential 

damages resulting from any defect, even if advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other warranties 

expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose, all of which 

are expressly disclaimed.

Garantie limitée à l’acheteur initial

Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut matériel ou de main d’œuvre pendant toute la 

période de garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d’envoi avec présentation de 

la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer 

le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modification et aucun 

abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur 

d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto 

ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de 

remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine afin d’éviter tout 

dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute 

responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, 

indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d’un défaut, même si l’éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie 

annule et remplace toute autre garantie expresse ou tacite, incluant sans limitations, toute garantie implicite ou relative à quelque valeur 

commerciale ou aptitude que ce soit, toutes expressément déclinées par la présente.

Garantía limitada al comprador original

Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales y mano de obra por el período de garantía 

limitada de 5 anõs.

Si el equipo falla debido a tales defectos y se notifica a Kanto dentro de los 5 anõs a partir de la fecha de envío con un comprobante de la 

factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y 

cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modificaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de 

reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver el 

producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto 

reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque 

original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se cree que es precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna 

responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos, 

indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto, incluso si se informa de la posibilidad de dichos 

daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita de 

comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, todas las cuales se rechazan expresamente.

18-K

Содержание R500

Страница 1: ...digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyando su estilo de vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario R500 RECESSED ARTICULATING TV MOUNT SUPPORT DE TÉLÉVISEUR ARTICULANT ENCASTRÉ MONTAJE ARTICULADO EMPOTRABLE PARA TELEVISOR ...

Страница 2: ...par une des méthodes ci dessous ATTENTION Le poids de chargement maximale est de 135 lb 62 kg Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures Le mur que vous prévoyez d installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois...

Страница 3: ...dera Stud Finder Détecteur de montant Detector de vigas Socket Set Jeu de douilles Juego de carraca Pencil Crayon Lápiz Level Niveau Nivel Drill Perceuse Taladro Required Tools Outils nécessaires Herramientas necesarias Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips Drywall Saw Scie pour cloison sèche Serrucho para panel de yeso 32 7 Supplied Parts and Hardware Pièces et matériels...

Страница 4: ...ag Bolt Holes Insérez les bras de montage et marquez les trous de tire fond Inserte los brazos del montaje y marque los orificios 8 Install Mount Arms Installez les bras de montage Instale los brazos del montaje 9 Attatch TV Plate Attachez la plaque de téléviseur Fijar la placs de televisor 10 Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor 11 Finalize Adjustm...

Страница 5: ...es en plastique sont aussi fournies en 2 épaisseurs différents pour permettre l utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve et des téléviseurs qui possèdent des trous de montage enfoncés des saillies ou des entrées qui rendent l installation plus difficile Les entretoises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des d...

Страница 6: ...lir un téléviseur incurvé Vous devriez peut être utiliser des vis plus longues Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protu berancias en la parte posterior de su televisor o para acomodar un televisor curvo Es posible que necesite usar tornillos más largos Optional Optionnel Opcional 2 Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entretoises pour téléviseurs i...

Страница 7: ...nly applicable if using M5 M6 screw Applicable uniquement avec vis M5 M6 Aplicable sólo con tornillos M5 M6 3 1 3 2 3 Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor Center of arms center of mount Use this to plan your TV height in Step 4 Centre de bras Centre de la monture Utilisez cette option pour planifier la hauteur de votre téléviseur à l étape 4 Centro ...

Страница 8: ... acero Únicamente montantes de madera No intente la instalación si sus montantes no se encuentran a una distancia de 16 40 6 cm de separación ATTENTION Les murs cachent de nombreux fils potentiels cachés et la plomberie Savoir où ces articles sont avant de forer et de couper dans le mur Utiliser seulement une scie à cloison sèche à la main pour couper soigneusement dans la cloison sèche Assurez vo...

Страница 9: ...s need to bend inward to assist with mount placement Une certaine force sera nécessaire pour pousser le support dans le mur Les languettes latérales des tire fonds doivent se plier vers l intérieur pour faciliter l emplacement du support Se requerirá algo de fuerza para empujar el soporte dentro de la pared Las pestañas de los pernos de retardo laterales deben doblarse hacia adentro para ayudar co...

Страница 10: ...as un trou jusqu au bout du montant Ne percez pas plus de 1 4 po 36 mm No perforar todo el camino a través del montante No perforar más de 1 4 36 mm 7 32 5 5 mm 7 32 5 5 mm 1 4 36 mm 13mm 6 Drill Holes and Install Mount Percez les trous et installez le support Perfore los orificios e instale el montaje L M 6 3 6 1 6 2 ...

Страница 11: ...11 7 1 7 2 7 4 7 3 7 Insert Mount and Mark Lag Bolt Holes Insérez le support et marquez les trous de tire fond Inserte el montaje y marque los orificios ...

Страница 12: ...through the stud Do not drill past 1 4 36 mm Ne percez pas un trou jusqu au bout du montant Ne percez pas plus de 1 4 po 36 mm No perforar todo el camino a través del montante No perforar más de 1 4 36 mm 8 1 8 2 8 Install Mount Arms Installez les bras de montage Instale los brazos del montaje ...

Страница 13: ...13 C 13mm 8 4 8 3 8 cont d L M ...

Страница 14: ...a plaque de tèlèviseur Fije la placa de televisor 9 1 9 3 9 2 Hardware pre assembled at factory remove for installation Matériel pré assemblé à l usine enlever pour l installation Hardware pre ensamblado en fábrica quitar para la instalación 9 4 9 5 ...

Страница 15: ...15 13mm 10 1 10 2 10 Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor ...

Страница 16: ...16 A 10 5 11 Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes 11 1 11 2 K Adjust Arm Tension Optional Réglez la tension des bras Optionnel Ajuste la tensión de los brazos Opcional K ...

Страница 17: ...17 12 Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables 12 1 12 2 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...oces de estantería y escritorio Available in a stunning array of colors Disponible dans un choix renversant de couleurs Disponible en una impresionante variedad de colores To learn more about all our audio products visit www kantoaudio com Pour apprendre plus au sujet de tous nos produits audio visitez www kantoaudio com Para aprender más sobre todos nuestros productos de audio visite www kantoaud...

Страница 20: ...et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment Kanto s engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d envoi vers le client Veillez à conserver l emballage d origine afin d éviter tout dommage au cours du transport Il est également recommandé ...

Отзывы: