INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general
applications.
MOUNTING
Technical changes reserved.
Read the manual before mounting.
Any activities to be done with disconnected power supply.
The product can be connected to a supply network which meets energy
quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. Product equipped with electrical connector.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is
cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry
cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product.
Ensure free air access. Adjustment of lighting direction and/or
replacement of the light source must be done when the product has
cooled down. Light sources with parameters provided in the manual
must be used in the product. Replacement of light source to be
performed after the product cools down: see pictures. Product can only
be supplied by rated voltage or voltage within the range provided.
Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust,
moisture,water, vibrations, etc. If the cord isolation or casing is damaged,
the product cannot be used. Non-demountable product. Not suitable
for independent repairs.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power.
P3: Base / holder.
P4: Product meets the requirements of EU directives.
P5: This symbol means that the product can be installed and operated
in/on a surface made of materials which are normally flammable.
P6: Class II
A product in which protection against electric shock is provided not
only through basic insulation, but also double or reinforced insulation.
P7: Use only indoors.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean.
Segregation of post-packaging waste is recommended.
P8: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste
electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must
not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a
fine. These products may be harmful to the natural environment and
health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information
on collection centres is provided by local authorities or sellers of such
goods. Used items can also be returned to the seller when new product
is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same
type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries,
regulations in force in a given country must be applied. Contacting the
distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS/GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical
shock, physical injury and other material and non-material damage. For
more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the
failure to follow these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die
Anleitung. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt ist mit einem
elektrischen Schalter ausgestattet.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des
Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht
bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Die Regulierung der
Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach
dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Im Produkt müssen
Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen
Parameters entsprechen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem
Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt
ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt
werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Im Falle der
Beschädigung der Isolierung der Leitung oder des Gehäuses ist das
Produkt nicht für eine weitere Verwendung geeignet. Das Produkt ist
nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN
UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung.
P3: Lampensockel / Leuchte.
P4: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P5: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus
normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.
P6: Klasse II
Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der
Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung
verwendet wird.
P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle.
P8: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte
elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem
Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe.
Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung /
der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden
oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch
an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die
der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das
Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmun-
gen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler
unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise
kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden
führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der
Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultier.
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations
générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation
lisez le mode d'emploi. Toutes les opérations doivent être éffectuées
avec la tension débranchée. Produit peut être branché au réseau
d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie
définis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.
Le produit est équipé du connecteur électrique.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi.
Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas
utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit.
Assurer l'accès libre de l'air. Réglage de la direction d'éclairage et/ou
l'échange de la source de lumièrepeut être éffectué après le refroidisse-
ment du produit. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux
caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Faire changer la
source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images. Produit
à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des
tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux
conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité,
vibrations etc. En cas d'endommagement d’isolement du câble ou du
boîtier le produit devient impropre à l’exploitation ultérieure. Produit
non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale.
P3: Coulot / douille.
P4: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P5: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du
produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible.
P6: 2ème classe
Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée,
outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué.
P7: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement.
La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P8: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des
appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de
cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux
poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être
nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent
les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du
recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de
ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le
vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au
vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou
égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes
concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays
appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous
recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut
entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et
immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits
de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com
Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages
résultant de la non observation du présent mode d’emploi
DESTINACIÓN/USO
Producto destinado para el uso en las viviendas y de uso general.
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la
instrucción. Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación
desconectada. El producto puede ser conectado con la red de
alimentación que cumpla con los estándares de calidad de energía
definidos en la normativa vigente.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro de los locales.
El producto está equipado con el conectador eléctrico.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
HHay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la
alimentación y al enfriarse el producto. Limpiar sólo con un paño suave
y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el producto.
Asegurar el acceso libre de aire. Ajustar la dirección de la luz y/o
cambiar la bombilla después del enfiriamiento de la lámpara. Hay que
usar fuentes de luz con los parámetros indicados en este manual de
instrucciones. Cambiar la fuente de luz al enfriarse el producto: véase
los dibujos. Alimentar el producto sólo con la tensión nominal o con la
tensión del campo indicado. No usar el producto en los lugares en los
cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el
polvo, agua, humedad, vibraciones, etc. En el caso de dañar el
aislamiento del cable o su envuelta el producto estará inutilizable. El
producto no desmontable. Irreparable por personas no cualificadas.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia máxima.
P3: Tmango / portalámparas.
P4: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión
Europea (UE) aplicables.
P5: El símbolo significa la posibilidad de instalar y usar el producto
sobre una superficie del material que se quema normalmente.
P6: Clase II
El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica
cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o
reforzado.
P7: Usar sólo en el interior de locales/habitaciones.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente.
Recomendamos la clasificación de deshechos que quedan de empaqu-
etamiento.
P8: Esta señalización significa la necesidad de colección clasificada del
equipo eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal
enmarcación no se debe tirar a la basura común so pena de multa,
junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser dañinos para el
medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de
tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Las autoridades
locales o los vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la
información sobre los establecimientos de colecta/recogida del equipo
usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad
no mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado
puede ser también devuelto al vendedor. Las antedichas normas se
refieren a los estados miembros de la Unión Europea. En el caso de
otros países hay que observar las normas vigentes en aquellos países.
Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de
nuestros productos en el país re.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por
ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas
y otros daños materiales y no materiales.
Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se
encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se desprenden de la
inobservación de recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si
prega di consultare le istruzioni. Eseguire qualsiasi operazione con
l’alimentazione disinserita. Il prodotto può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti
dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni.
Il prodotto è dotato di connettore elettrico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il
raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno
delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il
prodotto. Garantire il libero accesso di aria. La regolazione della
direzione d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa
deve essere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. Utilizzare
nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri specificati nelle
istruzioni. La sostituzione della fonte luminosa deve essere effettuata
dopo il raffreddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Prodotto da
alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione
prescritti. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni
ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. In
caso di danni al rivestimento isolante del cavo o alla struttura, il
prodotto non può essere ulteriormente utilizzato. Prodotto non
smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici qualificati.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima.
P3: Base / alloggiamento.
P4: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P5: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del
prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile.
P6: Classe II
Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre
che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento
doppio o rinforzato.
P7: Utilizzare solo in ambienti interni.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente.
Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P8: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con
questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti
nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti
possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono
particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazi-
one. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le
autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate
possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un
nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello
stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area
dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le
norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il
distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono
provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui
prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste
istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før
De begynder at montere. Afbryd altid strømmen inden installation,
vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Produktet kan tilsluttes til
et forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandarder ifølge loven.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt.
Produktet er forsynet med en elektrisk afbryder.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden
vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød
klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke
dækkes. Fri luftadgang skal sikres. Regulering af lysretningen og/eller
udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt.
Anvend kun lyskilder som passer til produktet og som holder sig inden
for den angivne, maksimale wattage. Udskiftning af lyskilden bør
foretages efter produktet bliver køligt: se figurerne. Produktet bør
uddelukkende forsynes med nominel spænding eller indenfor angiven
spændingsrække. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige
betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv. Hvis
produktets isolering er ødelagt, egner sig produktet ikke til brug.
Produktet egner sig ikke til demontering. Produktet kan heller ikke
repareres på egen hånd.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Maksimal kraft.
P3: Bundstykke / indbygning.
P4: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
P5: Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et
almindeligt brændbart underlag.
P6: II klasse
Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som
beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra
styrket isolering.
P7: Skal anvendes udelukkende indvendigt.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaffald.
P8: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og
elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke
behandles som husholdningsaffald. Sådanne produkter kan være
miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de segregeres, bortskaffes og
genvindes på en særlig måde. Oplysninger om dit lokale indsamlings-
system kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler.
Udtjente produkter kan afleveres hos forhandleren. Man må ikke
aflevere flere produkter, end man har købt hos forhandleren.
Nærværende regler gælder for EU-lande. I tilfælde af andre lande bør
man overholde de regle, der gælder i dette land. Vi anbefaler at
kontakte forhandleren af vores produkter for dette område.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks.
brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele
eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter
kan findes på www.kanlux.com
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig
anvendelse af denne vejledning.
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie.
Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Het product
kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan
energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen.
Product met elektrische verbinding.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde
elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet
gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken.
Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Regeling van licht richtingen en/of
wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. In
het product moeten lichtbronen gebruikt werden met opgegevene in
bedlieningsboekje paramerten. Visseling van lichtbron maken na
afkoelen van product: kijk beeld. Product versterken allen met gevone
stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede
omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. In
geval van beschadiging van isolatie van kabel of buis, het product kan
niet verder gebruikt worden. Product niet voor uitelkaar nemen. Niet
voor zelfreparaties.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning,frequentie.
P2: Max. kracht.
P3: Heft / montuur.
P4: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P5: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het
product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
P6: Klas II
Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten
basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P7: Gebruiken alleen binnen.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings
afvalscheiding.
P8: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte
elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool
onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke
producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van
mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling /
inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale
administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten
kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen
van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte
product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen
landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land
gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder
anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander
materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over
producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden.
Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten
ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen
före montering. Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd.
Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag
angivna standarderna för elkvalitet.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inomhusanvändning.
Produkten är försedd med strömbrytare.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
UUtför underhåll med matningen avstängd efter att produkten har
svalnat. För rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd
inga kemiska rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ
god luftcirkulation. Vänta tills produkten svalnar innan du justerar
belysningsriktningen och/eller byter ljuskällan. Använd ljuskälla med
parameter som anges i bruksanvisningen.
Utför byte av ljuskälla efter att produkten har svalnat: se illustrationer.
Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls
inom angivna ramar. Använd inte produkten där det råder ogynsamma
förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Om
ledningens isolering eller kåpan skadas, får produkten inte längre
användas. Det går inte att plocka isär produkten. Försök inte reparera
den själv.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Maxeffekt.
P3: Skaft / sockel.
P4: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska
gemenskapens (EG) direktiv.
P5: PSymbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på
underlag av normalt brännbart material.
P6: Klass II
Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel
isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande
isoleringen.
P7: Får bara användas inomhus.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön.
Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
P8: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av
förbrukade elektriska och elektroniska produkter. Produkter med sådan
märkning får inte, vid vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med
annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för miljön och
människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling /
återvinning / återanvändning / bortskaffning. För information om
insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljare
av sådana enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter
också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter
man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag.
Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens område. För andra
länder gäller juridiska bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi
rekommenderar att du kontaktar återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning
kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt
andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om
Kanlux märkesvaror finns på: www.kanlux.com
Kanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa
rekommendationerna i denna bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen
asennuksen aloittamista. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran
ollessa katkaistuna. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen
sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuote on varustettu kytkimellä.
KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen
jäähdyttyä. Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla
kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta.
Varmista vapaa ilmanvaihto. Valonlähteen valaistussuunnan säätöä
ja/tai sen vaihtoa on suoritettava tuotteen jäähtyessä. Tuotteessa on
käytettävä tässä käyttöohjeessa annettujen parametrien mukaisia
valonlähteitä. Valonlähteen vaihtoa on suoritettava tuotteen
jäähdyttyä: katso kuvat. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan nimellisjän-
itettä tai annettua jännitealuetta. Tuotetta ei saa käyttää, jos
ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi,
kosteus, tärinä jne. Kaapeli-tai koteloeristeen vaurioituessa tuote ei
kelpaa jälleen käytettäväksi. Tuote ei purettavissa. Ei sovellu
korjattavaksi kotioloissa.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Suurin teho.
P3: Kahva / kotelo.
P4: Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.
P5: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja
käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla/palavassa alustassa.
P6: II luokka
Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinker-
tainen tai vahvistettu eriste.
P7: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä.
Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.
P8: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on
kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden
joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia
ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat erityistä käsittely-,
talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Paikallisviranomaiset tai
samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista.
Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan
samassa määrin, kuin ostettava uusi samankaltainen tuote. Yllä
mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa
maissa on noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme
ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim.
tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä
tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com
Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien
laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.
ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner
montasjen. Alle handlinger foretas med strømforsyning slått av.
Produktet må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller
lovmessige kvalitetskrav for energi.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs.
Produktet er utstyrt med strømbryter.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt.
Renses kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske
rensemidler. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon. Lysretnin-
gen justeres og/eller lyskilden byttes når produktet er avkjølt.
Produktet brukes med lyskilder med parametre angitt i bruksanvisnin-
gen. Lyskilden byttes når produktet er avkjølt: se bilder. Produktet skal
forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt
omfang. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelses-
forhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Dersom isoleringen
eller kapslingen ødelegges, er produktet ikke lenger brukelig.
Produktet kan ikke demonteres. Kan ikke repareres på egenhånd.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Maksimal effekt.
P3: Sokkel/holder.
P4: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs)
direktiver.
P5: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en
overflate av et normalt brennbart material.
P6: Klasse II
Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og
dobbel eller styrket isolasjo.
P7: Kan brukes kun innendørs.
MILJØVERN
Ta vare på renslighet og miljøet.
Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P8: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt
elektrisk og elektronisk utstyr. Det er straffbart å kaste produkter med
slik markering sammen med annet avfall. Slike produkter kan være
miljø- og helsefarlige og krever spesiell bearbeidelse / gjenvinning /
resirkulering / nøytralisering. Informasjon om slike samlesteder finner
du hos lokale myndigheter eller selgere av slikt utstyr. Brukt utstyr kan
også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i antall som ikke
overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen. De
ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land
bruk egne forskrifter som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta
kontakt med vår distributør i et gitt område.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre
f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre
materielle og ikke materielle skader. Mer informasjon om Kanlux
produkter finnes på www.kanlux.com
Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i
denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego
przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu
zapoznaj się z instrukcją. Wszelkie czynności wykonywać przy
odłączonym zasilaniu. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej,
która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.
Wyrób wyposażony jest w łącznik elektryczny.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu
wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić
swobodny dostęp powietrza. Regulację kierunku świecenia i/lub
wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. W
wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w
instrukcji. Wymianę źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu:
patrz ilustracje. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym
panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć,
wibracje itp. W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy,
wyrób nie nadaje się do dalszej eksploatacji. Wyrób nierozbieralny. Nie
nadaje się do samodzielnych napraw.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc maksymalna.
P3: Trzonek / oprawka.
P4: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P5: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na
podłożu z materiału normalnie palnego.
P6: Klasa II
Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia,
poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub
wzmocniona.
P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów
poopakowaniowych.
P8: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak
oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych
śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarza-
nia, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze
lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać
również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu
w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku
innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w
danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na
danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np.
do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,
obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są
na: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s
návodem. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Výrobek
může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní
jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností.
Výrobek je vybaven elektrickým spojovacím článkem.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
ÚÚdržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až
vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat
chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun
vzduchu. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje
provádíme až po ochladnutí výrobku. Ve výrobku používat světelné
zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výměnu světelného zdroje
provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek napájet pouze
nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek
nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach,
voda, vlhkost, vibrace atp. V případě poškození izolace vedení nebo
krytu se výrobek nehodí k dalšímu použití. Nerozebíratelný výrobek.
Nelze samostatně opravovat.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální výkon.
P3: Patice / objímka.
P4: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P5: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na
podkladu z normálně hořlavého materiálu.
P6: Třída II
Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle
základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.
P7: Používat pouze uvnitř místností.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových
odpadků. Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat
spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno
pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být
zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru
takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.
Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu
nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož
druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných
státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti
doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření,
zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování
pokynů tohoto návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa
oboznámte s nívodom. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom
napájaní. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
Výrobok je vybavený elektrickou spojkou.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
ÚÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku.
Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace
prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu.
Nastavenie smeru svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja
vykonávajte až po vychladnutí výrobku. Vo výrobku používajte svetelné
zdroje s parametrami uvedenými v návode. Výmenu zdroja svetla
prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok napájajte
výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí.
Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky
prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. V prípade
poškodenia izolácie vedenia alebo krytu výrobok nie je vhodný na ďlašie
používanie. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný pre samostatné
opravy.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon.
P3: Pätica / objímka.
P4: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P5: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na
podloží z materiálu normálne horľavého.
P6: Trieda II
Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je
dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej
izolácie.
P7: Použivať iba v interieroch
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie.
Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P8: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu
opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené
výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných
košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé
životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu
spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o
miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto
druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená
predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie
väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa
týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne
regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora
nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku
požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch
značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriad-
enia sa pokynom tohto návodu.
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési
útmutatót. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell
végezni! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott
minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható.
A termék rendelkezik elektromos összekötővel.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell
végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető.
Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa
a levegő szabad eljutását a termékhez. A fény irányának a szabályozása
és/vagy a fényforrás cseréje a termék lehűlése után végezhető. A
termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező
fényforrásokat szabad alkalmazni. A fényforrást csak a termék lehűlése
után szabad végezni: lásd: ábrák. A termék kizárólag névleges
feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termék
kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem
használható. A vezeték-szigetelésnek vagy a burkolat meghibásodása
esetén a termék további használatra nem alkalmas. A termék nem
szétszerelhető, házilag nem javítható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális teljesítmény.
P3: Fej / foglalat.
P4: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P5: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális
körülményekben gyúlékony alapon.
P6: II osztály
Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni
védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.
P7: Csak beltéri használatra.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre.
Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P8: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus
berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt
termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba
nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az
emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés /
hatástalanítás különös formáját igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre
vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés
forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is
köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen
mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai
Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén
hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a
termékeink adott területen működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi
sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További
információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon
kapható.
Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül
hagyásának az eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
instrucţiună. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Produsul poate
fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite
de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul.
Produsul este echipat cu un conector electric.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
IIntreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după
ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu
folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul
liber de aer. Reglarea direcţiei de iluminare şi/sau inlocuirea sursei de
lumină trebuie să fie efectuate după răcirea produsului. In produsul
trebuie fi utilizat sursa de lumină specificată în instrucţiunea.
Schimbarea sursei de lumină poate fi efectuat dupa răcirea produsului: a
se vedea ilustratii. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea
nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Nu se utilizează
produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu
negative, cum ar fi murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. În caz de
deteriorare a izolaprin cablului sau carcasai, aparatul nu este potrivit
pentru utilizarea ulterioară. Produsul nu se descompune. Nu este potrivit
pentru reparatii.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă .
P2: Puterea maximă.
P3: Soclu / corpul.
P4: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P5: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe
suprafaţă inflamabile în mod normal.o.
P6: Clasa II
Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în
afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.
P7: Utilizaţi numai în interiorul.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului.
Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P8: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a
deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la
gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi
dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme
speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Informaţile
referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau
distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de
asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs
nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în
acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul
altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă
recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona
dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui
astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune
materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de
marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din
nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν για σπιτική και γενική χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη
συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Όλες οι ενέργειες πρέπει
να πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Το προϊόν
μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις ποιοτικές
απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Προϊόν για εσωτερική χρήση.
Προϊόν εξοπλισμένο με ηλεκτρικό διακόπτη.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΠραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και
ψύξη του προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση μαλακών
και καθαρών υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά
μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν. Εξασφαλίζετε ελέυθερο εξαερισμό.
Ρύθμιση της κατέυθυνση φωτός και/ή αντικατάσταση της πηγής
φωτισμού μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά από ψύξη του προϊόντος.
Για το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε τις πηγές φωτισμού με τους
παραμέτρους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης.
Πραγματοποιείτε αντικατάσταση της πηγής φωτισμού μόνο μετά από
ψύξη του προϊόντος: δες τις εικόνες. Τροφοδοσία του προϊόντος
αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με τάση δεδομένη
στο φάσμα τάσεως. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που
κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό,
υγρασία, δινήσεις κλπ. Σε περίπτωση καταστροφής μόνωσης καλωδίου
ή περιβλήμματος χρήση του προϊόντος είναι αδύνατη. Προϊόν δεν
αποσυναρμολογείται. Δεν είναι προορισμένο για ατομική επισκευή.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Μέγιστη ισχύς.
P3: Κάλυκα / πλαίσιο.
P4: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (UE).
P5: Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να συναρμολογηθεί και
να χρησιμοποιηθεί μέσα/πάνω στην κανονικά εύφλεκτη βάση.
P6: Κατηγορία II
Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται
βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη
μόνωση.
P7: Μόνο για εσωτερική χρήση.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον.
Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα αποσυσκευασίας.
P8: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με αυτό το
σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου, δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί
με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα μπορούν να είναι βλαβερά
για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων, απαιτούνται
την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.
Πληροφορίες για κέντα συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε
δημόσιες αρχές ή στον πωλητή αυτών των συσκευών. Μπορείτε ακόμη
να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον πωλητή σε
περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι
μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω
κονονισμοί αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων
κρατών πρέπει να παρακολουθέιτε διατάξεις που ισχύουν σε αυτό το
κράτος. Προτείνεται να επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει
πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες
ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας
Kanlux είναι διαθέσιμα σε: www.kanlux.com
Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ
προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА /УПОТРЕБА
Производ наменет за станбена употреба и општа намена.
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени. Пред да пристапите кон
монтирањето запознајте се со инструкцијата за инсталација. Сите
дејности треба да се одвиваат при изклучено напојување.
Производот може да се приклучи до напојувачка мрежа, која што ги
исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се
правно одредени.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува во затворен простор.
Производот е опремен со електричен конектор.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
ООдржувањето да се изведува при изклучено напојување откако
производот ќе се излади. Да се чисти изклучиво со деликатни и
суви ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи за време на
чистењето на производот. Производот да не се покрива. Да се
обезбеди слободен пристап на воздух. Регулирањето на правецот
на осветлување и/или замената на изворот на светлината треба да
се изведе откако производот ќе се излади. Во производот треба да
се користат извори на светлина со параметри наведени во
инструкциите. Замената на изворот на светлина се врши по ладење
на производот: погледни ја илустрациите. Производот да се
напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на дадените
напони. Производот да не се употребува во место каде што
преовладуваат неповолни услови во околината на пример.
прашина, прав, вода, влага, вибрации и слично. Во случај на
оштетување на изолацијата на кабелот или обвивката, производот
не е способен за понатамошна експлоатација. Производот не може
да се демонтира. Не е оспособен за самостојна поправка.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Максимална моќ.
P3: Дршка / Тело.
P4: Производот ги исполнува барањата на Директивите на
Европската Унија (ЕУ).
P5: Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на
производот во/на површина од нормално запалив материјал.
P6: Класа II
Производ, при кој што, освен основната изолација заштита пред
електричен удар исполнува и применета на двојна и засилена
изолација.
P7: Да се употребува само во затворен простор.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
Грижи се за чистотата и животната средина.
Се препорачува сегрегација на отпадот од амбалажата.
P8: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање
на отпадот од електричната и електронската опрема. Така
означените производи, не може да се изфрлаат во нормално ѓубре
заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи казна. Таквите
производи можат да бидат штетни за животната средина и
здравјето на луѓето, потребуваат специјална форма na обработка/
обновување/ рециклирање / неутрализирање. Информации во
врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти или
продавачите на таков вид на уреди. Употребените уреди може да се
дадат исто така кај продавачите, во случај на купување на нов
производ во количина не поголема од ново купениот уред од
истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во
случај на други земји треба да се применуваат законските прописи,
коишто обврзуваат во дадената држава. Препорачуваме контакт со
дистрибуторот на нашиот производ на дадената област.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција може да
доведе до на пример. настанување на пожар, изгореници,
изгореници од електрична струја, физички повреди и други
материјални и нематеријални штети. Дополнителни информации за
продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com
Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците, коишто
произлегуваат од непочитувањето на препораките на дадената
инструкција.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za
uporabo. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Proizvod
vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim
standardom, ki so v skladu z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi.
Proizvod vsebuje električni spojnik.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
VVzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi
proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne
smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete
zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku.
Pred regulacijo smeri osvetlitve in/ali izmenjavo izvira svetlobe, morate
počakati, da se proizvod ohladi. S proizvodom uporabljajte samo izvire
svetla o parametrih, ki so dani v navodilu za uporabo. Menjavo izvira
svetlobe naredite šele po ohladitvi proizvodaÙ glejte ilustracije.
Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih
napetosti. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so
nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd. V primeru
poškodovanja izolacije kabla ali ohišja, proizvod ni več namenjen
uporabi. Proizvod ni demontiran. Ni namenjen neodvisnemu popravilu.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalna moč.
P3: Držaj / flanša.
P4: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P5: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v
normalno vnetljivi osnovi.
P6: 2. razred
Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije,
izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.
P7: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo.
Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P8: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih
in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje
in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja /
recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z
globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi
odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru
lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate
prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot
količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije.
V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh
državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s
požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in
nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih
podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi
neupoštevanja navodil za uporabo.
NAMENA/UPOTREBA
Proizvod namenjen opremanju stanova i za opštu primenu.
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže pročitajte
uputstvo. Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Proizvod
može biti priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski
određene standarde za kvalitet električne energije.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra.
Proizvod je opremljen električnom spojnicom.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
KKonzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod
ohladi. Za čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite
hemijska sredstva za čišćenje. Ne pokrivajte proizvod. Obezbedite
slobodan pristup vazduha. Regulaciju pravca osvetljenja i/ili zamenu
izvora svetla obavljajte nakon ohlađenja proizvoda. U proizvodu
koristite izvori svetla čiji su parametri dati u uputstvu. Zamenu izvora
svetla vršite kada se proizvod ohladi: gledajte sliku. Proizvod može se
napajati isključivo nominalnim naponom ili naponom u datom opsegu
napona. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline
npr. prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije i sl. U slučaju oštećenja
izolacije kabla ili kućišta, proizvod nije pogodan za daljnju
eksploataciju. Proizvod ne može se demontirati. Nije pogodan za
samostalne popravke.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Maksimalna snaga.
P3: Grlo.
P4: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).
P5: Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja proizvoda u/na
podlogu od normalno zapaljivih materijala.
P6: Klasa II
Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije,
duplom ili ojačanom izolacijom.
P7: Za korišćenje samo unutra prostorije.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini.
Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.
P8: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih
električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih proizvoda, pod
pretnjom novčane kazne, ne može da se baca u obično smeće zajedno
sa drugim otpadima. Takvi proizvodi mogu da budu štetni po životnu
sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje/ponovno
korišćenje/recilkaža/onesposobljenje. Informacijama o stanicama za
sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme.
Potrošenu opremu također se može predati kod prodavca, u količini
koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi
se tiču područja Evropske unije. Preporučujemo kontakt sa
distributerom našeg proizvoda na datom području.
PRIMEDBE/UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine,
udara struje, telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne
štete. Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog
nepridržavanja ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете
инструкцията. Всяко действие да се извършва при изключено
захранване. Продуктът може да бъде включен към електрическата
мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията
определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията.
Продуктът е оборудван с електрически съединител.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
ДДа се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане
на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не
се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива
продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Регулиране
на посока на светлината и/или смяна на източник на светлина
трябва да се извършва след охлаждане на продукта. Продуктът
трябва да се използва с посочен в инструкцията източник на
светлина. Смяната на източник на светлината да се извършва след
охлаждане на продукта: виж илюстрации. Да се захранва продукта
само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени
напрежения. Да не се използва продукта на място, където има
неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага,
вибрации и др. В случай на повреда на изолационен кабел или на
корпуса, продукта не е подходящ за по-нататъшна употреба.
Продукта не се разглобява. Не е подходящ за ремонт на своя
отговорност.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална мощност.
P3: Цокъл / Патрон.
P4: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският
Съюз (ЕС).
P5: Символът означава възможност за инсталиране и използване
на продукта в/върху повърхност от нормално запалим материал.
P6: Класа II
Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен
основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация.
P7: Използвайте само вътре в помещенията.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда.
Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P8: Това означение показва необходимостта от разделно събиране
на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени
по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да
изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци.
Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и
човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка
/ оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За информация
за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти
или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може
също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов
продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в
същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския
Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите
разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с
нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе
напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и
други материални и нематериални щети. Допълнителна
информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на:
www.kanlux.com
Kanlux АД не носи отговорност за последствията произтичащи от
неспазване на препоръките на тази инструкция.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к
установке, следует познакомиться с инструкцией. Всяческие
действия следует проводить при выключенном питании. Изделие
может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет
качественные стандарты энергии, утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений.
Изделие оснащено электрическим соединителем.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того,
как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и
сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не
закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха.
Регулировать направление света и/или менять источник света
следует после того, как изделие остынет. Использовать источник
света с указанными в инструкции параметрами. Источник света
можно заменить только после того, как изделие остынет: смотреть
иллюстрацию. Изделие питается исключительно знаменательным
напряжением или указанным напряжением. Не применять изделие
в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода,
влажность, вибрации и т.д. В случае повреждения изоляции
провода или корпуса, изделие непригодно к дальнейшей
эксплуатации. Изделие неразборное. Не подходит для
самостоятельных починок.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальная мощность.
P3: Цоколь / патрон.
P4: Изделие выполняет требования Директива Европейского
Союза (ЕС).
P5: Символ обозначает возможность установки и использования
изделия в/на основании из обычного сгораемого материала.
P6: II Класс
В данном изделии защитную функцию от поражения
электрическим током, кроме основной изоляции, исполняет
также примененная двойная или усиленная изоляция.
P7: Применять только внутри помещений.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде.
Рекомендуем сортировку отбросов.
P8: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного
сбора использованных электрических и электронических приборов
домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя
выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные
изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья
людей, они требуют специальной формы переработки /
восстановления / рециклинга / обезвреживания. Информацию на
тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или
продавцы оборудования данного типа. Использованное
оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие
куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида.
Выше перечисленные правила касаются территории Европейского
Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав,
действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с
дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к
пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а также к
другим материальным и нематериальным убыткам.
Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux
доступна на сайте: www.kanlux.com
АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в
связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і
загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком
монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому живленні. Виріб можна
включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо
енергії, визначеним відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень.
Виріб обладнаний електричним з'єднувачем.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
ТТехнічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того
як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не
використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу.
Забезпечити доступ повітря. Регулювання напрямку освітлення
і/або заміну джерела світла потрібно проводити після того, як виріб
вистигне. У виробі використовуються джерела освітлення з
вказаними у інструкції параметрами. Заміна джерела світла
здійснюється після того, як виріб охолоне: див. ілюстрацію. Виріб
живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з
вказаного діапазону. Виріб заборонено використовувати у місцях із
шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо. У
випадку пошкодження ізоляції кабеля або кожуху виріб є не
придатним до подальшої експлуатації. Виріб нерозбірний. Не
проводити ремонту самостійно.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальна потужність.
P3: Цоколь / патрон.
P4: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P5: Символ означає, що виріб можна встановлювати та
експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.
P6: Клас II
Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом,
окрім основної ізоляції, використовується подвійна або посилена
ізоляція.
P7: Використовується лише всередині приміщень.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.
Рекомендується розділяти відходи.
P8: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане
електричне та електронне обладнання. Вироби з таким
позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими
відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити
шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби
потребують спеціальної форми переробки / регенерації /
знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна
отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання.
Використане обладнання можна також повернути продавцеві у
випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує
нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють
на території Європейського Союзу. Для інших держав слід
застосовувати законоположення, що діють у даній державі.
Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній
території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити,
напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні
травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди.
Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux
можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання
даної інструкції.
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir
poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti
susipažink su instrukcija. Visi darbai turi būti atliekami atjungus
maitinimą. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris
atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.
Gaminys įrengtas elektriniu jungikliu.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
KKonservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui
ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių
valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą
oro pritekėjimą. Švietimo krypties reguliavimą ir/arba šviesos šaltinio
keitimą atlikti gaminiui ataušus. Gaminiui reikia taikyti šviesos šaltinius,
kurių parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Šviesos šaltinį
keitimą galima atlikti gaminiui ataušus. žiūrėk iliustracijas. Gaminį reikia
maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone.
Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz.
dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Sugedus laido izoliacijai ar
korpusui, gaminį negalima toliau naudoti. Hermetiškas gaminys.
Negalima daryti remontų savarankiškai.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali galia.
P3: Galvutė / patronas.
P4: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus .
P5: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir
naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.
P6: II klasė
Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be
pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.
P7: Vartoti tik patalpų viduje.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka.
Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P8: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai
įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių
negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis
šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti
kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti
taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų
atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos
dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio
pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui,
nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto
įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos
teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja
šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą,
nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias
ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukci-
jos reikalavimų nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar
instrukciju. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas
kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā.
Izstrādājums ir aprīkots ar elektrisko savienotāju.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
KKonservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad
izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem.
Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu.
Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Spīdēšanas virziena regulēšana un/vai
gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzīsies.
Izstrādājumā jālieto gaismas avoti. kādu parametri atbilst tiem
parametriem. kas norādīti instrukcijā. Gaismas avota nomaina jāveic
pēc tam kad izstrādājums atdzisis: skaties ilustrācijas. Izstrādājums
jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā.
Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi
piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas un līdz. Ja vada izolācija vai
korpuss ir sabojāts. izstrādājums neder tālākai ekspluatācijai.
Hermētiskais izstrādājums. Nedrīkst veikt remontus pēc paša ierosmes.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Maksimālā jauda.
P3: Korpuss / rāmis.
P4: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P5: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz
virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla.
P6: Klase II
Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata
izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P7: Lietot tikai telpu iekšā.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi.
Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P8: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās
un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes
gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem
atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai,
tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana /
reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas
punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja.
Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts
jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas
iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas
Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir
spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma
izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem.
ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem.
Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas
norādījumu neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde
asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Igasugu tehinguid sooritada
väljalülitatud toitevoolu korral. Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia
kvaliteedi normid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees.
Seade on varustatud elektrilülitisega.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
KKonserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale
toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge
kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba
õhu juurdepääsu. Valgustamise suuna reguleerimist ja/või valgusallikat
tuleb väljavahedata ainult peale seadme ära jahtumist. Seadmes tuleb
kasutada valgusallikaid, vastavalt parameetritele märgistatud
kasutamise instruktsioonis. Valguseallika väljavahetamist sooritada
peale toote maha ajhtumist: vaata illustratsiooni. Seadet tuleb
pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge
vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte
soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi,
niiskus, vibratsioon, jne. Seadme juhtme või korpuse isolatsiooni
rikkumise juhul, seade ei ole enam kõlblik edasi kasutamiseks.
Seade ei ole lahtivõetav. Ei ole sobiv iseseisvaks remonditöödeks.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Maksimaalne võimsus.
P3: Sokkel / lambipesa.
P4: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P5: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada
seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist.
P6: II Klass
Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale
põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud
isolatsioon.
P7: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest.
Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P8: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel,
ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised
tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad
nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu /
kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta
saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete
edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul,
kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi
uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud
reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks
kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me
soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad
põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi
vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux
margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis
tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
HERON KT017C
min
0,1m
[360 ]
?
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków
(CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín
(HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b
(UA) TOB Kanlux, 08130, с. Петропавлівська Борщагівка
вул. Леніна 1Б оф. 313 Київська обл.
(RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti
(RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 1142100, г. Подольск,
Московская область, Российская Федерация
000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1,
1142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация
(BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics,
1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623
(DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 7-9, 44319 Dortmund