background image

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed to be used in the home and for other similar general 

applications.

MOUNTING

Technical changes reserved.

Read the manual before mounting. 

Any activities to be done with disconnected power supply. 

The product can be connected to a supply network which meets energy 

quality standards as prescribed by law. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product for indoor use. Product equipped with electrical connector. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be performed when the power supply is 

cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry 

cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. 

Ensure free air access. Adjustment of lighting direction and/or 

replacement of the light source must be done when the product has 

cooled down. Light sources with parameters provided in the manual 

must be used in the product. Replacement of light source to be 

performed after the product cools down: see pictures. Product can only 

be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. 

Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, 

moisture,water, vibrations, etc. If the cord isolation or casing is damaged, 

the product cannot be used. Non-demountable product. Not suitable 

for independent repairs. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Rated voltage, frequency.  

P2:  Maximum power.

P3:  Base / holder.

P4:  Product meets the requirements of EU directives.

P5:  This symbol means that the product can be installed and operated 

in/on a surface made of materials which are normally flammable.

P6:  Class II

A product in which protection against electric shock is provided not 

only through basic insulation, but also double or reinforced insulation.

P7:  Use only indoors.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean.

Segregation of post-packaging waste is recommended.

P8: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste 

electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must 

not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a 

fine. These products may be harmful to the natural environment and 

health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information 

on collection centres is provided by local authorities or sellers of such 

goods. Used items can also be returned to the seller when new product 

is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same 

type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, 

regulations in force in a given country must be applied. Contacting the 

distributor of our products in a given area is recommended. 

COMMENTS/GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical 

shock, physical injury and other material and non-material damage. For 

more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com 

Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the 

failure to follow these instructions.

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen 

Verwendung.

MONTAGE

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die 

Anleitung. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung 

durchzuführen. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen 

werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. 

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt ist mit einem 

elektrischen Schalter ausgestattet. 

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des 

Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. 

Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht 

bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Die Regulierung der 

Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach 

dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Im Produkt müssen 

Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen 

Parameters entsprechen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem 

Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt 

ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen 

Spannungsbereich versorgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt 

werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.  

Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Im Falle der 

Beschädigung der Isolierung der Leitung oder des Gehäuses ist das 

Produkt nicht für eine weitere Verwendung geeignet. Das Produkt ist 

nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN 

UND SYMBOLEN

P1:  Nennspannung, Frequenz.

P2:  Maximale Leistung.

P3:  Lampensockel / Leuchte.

P4:  Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P5:  Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus 

normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.

P6:  Klasse II

Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der 

Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung 

verwendet wird.

P7:  Nur für die Verwendung im Innenbereich.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der 

Verpackungsabfälle. 

P8: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte 

elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche 

gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem 

Müll entsorgt werden.  Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. 

Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche 

Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / 

der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. 

Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden 

oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch 

an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die 

der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das 

Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmun-

gen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler 

unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise 

kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen 

Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden 

führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux 

sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. 

Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der 

Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultier.

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations 

générales.

INSTALLATION

Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation 

lisez le mode d'emploi. Toutes les opérations doivent être éffectuées 

avec la tension débranchée. Produit peut être branché au réseau 

d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie 

définis par la loi.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.

Le produit est équipé du connecteur électrique.

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. 

Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas 

utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. 

Assurer l'accès libre de l'air. Réglage de la direction d'éclairage et/ou 

l'échange de la source de lumièrepeut être éffectué après le refroidisse-

ment du produit. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux 

caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Faire changer la 

source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images. Produit 

à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des 

tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux 

conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, 

vibrations etc. En cas d'endommagement d’isolement du câble ou du 

boîtier le produit devient impropre à l’exploitation ultérieure. Produit 

non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes. 

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Tension nominale, fréquence.

P2:  Puissance maximale.

P3:  Coulot / douille.

P4:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).

P5:  Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du 

produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible.

P6:  2ème classe

Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, 

outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué.

P7:  Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. 

La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.

P8: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des 

appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de 

cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux 

poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être 

nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent 

les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du 

recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de 

ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le 

vendeur de ce type de matériel.  Matériel usé peut être aussi rendu au 

vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou 

égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes 

concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays 

appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous 

recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le 

territoire concerné.        

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut 

entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion 

électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et 

immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits 

de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com 

Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages 

résultant de la non observation du présent mode d’emploi

DESTINACIÓN/USO

Producto destinado para el uso en las viviendas y de uso general. 

INSTALACIÓN

Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la 

instrucción. Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación 

desconectada. El producto puede ser conectado con la red de 

alimentación que cumpla con los estándares de calidad de energía 

definidos en la normativa vigente. 

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Usar el producto dentro de los locales.

El producto está equipado con el conectador eléctrico.

RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO 

HHay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la 

alimentación y al enfriarse el producto. Limpiar sólo con un paño suave 

y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el producto. 

Asegurar el acceso libre de aire.  Ajustar la dirección de la luz y/o 

cambiar la bombilla después del enfiriamiento de la lámpara.  Hay que 

usar fuentes de luz con los parámetros indicados en este manual de 

instrucciones. Cambiar la fuente de luz al enfriarse el producto: véase 

los dibujos.  Alimentar el producto sólo con la tensión nominal o con la 

tensión del campo indicado. No usar el producto en los lugares en los 

cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el 

polvo, agua, humedad, vibraciones, etc. En el caso de dañar el 

aislamiento del cable o su envuelta el producto estará inutilizable. El 

producto no desmontable. Irreparable por personas no cualificadas.

EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS 

P1:  Tensión nominal, frecuencia.

P2:  Potencia máxima.

P3:  Tmango / portalámparas.

P4:  El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión 

Europea (UE) aplicables.

P5:  El símbolo significa la posibilidad de instalar y usar el producto 

sobre una superficie del material que se quema normalmente.

P6: Clase II

El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica 

cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o 

reforzado. 

P7:  Usar sólo en el interior de locales/habitaciones. 

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Cuida la limpieza y el medio ambiente. 

Recomendamos la clasificación de deshechos que quedan de empaqu-

etamiento. 

P8: Esta señalización significa la necesidad de colección clasificada del 

equipo eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal 

enmarcación no se debe tirar a la basura común so pena de multa, 

junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser dañinos para el 

medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de 

tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Las autoridades 

locales o los vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la 

información sobre los establecimientos de colecta/recogida del equipo 

usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad 

no mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado 

puede ser también devuelto al vendedor. Las antedichas normas se 

refieren a los estados miembros de la Unión Europea. En el caso de 

otros países hay que observar las normas vigentes en aquellos países. 

Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de 

nuestros productos en el país re. 

NOTAS / INDICACIONES

La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por 

ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas 

y otros daños materiales y no materiales.

Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se 

encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com 

Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se desprenden de la 

inobservación de recomendaciones de esta instrucción. 

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si 

prega di consultare le istruzioni. Eseguire qualsiasi operazione con 

l’alimentazione disinserita. Il prodotto può essere collegato ad una rete 

d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti 

dalla legislazione.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni. 

Il prodotto è dotato di connettore elettrico.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il 

raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno 

delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il 

prodotto. Garantire il libero accesso di aria. La regolazione della 

direzione d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa 

deve essere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. Utilizzare 

nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri specificati nelle 

istruzioni. La sostituzione della fonte luminosa deve essere effettuata 

dopo il raffreddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Prodotto da 

alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione 

prescritti. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni 

ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. In 

caso di danni al rivestimento isolante del cavo o alla struttura, il 

prodotto non può essere ulteriormente utilizzato. Prodotto non 

smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici qualificati. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI 

P1:  Tensione nominale, frequenza.

P2:  Potenza massima.

P3:  Base / alloggiamento.

P4:  Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P5:  Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del 

prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile.

P6:  Classe II 

Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre 

che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento 

doppio o rinforzato.

P7:  Utilizzare solo in ambienti interni. 

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente.

Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.

P8: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei 

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con 

questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti 

nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti 

possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono 

particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazi-

one. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le 

autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate 

possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un 

nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello 

stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area 

dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le 

norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il 

distributore del prodotto nella zona interessata.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono 

provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni 

fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui 

prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: 

www.kanlux.com  

Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze 

scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste 

istruzioni.

BESTEMMELSE / ANVENDELSE

Produktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug.

MONTAGE

Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før 

De begynder at montere. Afbryd altid strømmen inden installation, 

vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Produktet kan tilsluttes til 

et forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandarder ifølge loven.

FUNKTIONELLE EGENSKABER

Produktet skal anvendes indvendigt.

Produktet er forsynet med en elektrisk afbryder.

DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE

Afbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden 

vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød 

klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke 

dækkes. Fri luftadgang skal sikres. Regulering af lysretningen og/eller 

udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt. 

Anvend kun lyskilder som passer til produktet og som holder sig inden 

for den angivne, maksimale wattage. Udskiftning af lyskilden bør 

foretages efter produktet bliver køligt: se figurerne. Produktet bør 

uddelukkende forsynes med nominel spænding eller indenfor angiven 

spændingsrække. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige 

betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv. Hvis 

produktets isolering er ødelagt, egner sig produktet ikke til brug.  

Produktet egner sig ikke til demontering. Produktet kan heller ikke 

repareres på egen hånd. 

FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER

P1:  Nominel spænding, frekvens.

P2:  Maksimal kraft.

P3:  Bundstykke / indbygning.

P4:  Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.

P5:  Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et 

almindeligt brændbart underlag.  

P6:  II klasse

Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som 

beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra 

styrket isolering.

P7:  Skal anvendes udelukkende indvendigt.

MILJØBESKYTTELSE

Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaffald.

P8: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og 

elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke 

behandles som husholdningsaffald. Sådanne produkter kan være 

miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de segregeres, bortskaffes og 

genvindes på en særlig måde. Oplysninger om dit lokale indsamlings-

system kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler. 

Udtjente produkter kan afleveres hos forhandleren. Man må ikke 

aflevere flere produkter, end man har købt hos forhandleren. 

Nærværende regler gælder for EU-lande. I tilfælde af andre lande bør 

man overholde de regle, der gælder i dette land. Vi anbefaler at 

kontakte forhandleren af vores produkter for dette område. 

ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER

Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. 

brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele 

eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter 

kan findes på www.kanlux.com

Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig 

anvendelse af denne vejledning.

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.

MONTAGE

Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie.

Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Het product 

kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan 

energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnenruimen. 

Product  met elektrische verbinding.

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde 

elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet 

gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. 

Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Regeling van licht richtingen en/of 

wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. In 

het product moeten lichtbronen gebruikt werden met opgegevene in 

bedlieningsboekje paramerten. Visseling van lichtbron maken na 

afkoelen van product: kijk beeld. Product versterken allen met gevone 

stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede 

omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. In 

geval van beschadiging van isolatie van kabel of buis, het product kan 

niet verder gebruikt worden. Product niet voor uitelkaar nemen. Niet 

voor zelfreparaties. 

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1:  Ingangsstroomspanning,frequentie.

P2:  Max. kracht.

P3:  Heft / montuur.

P4:  Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).

P5:  Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het 

product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.

P6:  Klas II

Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten 

basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.

P7:  Gebruiken alleen binnen.

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings 

afvalscheiding.

P8: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte 

elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool 

onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke 

producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van 

mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / 

inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale 

administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten 

kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper  in geval van kopen 

van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte 

product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen 

landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land 

gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.

LET OP/ BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder 

anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander 

materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over 

producten van merk  Kanlux zijn op : www.kanlux.com  te vinden.

Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten 

ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.

ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING

Produkten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål.

MONTERING

Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen 

före montering. Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd.

Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag 

angivna standarderna för elkvalitet. 

FUNKTIONELLA SÄRDRAG

Produkten är avsedd för inomhusanvändning.

Produkten är försedd med strömbrytare.

REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL

UUtför underhåll med matningen avstängd efter att produkten har 

svalnat. För rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd 

inga kemiska rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ 

god luftcirkulation. Vänta tills produkten svalnar innan du justerar 

belysningsriktningen och/eller byter ljuskällan. Använd ljuskälla med 

parameter som anges i bruksanvisningen. 

Utför byte av ljuskälla efter att produkten har svalnat: se illustrationer. 

Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls 

inom angivna ramar. Använd inte produkten där det råder ogynsamma 

förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Om 

ledningens isolering eller kåpan skadas, får produkten inte längre 

användas. Det går inte att plocka isär produkten. Försök inte reparera 

den själv. 

FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER 

P1:  Märkspänning, frekvens.

P2:  Maxeffekt.

P3:  Skaft / sockel.

P4:  Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska 

gemenskapens (EG) direktiv.

P5:  PSymbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på 

underlag av normalt brännbart material.

P6: Klass II

Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel 

isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande 

isoleringen.

P7:  Får bara användas inomhus.

MILJÖSKYDD

Ta hand om miljön. 

Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.

P8: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av 

förbrukade elektriska och elektroniska produkter. Produkter med sådan 

märkning får inte, vid vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med 

annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för miljön och 

människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / 

återvinning / återanvändning / bortskaffning. För information om 

insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljare 

av sådana enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter 

också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter 

man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag. 

Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens område. För andra 

länder gäller juridiska bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi 

rekommenderar att du kontaktar återförsäljaren i ditt område.

ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR

Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning 

kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt 

andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om 

Kanlux märkesvaror finns på: www.kanlux.com

Kanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa 

rekommendationerna i denna bruksanvisning.

TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET

Tuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.

ASENNUS

Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen 

asennuksen aloittamista. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran 

ollessa katkaistuna. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen 

sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja. 

OMINAISUUDET

Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuote on varustettu kytkimellä. 

KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO 

Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen 

jäähdyttyä. Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla 

kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. 

Varmista vapaa ilmanvaihto. Valonlähteen valaistussuunnan säätöä 

ja/tai sen vaihtoa on suoritettava tuotteen jäähtyessä. Tuotteessa on 

käytettävä tässä käyttöohjeessa annettujen parametrien mukaisia 

valonlähteitä. Valonlähteen vaihtoa on suoritettava tuotteen 

jäähdyttyä: katso kuvat. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan nimellisjän-

itettä tai annettua jännitealuetta. Tuotetta ei saa käyttää, jos 

ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, 

kosteus, tärinä jne. Kaapeli-tai koteloeristeen vaurioituessa tuote ei 

kelpaa jälleen käytettäväksi. Tuote ei purettavissa. Ei sovellu 

korjattavaksi kotioloissa. 

MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS 

P1:  Nimellisjännite, taajuus.

P2:  Suurin teho.

P3:  Kahva / kotelo.

P4:  Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.

P5:  Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja 

käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla/palavassa alustassa.

P6:  II luokka

Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinker-

tainen tai vahvistettu eriste.

P7:  Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Pidä huolta ympäristöstä.

Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.

P8: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on 

kierrätettävä.  Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden 

joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia 

ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat erityistä käsittely-, 

talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Paikallisviranomaiset tai 

samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista. 

Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan 

samassa määrin, kuin ostettava uusi samankaltainen tuote. Yllä 

mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa 

maissa on noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme 

ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme. 

TIEDOT / OHJEET

Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. 

tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita 

aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä 

tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com 

Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien 

laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.

ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER 

Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk. 

MONTASJE

Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner 

montasjen. Alle handlinger foretas med strømforsyning slått av. 

Produktet må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller 

lovmessige kvalitetskrav for energi. 

FUNKSJONSBESKRIVELSE

Produktet skal brukes innendørs. 

Produktet er utstyrt med strømbryter.

BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD 

Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. 

Renses kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske 

rensemidler. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon. Lysretnin-

gen justeres og/eller lyskilden byttes når produktet er avkjølt. 

Produktet brukes med lyskilder med parametre angitt i bruksanvisnin-

gen. Lyskilden byttes når produktet er avkjølt: se bilder. Produktet skal 

forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt 

omfang.  Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelses-

forhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Dersom isoleringen 

eller kapslingen ødelegges, er produktet ikke lenger brukelig. 

Produktet kan ikke demonteres. Kan ikke repareres på egenhånd. 

FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER 

P1:  Nominal spenning, frekvens.

P2:  Maksimal effekt.

P3:  Sokkel/holder.

P4:  Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) 

direktiver.

P5:  Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en 

overflate av et normalt brennbart material.

P6:  Klasse II

Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og 

dobbel eller styrket isolasjo.

P7:  Kan brukes kun innendørs.

MILJØVERN

Ta vare på renslighet og miljøet.

Vi anbefaler å sortere pakningsavfall. 

P8: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt 

elektrisk og elektronisk utstyr. Det er straffbart å kaste produkter med 

slik markering sammen med annet avfall. Slike produkter kan være 

miljø- og helsefarlige og krever spesiell bearbeidelse / gjenvinning / 

resirkulering / nøytralisering. Informasjon om slike samlesteder finner 

du hos lokale myndigheter eller selgere av slikt utstyr. Brukt utstyr kan 

også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i antall som ikke 

overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen. De 

ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land 

bruk egne forskrifter som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta 

kontakt med vår distributør i et gitt område.

KOMMENTARER / TIPS

Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre 

f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre 

materielle og ikke materielle skader. Mer informasjon om Kanlux 

produkter finnes på www.kanlux.com 

Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i 

denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.  

 

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego 

przeznaczenia.

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu 

zapoznaj się z instrukcją. Wszelkie czynności wykonywać przy 

odłączonym zasilaniu. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, 

która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. 

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.

Wyrób wyposażony jest w łącznik elektryczny.

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu 

wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać 

chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić 

swobodny dostęp powietrza. Regulację kierunku świecenia i/lub 

wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. W 

wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w 

instrukcji. Wymianę źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu: 

patrz ilustracje. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub 

zakresem podanych napięć. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym 

panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, 

wibracje itp.  W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy, 

wyrób nie nadaje się do dalszej eksploatacji. Wyrób nierozbieralny. Nie 

nadaje się do samodzielnych napraw. 

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI 

P1:  Napięcie znamionowe, częstotliwość.

P2:  Moc maksymalna.

P3:  Trzonek / oprawka.

P4:  Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P5:  Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na 

podłożu z materiału normalnie palnego.

P6:  Klasa II

Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, 

poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub 

wzmocniona.

P7:  Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów 

poopakowaniowych. 

P8: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania 

zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych 

śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla 

środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarza-

nia, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. 

Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze 

lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać 

również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu 

w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. 

Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku 

innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w 

danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na 

danym obszarze. 

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. 

do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, 

obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. 

Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są 

na: www.kanlux.com 

Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z 

nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s 

návodem. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Výrobek 

může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní 

jakostní normy podle předpisů.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř místností.

Výrobek je vybaven elektrickým spojovacím článkem.

POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA 

ÚÚdržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až 

vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat 

chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun 

vzduchu. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje 

provádíme až po ochladnutí výrobku. Ve výrobku používat světelné 

zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výměnu světelného zdroje 

provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek napájet pouze 

nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek 

nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, 

voda, vlhkost, vibrace atp. V případě poškození izolace vedení nebo 

krytu se výrobek nehodí k dalšímu použití. Nerozebíratelný výrobek. 

Nelze samostatně opravovat.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ 

P1:  Nominální napětí, frekvence.

P2:  Maximální výkon.

P3:  Patice / objímka.

P4:  Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).

P5:  Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na 

podkladu z normálně hořlavého materiálu.

P6:  Třída II

Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle 

základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.

P7:  Používat pouze uvnitř místností.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových 

odpadků. Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného 

opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat 

spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno 

pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být 

zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru 

takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.

Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu 

nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož 

druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných 

státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti 

doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku. 

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, 

zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné 

škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: 

www.kanlux.com 

Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování 

pokynů tohoto návodu.

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa 

oboznámte s nívodom. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom 

napájaní. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  

právne určené kvalitatívne energetické štandardy.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností.

Výrobok je vybavený elektrickou spojkou.

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

ÚÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. 

Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace 

prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. 

Nastavenie smeru svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja 

vykonávajte až po vychladnutí výrobku. Vo výrobku používajte svetelné 

zdroje s parametrami uvedenými v návode. Výmenu zdroja svetla 

prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok napájajte 

výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. 

Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky 

prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. V prípade 

poškodenia izolácie vedenia alebo krytu výrobok nie je vhodný na ďlašie 

používanie. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný pre samostatné 

opravy. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV 

P1:  Menovité napätie, frekvencia.

P2:  Maximálny výkon. 

P3:  Pätica / objímka.

P4:  Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).

P5:  Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na 

podloží z materiálu normálne horľavého.

P6:  Trieda II

Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je 

dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej 

izolácie.

P7:  Použivať iba v interieroch 

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie.

Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P8: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu 

opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené 

výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných 

košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé 

životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu 

spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o 

miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto 

druhu techniky.  Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená 

predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie 

väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa 

týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne 

regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora 

nášho výrobku na danom území.

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku 

požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším 

hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch 

značky  Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriad-

enia sa pokynom tohto návodu. 

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű 

megvilágításhoz. 

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési 

útmutatót. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell 

végezni! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott 

minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. 

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék csak beltérben használható.

A termék rendelkezik elektromos összekötővel.

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell 

végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. 

Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa 

a levegő szabad eljutását a termékhez. A fény irányának a szabályozása 

és/vagy a fényforrás cseréje a termék lehűlése után végezhető. A 

termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező 

fényforrásokat szabad alkalmazni. A fényforrást csak a termék lehűlése 

után szabad végezni: lásd: ábrák. A termék kizárólag névleges 

feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termék 

kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem 

használható. A vezeték-szigetelésnek vagy a burkolat meghibásodása 

esetén a termék további használatra nem alkalmas. A termék nem 

szétszerelhető, házilag nem javítható. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1:  Névleges feszültség, frekvencia.

P2:  Maximális teljesítmény.

P3:  Fej / foglalat.

P4:  A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P5:  Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális 

körülményekben gyúlékony alapon. 

P6:  II osztály

Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni 

védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.

P7:  Csak beltéri használatra.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre.

Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P8: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus 

berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt 

termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba 

nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az 

emberi egészségre,  a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / 

hatástalanítás különös formáját igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre 

vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés 

forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is 

köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen 

mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai 

Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén 

hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a 

termékeink adott területen működő forgalmazójával.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi 

sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További 

információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon 

kapható. 

Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül 

hagyásának az eredményeiért.   

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat pentru casele si de uz general.

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte 

instrucţiună. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Produsul poate 

fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite 

de legislaţia de energie. 

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul.

Produsul este echipat cu un conector electric.

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

IIntreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după 

ce produsul s-a răcit. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu 

folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul 

liber de aer. Reglarea direcţiei de iluminare şi/sau inlocuirea sursei de 

lumină trebuie să fie efectuate după răcirea produsului. In produsul 

trebuie fi utilizat sursa de lumină specificată în instrucţiunea. 

Schimbarea sursei de lumină poate fi efectuat dupa răcirea produsului: a 

se vedea ilustratii. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea 

nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Nu se utilizează 

produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu 

negative, cum ar fi murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. În caz de 

deteriorare a izolaprin cablului sau carcasai, aparatul nu este potrivit 

pentru utilizarea ulterioară. Produsul nu se descompune. Nu este potrivit 

pentru reparatii. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE 

P1:  Tensiunea nominală, frecvenţă . 

P2:  Puterea maximă.

P3:  Soclu / corpul.

P4:  Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P5:  Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe 

suprafaţă inflamabile în mod normal.o.

P6:  Clasa II 

Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în 

afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.

P7:  Utilizaţi numai în interiorul.

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului.

Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P8: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a 

deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel 

etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la 

gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi 

dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme 

speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Informaţile 

referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau 

distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de 

asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs 

nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în 

acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul 

altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă 

recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona 

dumneavoastră. 

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui 

astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune 

materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de 

marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. 

Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din 

nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.

ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ

Προϊόν για σπιτική και γενική χρήση.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη 

συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Όλες οι ενέργειες πρέπει 

να πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Το προϊόν 

μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις ποιοτικές 

απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Προϊόν για εσωτερική χρήση.

Προϊόν  εξοπλισμένο με ηλεκτρικό διακόπτη.

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΠραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και 

ψύξη του προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση μαλακών 

και καθαρών υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά 

μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν. Εξασφαλίζετε ελέυθερο εξαερισμό. 

Ρύθμιση της κατέυθυνση φωτός και/ή αντικατάσταση της πηγής 

φωτισμού μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά από  ψύξη του προϊόντος. 

Για το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε τις πηγές φωτισμού με τους 

παραμέτρους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. 

Πραγματοποιείτε αντικατάσταση της πηγής φωτισμού μόνο μετά από 

ψύξη του προϊόντος: δες τις εικόνες. Τροφοδοσία του προϊόντος 

αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με τάση δεδομένη 

στο φάσμα τάσεως. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που 

κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, 

υγρασία, δινήσεις κλπ. Σε περίπτωση καταστροφής μόνωσης καλωδίου 

ή περιβλήμματος χρήση του προϊόντος είναι αδύνατη. Προϊόν δεν 

αποσυναρμολογείται. Δεν είναι προορισμένο για ατομική επισκευή. 

ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ 

P1:  Ονομαστική τάση, συχνότητα.

P2:  Μέγιστη ισχύς.

P3:  Κάλυκα / πλαίσιο.

P4:  Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής 

Ένωσης (UE). 

P5:  Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να συναρμολογηθεί και 

να χρησιμοποιηθεί μέσα/πάνω στην κανονικά εύφλεκτη βάση.

P6:  Κατηγορία II

Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται 

βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη 

μόνωση.

P7:  Μόνο για εσωτερική χρήση.

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον.

Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα αποσυσκευασίας.

P8: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης 

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με αυτό το 

σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου, δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί 

με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα μπορούν να είναι βλαβερά 

για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων, απαιτούνται 

την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.

Πληροφορίες για κέντα συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε 

δημόσιες αρχές ή στον πωλητή αυτών των συσκευών. Μπορείτε ακόμη 

να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον πωλητή σε 

περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι 

μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω 

κονονισμοί αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων 

κρατών πρέπει να παρακολουθέιτε διατάξεις που ισχύουν σε αυτό το 

κράτος. Προτείνεται να επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας. 

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ

Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει 

πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες 

ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας 

Kanlux είναι διαθέσιμα σε: www.kanlux.com 

Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ 

προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.

НАМЕНА /УПОТРЕБА

Производ наменет за станбена употреба и општа намена.

МОНТАЖА

Заштитено право за технични промени. Пред да пристапите кон 

монтирањето запознајте се со инструкцијата за инсталација. Сите 

дејности треба да се одвиваат при изклучено напојување. 

Производот може да се приклучи до напојувачка мрежа, која што ги 

исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се 

правно одредени. 

ФУНКЦИОНАЛНОСТ

Производот да се употребува во затворен простор. 

Производот е опремен со електричен конектор.

 

ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА 

ООдржувањето да се изведува при изклучено напојување откако 

производот ќе се излади. Да се чисти изклучиво со деликатни и 

суви  ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи за време на 

чистењето на производот. Производот да не се покрива. Да се 

обезбеди слободен пристап на воздух. Регулирањето на правецот 

на осветлување и/или замената на изворот на светлината треба да 

се изведе откако производот ќе се излади. Во производот треба да 

се користат извори на светлина со параметри наведени во 

инструкциите. Замената на изворот на светлина се врши по ладење 

на производот: погледни ја илустрациите. Производот да се 

напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на дадените 

напони. Производот да не се употребува во место каде што 

преовладуваат неповолни услови во околината на пример. 

прашина, прав, вода, влага, вибрации и слично. Во случај на 

оштетување на изолацијата на кабелот или обвивката, производот 

не е способен за понатамошна експлоатација. Производот не може 

да се демонтира. Не е оспособен за самостојна поправка. 

ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ  

P1:  Номинален напор, фреквенција. 

P2:  Максимална моќ.

P3:  Дршка / Тело.

P4:  Производот ги исполнува барањата на Директивите на 

Европската Унија (ЕУ).

P5:  Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на 

производот во/на површина од нормално запалив материјал.

P6: Класа II

Производ, при кој што, освен основната изолација заштита пред 

електричен удар исполнува и применета на двојна и засилена 

изолација. 

P7: Да се употребува само во затворен простор.

ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА 

Грижи се за чистотата и животната средина. 

Се препорачува  сегрегација на отпадот од амбалажата. 

P8: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање 

на отпадот од електричната и електронската опрема. Така 

означените производи, не може да се изфрлаат во нормално ѓубре 

заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи казна. Таквите 

производи можат да бидат штетни за животната средина и  

здравјето на луѓето, потребуваат специјална форма na обработка/ 

обновување/ рециклирање / неутрализирање. Информации во 

врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти или 

продавачите на таков вид на уреди. Употребените уреди може да се 

дадат исто така кај продавачите, во случај на купување на нов 

производ во количина не поголема од ново купениот уред од 

истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во 

случај на други земји треба да се применуваат законските прописи, 

коишто обврзуваат во дадената држава. Препорачуваме контакт со 

дистрибуторот на нашиот производ на дадената област. 

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ

Непочитување на препораките на дадената инструкција може да 

доведе до на пример. настанување на пожар,  изгореници, 

изгореници од електрична струја, физички повреди и други 

материјални и нематеријални штети. Дополнителни информации за 

продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com 

Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците, коишто 

произлегуваат од непочитувањето на препораките на дадената 

инструкција. 

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.

MONTAŽA

Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za 

uporabo. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Proizvod 

vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim 

standardom, ki so v skladu z zakonom. 

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen notranji uporabi. 

Proizvod vsebuje električni spojnik. 

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

VVzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi 

proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne 

smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete 

zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. 

Pred regulacijo smeri osvetlitve in/ali izmenjavo izvira svetlobe, morate 

počakati, da se proizvod ohladi. S proizvodom uporabljajte samo izvire 

svetla o parametrih, ki so dani v navodilu za uporabo. Menjavo izvira 

svetlobe naredite šele po ohladitvi proizvodaÙ glejte ilustracije. 

Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih 

napetosti. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so 

nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd. V primeru 

poškodovanja izolacije kabla ali ohišja, proizvod ni več namenjen 

uporabi. Proizvod ni demontiran. Ni namenjen neodvisnemu popravilu. 

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1:  Nazivna napetost, frekvenca.

P2:  Maksimalna moč.

P3:  Držaj / flanša.

P4:  Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).

P5:  Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v 

normalno vnetljivi osnovi.

P6:  2. razred

Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, 

izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.

P7:  Proizvod namenjen samo notranji uporabi.

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo.

Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.

P8: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih 

in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje 

in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / 

recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z 

globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi 

odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru 

lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate 

prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot 

količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. 

V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh 

državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s 

požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in 

nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih 

podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com

Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi 

neupoštevanja navodil za uporabo.

  

NAMENA/UPOTREBA

Proizvod namenjen opremanju stanova i za opštu primenu. 

MONTAŽA

Zadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže pročitajte 

uputstvo. Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Proizvod 

može biti priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski 

određene standarde za kvalitet električne energije.

FUNKCIONALNE OSOBINE

Proizvod koristi se unutra.

Proizvod je opremljen električnom spojnicom.

PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA 

KKonzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod 

ohladi. Za čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite 

hemijska sredstva za čišćenje. Ne pokrivajte proizvod. Obezbedite 

slobodan pristup vazduha. Regulaciju pravca osvetljenja i/ili zamenu 

izvora svetla obavljajte nakon ohlađenja proizvoda. U proizvodu 

koristite izvori svetla čiji su parametri dati u uputstvu. Zamenu izvora 

svetla vršite kada se proizvod ohladi: gledajte sliku. Proizvod može se 

napajati isključivo nominalnim naponom ili naponom u datom opsegu 

napona. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline 

npr. prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije i sl. U slučaju oštećenja 

izolacije kabla ili kućišta, proizvod nije pogodan za daljnju 

eksploataciju. Proizvod ne može se demontirati. Nije pogodan za 

samostalne popravke. 

OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA 

P1:  Nazivni napon struje, frekvencija.

P2:  Maksimalna snaga.

P3:  Grlo.

P4:  Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).

P5:  Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja proizvoda u/na 

podlogu od normalno zapaljivih materijala.

P6:  Klasa II

Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije, 

duplom ili ojačanom izolacijom.

P7:  Za korišćenje samo unutra prostorije.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini.

Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.

P8: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih 

električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih proizvoda, pod 

pretnjom novčane kazne, ne može da se baca u obično smeće zajedno 

sa drugim otpadima. Takvi proizvodi mogu da budu štetni po životnu 

sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje/ponovno 

korišćenje/recilkaža/onesposobljenje. Informacijama o stanicama za 

sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme. 

Potrošenu opremu također se može predati kod prodavca, u količini 

koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi 

se tiču područja Evropske unije. Preporučujemo kontakt sa 

distributerom našeg proizvoda na datom području.

PRIMEDBE/UPUTSTVA

Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, 

udara struje, telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne 

štete. Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na: 

www.kanlux.com 

Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog 

nepridržavanja ovog uputstva.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.

МОНТАЖ

Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете 

инструкцията. Всяко действие да се извършва при изключено 

захранване. Продуктът може да бъде включен към електрическата 

мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията 

определени от законодателството. 

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре в помещенията.

Продуктът е оборудван с електрически съединител. 

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ  

ДДа се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане 

на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не 

се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива 

продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Регулиране 

на посока на светлината и/или смяна на източник на светлина 

трябва да се извършва след охлаждане на продукта. Продуктът 

трябва да се използва с  посочен в инструкцията източник на 

светлина. Смяната на източник на светлината да се извършва след 

охлаждане на продукта: виж илюстрации. Да се захранва продукта 

само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени 

напрежения. Да не се използва продукта на място, където има 

неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага, 

вибрации и др. В случай на повреда на изолационен кабел или на 

корпуса, продукта не е подходящ за по-нататъшна употреба. 

Продукта не се разглобява. Не е подходящ за ремонт на своя 

отговорност.  

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ  

P1:  Номинално напрежение, честота.

P2:  Максимална мощност.

P3:  Цокъл  / Патрон.

P4:  Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският 

Съюз (ЕС).

P5:  Символът означава възможност за инсталиране и използване 

на продукта в/върху повърхност от нормално запалим материал.

P6:  Класа II

Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен 

основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация. 

P7: Използвайте само вътре в помещенията. 

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. 

Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P8: Това означение показва необходимостта от разделно събиране 

на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени 

по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да 

изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с други отпадъци. 

Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и 

човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка 

/ оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За информация 

за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти 

или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може 

също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов 

продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в 

същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския 

Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите 

разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с 

нашия дистрибутор на продукта във дадена държава. 

КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе 

напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и 

други материални и нематериални щети. Допълнителна 

информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: 

www.kanlux.com 

Kanlux АД не носи отговорност за последствията произтичащи от 

неспазване на препоръките на тази инструкция.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего 

употребления.

УСТАНОВКА

Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к 

установке, следует познакомиться с инструкцией. Всяческие 

действия следует проводить при выключенном питании. Изделие 

может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет 

качественные стандарты энергии, утвержденные правом. 

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри помещений.

Изделие оснащено электрическим соединителем.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Уход за изделием при выключенном питании, только после того, 

как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и 

сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не 

закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. 

Регулировать направление света и/или менять источник света 

следует после того, как изделие остынет. Использовать источник 

света с указанными в инструкции параметрами. Источник света 

можно заменить только после того, как изделие остынет: смотреть 

иллюстрацию. Изделие питается исключительно знаменательным 

напряжением или указанным напряжением. Не применять изделие 

в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, 

влажность, вибрации и т.д. В случае повреждения изоляции 

провода или корпуса, изделие непригодно к дальнейшей 

эксплуатации. Изделие неразборное. Не подходит для 

самостоятельных починок. 

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1:  Напряжение номинальное, частота.

P2:  Максимальная мощность.

P3:  Цоколь / патрон.

P4:  Изделие выполняет требования Директива Европейского 

Союза (ЕС).

P5:  Символ обозначает возможность установки и использования 

изделия в/на основании из обычного сгораемого материала.

P6:  II Класс

В данном изделии защитную функцию от поражения 

электрическим током, кроме основной изоляции,  исполняет 

также примененная двойная или усиленная изоляция.

P7:  Применять только внутри помещений.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде.

Рекомендуем сортировку отбросов. 

P8: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного 

сбора использованных электрических и электронических приборов 

домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя 

выкидывать с обыкновенным мусором,  за что грозит штраф. Данные 

изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья 

людей, они требуют специальной формы переработки / 

восстановления / рециклинга / обезвреживания. Информацию на 

тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или 

продавцы оборудования данного типа. Использованное 

оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие 

куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. 

Выше перечисленные правила касаются территории Европейского 

Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, 

действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с 

дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к 

пожарам,  ожогам, поражением электрическим током, а также к 

другим материальным и нематериальным убыткам. 

Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux 

доступна на сайте: www.kanlux.com 

АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в 

связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і  

загального призначення.

МОНТАЖ

Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком 

монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Всі операції 

повинні проводитися при відімкненому живленні. Виріб можна 

включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо 

енергії, визначеним відповідним законодавством. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині приміщень.

Виріб обладнаний електричним з'єднувачем.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ

ТТехнічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того 

як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не 

використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. 

Забезпечити доступ повітря. Регулювання напрямку освітлення 

і/або заміну джерела світла потрібно проводити після того, як виріб 

вистигне. У виробі використовуються джерела освітлення з 

вказаними у інструкції параметрами. Заміна джерела світла 

здійснюється після того, як виріб охолоне: див. ілюстрацію. Виріб 

живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з 

вказаного діапазону. Виріб заборонено використовувати у місцях із 

шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо. У 

випадку пошкодження ізоляції кабеля або кожуху виріб є не 

придатним до подальшої експлуатації. Виріб нерозбірний. Не 

проводити ремонту самостійно. 

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ 

P1:  Номінальна напруга, частота.

P2:  Максимальна потужність.

P3:  Цоколь / патрон.

P4:  Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P5:  Символ означає, що виріб можна встановлювати та 

експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.

P6:  Клас II

Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, 

окрім основної ізоляції, використовується подвійна або посилена 

ізоляція.

P7:  Використовується лише всередині приміщень.

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.

Рекомендується розділяти відходи.

P8: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане 

електричне та електронне обладнання. Вироби з таким 

позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими 

відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити 

шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби 

потребують спеціальної форми переробки / регенерації / 

знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна 

отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. 

Використане обладнання можна також повернути продавцеві у 

випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує 

нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють 

на території Європейського Союзу. Для інших держав слід 

застосовувати законоположення, що діють у даній державі. 

Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній 

території.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, 

напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні 

травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. 

Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux 

можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com 

АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання 

даної інструкції.

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir 

poreikiams tenkinti.

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti 

susipažink su instrukcija. Visi darbai turi būti atliekami atjungus 

maitinimą. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris 

atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. 

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.

Gaminys įrengtas elektriniu jungikliu.

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS

 

KKonservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui 

ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių 

valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą 

oro pritekėjimą. Švietimo krypties reguliavimą ir/arba šviesos šaltinio 

keitimą atlikti gaminiui ataušus. Gaminiui reikia taikyti šviesos šaltinius, 

kurių parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Šviesos šaltinį 

keitimą galima atlikti gaminiui ataušus. žiūrėk iliustracijas. Gaminį reikia 

maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. 

Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. 

dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Sugedus laido izoliacijai ar 

korpusui, gaminį negalima toliau naudoti. Hermetiškas gaminys. 

Negalima daryti remontų savarankiškai. 

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS 

P1:  Nominali įtampa, dažnis.

P2:  Maksimali galia.

P3:  Galvutė / patronas.

P4:  Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus .

P5:  Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir 

naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.

P6:  II klasė

Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be 

pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.

P7:  Vartoti tik patalpų viduje.

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka.

Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.

P8: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai 

įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių 

negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis 

šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti 

kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti 

taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų 

atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos 

dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio 

pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, 

nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto 

įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos 

teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja 

šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje 

teritorijoje. 

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, 

nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias 

ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių 

tema rasite svetainėje: www.kanlux.com 

Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukci-

jos reikalavimų nesilaikymo.

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam 

izmantojumam.

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar 

instrukciju. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. 

Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas 

kvalitātes standartiem pēc likuma. 

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā.

Izstrādājums ir aprīkots ar elektrisko savienotāju. 

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA

 

KKonservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad 

izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. 

Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. 

Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Spīdēšanas virziena regulēšana un/vai 

gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzīsies. 

Izstrādājumā jālieto gaismas avoti. kādu parametri atbilst tiem 

parametriem. kas norādīti instrukcijā. Gaismas avota nomaina jāveic 

pēc tam kad izstrādājums atdzisis: skaties ilustrācijas. Izstrādājums 

jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. 

Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi 

piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas un līdz. Ja vada izolācija vai 

korpuss ir sabojāts. izstrādājums neder tālākai ekspluatācijai. 

Hermētiskais izstrādājums. Nedrīkst veikt remontus pēc paša ierosmes. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

 

P1:  Nominālais spriegums, frekvence.

P2:  Maksimālā jauda.

P3:  Korpuss / rāmis.

P4:  Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).

P5:  Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz 

virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla. 

P6:  Klase II

Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata 

izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.

P7:  Lietot tikai telpu iekšā.

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi.

Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.

P8: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās 

un elektroniskās iekārtas.  Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes 

gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem 

atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, 

tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / 

reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas 

punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja.  

Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts 

jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas 

iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas 

Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir 

spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma 

izplātītāju attiecīgajā reģionā. 

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. 

ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem 

ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. 

Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: 

www.kanlux.com 

Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas 

norādījumu neievērošanas dēļ. 

EESMÄRK / RAKENDUS

Seade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.

MONTEERIMINE 

Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde 

asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Igasugu tehinguid sooritada 

väljalülitatud toitevoolu korral. Seade võib olla ühendatut toitlustus 

energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia 

kvaliteedi normid. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED 

Seaded kasutada ruumide sees. 

Seade on varustatud elektrilülitisega.

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

KKonserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale 

toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge 

kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba 

õhu juurdepääsu. Valgustamise suuna reguleerimist ja/või valgusallikat 

tuleb väljavahedata ainult peale seadme ära jahtumist. Seadmes tuleb 

kasutada valgusallikaid, vastavalt parameetritele märgistatud 

kasutamise instruktsioonis. Valguseallika väljavahetamist sooritada 

peale toote maha ajhtumist: vaata illustratsiooni. Seadet tuleb 

pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge 

vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte 

soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, 

niiskus, vibratsioon, jne. Seadme juhtme või korpuse isolatsiooni 

rikkumise juhul, seade ei ole enam kõlblik edasi kasutamiseks. 

Seade ei ole lahtivõetav. Ei ole sobiv iseseisvaks remonditöödeks. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED

  

P1:  Nominaal pinge, sagedus. 

P2:  Maksimaalne võimsus. 

P3:  Sokkel / lambipesa. 

P4:  Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.  

P5:  Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada 

seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist. 

P6:  II Klass

Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale 

põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud 

isolatsioon. 

P7:  Kasutamiseks ainult ruumi sees. 

KESKONNAKAITSE

 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. 

Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni. 

P8: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja 

elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, 

ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised 

tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad 

nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / 

kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta 

saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete 

edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, 

kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi 

uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud 

reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks 

kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me 

soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED

 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad 

põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi 

vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux 

margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com 

Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis 

tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. 

HERON KT017C

min

0,1m

[360 ]

?

(PL)   Kanlux S.A.,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków 

(CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  

(SK)   Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín 

(HU)  Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b

(UA)  TOB Kanlux, 08130, с. Петропавлівська Борщагівка 

             вул.  Леніна 1Б оф. 313 Київська обл.

(RO)   Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti

(RU)  ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 1142100, г. Подольск,

          Московская область, Российская Федерация

           000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 

           1142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация

(BG)   Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 

            1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623

(DE)   Kanlux GmbH, Flugplatz 7-9, 44319 Dortmund

Отзывы: