MONTAGEANLEITUNG
Wir empfehlen den Einbau durch eine Fachwerkstatt.
Bei technischen Fragen erreichen Sie uns unter
SICHERHEITSHINWEISE
• ACHTUNG ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ!
Sicherung bei Starthilfe, Schweißarbeiten und Schnellladen entnehmen.
• Bei Arbeiten an Elektro- und Hybridfahrzeugen gelten besondere Sicherheitsbestimmungen. Bitte beachten Sie diesbezüglich das
fahrzeugspezifi sche Bordbuch!
• Die volle Funktionstüchtigkeit des Gerätes kann nur bei Fahrzeugen mit einer 12 V Batterie gewährleistet werden
• Der Anschluss an eine 24 V Batterie ist möglich, wenn ein Spannungswandler genutzt wird.
• Marderabwehrgerät stets vor übermäßiger Hitze schützen und Verschmutzungen vermeiden bzw. beseitigen.
• Arbeitsschritte dieser Montageanleitung und deren Sicherheitshinweise unbedingt einhalten.
• Schäden, die durch Nichtbeachten der Montageanleitung verursacht werden, sind von jeglicher Haftung ausgeschlossen.
• Säubern Sie Motorraum und Parkplatz gründlich vor der Montage, um Revierkämpfe zu vermeiden
(wir empfehlen für den
Motorraum den K&K Duftmarkenentferner, Artikel 000300) (7).
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das Gerät dient dem Vertreiben von Mardern und anderen Wildtieren aus dem Motorraum von Kraftfahrzeugen durch pulsierendes Licht und aggressive,
pulsierende Ultraschallfrequenzen.
Info:
Gewährleistung ausschließlich auf das Gerät, keine Übernahme von Montage und Demontagekosten!
EINBAU und INBETRIEBNAHME
Montieren Sie das Marderabwehrgerät
(1)
an einer Stelle, wo es nicht überhitzen kann (z.B. nicht direkt am Auspuff krümmer)
(B)
und der Ultraschall möglichst frei strahlen kann, um Schallschatten
zu vermeiden
(C)
. Eine nach IP 65 Standard wasserdicht vergossene Elektronik und ein komplett geschlossener Lautsprecher ermöglichen den tiefen Einbau auch im Spritzwasserbereich und dem
Eintrittsbereich der Marder. Hält selbst Motorwäschen stand
(D)
. Der Sicherungshalter
(2)
sollte gut erreichbar montiert werden. Kabel sollten nicht direkt an heißen und drehenden Motorteilen
vorbeigeführt werden
(B)
. Anschluss Pluskabel mit Sicherungshalter an Pluspol der 12 V Batterie oder vergleichbares Plus
(3)
. Anschluss Massekabel an Minuspol der 12 V Batterie oder Fahrzeug-
masse
(4)
oder an Klemme 15 des Bordnetzes oder einen anderen Kontakt, der bei parkendem Fahrzeug auf Minus und bei laufendem Motor auf Plus geschaltet ist. (Klemme 15: Wird das Kabel
angeschlossen, schaltet sich die Anlage bei laufendem Motor aus und wieder ein, sobald der Motor aus ist. Wird das Kabel nicht angeschlossen, ist die Anlage im Dauerbetrieb.)
Wenn das Gerät richtig angeschlossen wurde, beginnt die LED
(5)
zu blinken (ca. alle 3 – 12 Sekunden).
Das M2700 ist eine wirkungsvolle Ultraschall Abwehrlösung. Trotzdem können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass in 100% aller Fälle der Marder vertrieben wird.
TECHNISCHE DATEN
• Betriebsspannung: 12 V Autobatterie
• Stromaufnahme durchschnittlich: < 2 mA
• Ultraschallfrequenz: ca.22 kHz (± 10%)
in Frequenz und Takt pulsierend, SINUS
• Schalldruck: ca. 110 dB ( ±10%)
• Abstrahlwinkel Ultraschall: ca. 360°
• Lautsprecher: Ultraschall-Körperschallgeber,
der die Kuppel zum Schwingen bringt
• Temperaturbereich: ca. -40...+80°C
• Funktionsanzeige: blinkende LED (Abschreckung und Funktions-
kontrolle)
• Maße: ca. 85 x 53x 42 mm
• Mini-Flachsicherung 1 A (oder 2 A)
Auch für Fahrzeuge mit CAN Bus geeignet.
Zulassung durch das Kraftfahrt-Bundesamt mit dem E1
Zeichen.
DE
WEITERE HINWEISE
Ultraschall ist für Menschen nicht hörbar. Die Funktionsfähigkeit wird durch die blinkende LED
angezeigt. Funktioniert das Gerät nicht, könnte das folgende Ursachen haben:
1) Betriebsspannung liegt nicht bei 11 - 14 V.
2) Sicherung ist nicht im Sicherungshalter oder defekt.
3) Das Massekabel ist nicht richtig angeschlossen.
ZUBEHÖR
- Montageset No 1002
Entsorgung:
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen
Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung.
A
1 A (2 A)
Sicherung
Fuse
Pojistku
Protection
Zekering
Bezpiecznik
Fusibile
Steuergerät
Řídicí jednotka
Dispositivo di comando
Jednostka sterująca
Besturingsapparaat
Control unit
Bloc de commande
DE:
Masse (Fahrzeugchassis)
EN:
Earth (vehicle chassis)
FR:
Masse (châssis du véhicule)
PL:
ukostîeni (podvozek)
IT:
massa (autotelaio)
CZ:
Masa (rama pojazdu)
NL:
Massa (chassis)
DE
EN
FR
PL
IT
CZ
NL
1x
1
1x
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
1
2
4
5
1
2
3
44
5
DE:
K&K Duftmarkenentferner
EN:
FR:
Destructeur de marques olfactives
PL:
IT:
CZ:
NL:
7
OPTIONAL
Art.-Nr.:
000300
Odstraňovač pachových stop
Prodotto per rimozione tracce
Preparat do usuwania zapachów
Geurvlagverwijderaar
Scent mark remover
5
3
Ans
Conn
Raccor
Aansl
Podłą
Colleg
Připojení +
Anschluss −
Connection −
Raccordement −
Aansluiting −
Podłączenie −
Collegamento −
Připojení −
2
B
min. 10 cm
max. 85° C
B
7
max.
D
C
1
1
D
1
6
2x
6
Kabelbinder
Cable ties
Attaches de câble
Opaski zaciskowe (kablowe)
Fascette serracavo
Stahovací pásky
Kabelbinder
2x