background image

SAL

Manuel de montage

FR

Manuel de montage

5

SAP 1898348 11/20

1

Vue d’ensemble

1

2

3

4

SAL en un coup d’œil

1

Prise d’air

2

Profilé extrudé

3

Rouleau excentrique

4

Fixation sur traverses

2

Sécurité

La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la
protection des personnes et pour un fonctionnement sûr et fluide. Outre les consignes de sécuri-
té du présent manuel, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité au travail et
de protection de l’environnement. L’exploitant de l’appareil doit veiller au respect des indica-
tions relevant de la maintenance (par ex. concernant l’hygiène).

2.1

Utilisation conforme

Les bouches d’air sont destinées à amener et répartir de l’air préconditionné dans des pièces in-
térieures fermées climatisées à des températures ambiantes comprises entre 0 et 50 °C et d’une
hygrométrie de max. 90 %. Les limites de fonctionnement et d’emploi décrites au 

chapitre 2.2

[

}

 5]

 doivent être respectées.

L’utilisation conforme englobe également le respect de toutes les indications figurant dans le
présent manuel.

Toute utilisation allant au-delà des limites de l’utilisation conforme ou s’en éloignant de toute
autre façon est considérée comme une utilisation incorrecte.

Toute modification apportée à l’appareil ou utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces d’origine entraîne la nullité de la garantie et dégage le fabricant de toute responsabilité.

2.2

Limites de fonctionnement et d’utilisation

Indication

Valeur

Unité

Plage de température

0 - 50

°C

Humidité relative de l’air, max.

90

%

AVERTISSEMENT!
Danger en cas d’utilisation incorrecte !

En cas d’utilisation incorrecte dans les secteurs d’utilisation mentionnés ci-des-
sous, l’appareil risque de fonctionner moins bien, voire de ne plus fonctionner du
tout. Le flux d’air doit pouvoir circuler sans obstacles.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans des pièces humides comme les
piscines, zones sanitaires, etc.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans des pièces ayant une atmo-
sphère explosible.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans une atmosphère agressive ou
corrosive (par ex. air marin).

2.3

Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications

Connaissances techniques

Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauf-
fage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique.

L’exploitant ou l’installateur est seul responsable des dommages résultant d’un montage non
conforme. En raison de sa formation professionnelle, l’installateur de cet appareil doit posséder
des connaissances suffisantes quant aux points suivants :

Consignes de sécurité et de sécurité au travail
Directives nationales et règles techniques reconnues, par ex. les disposition VDE, normes DIN
et EN.
VDI 6022 ; Pour le respect des exigences en matière d’hygiène (le cas échéant), une formation
du personnel de maintenance est nécessaire selon la catégorie B (dans certaines circons-
tances, la catégorie C).

2.4

Équipement de protection individuelle

L’équipement de protection individuelle sert à protéger les personnes des atteintes à leur sécuri-
té et à leur santé pendant leur travail. Toujours respecter les consignes de prévention des acci-
dents en vigueur sur le lieu d’utilisation.

Manuel de montage, d'installation et

d'utilisation:

Kampmann GmbH & Co. KG

Friedrich-Ebert-Str. 128-130

49811 Lingen (Ems)

T: +49591/7108 0

E: [email protected]

www.kampmann.de

Содержание SAL

Страница 1: ...elative Luftfeuchte max 90 HINWEIS Gefahr bei Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein geschr nkten bzw ausfallenden Funktion des Ger ts Der Luftstro...

Страница 2: ...ngeh he mit Gewindestange oder Drahtseilabh ngung justieren B Anschlusskasten mit Schlitzprofil mit Traversenbefestigung montieren Zun chst oben beschriebene Schritte durchf hren 1 Passenden Montagewi...

Страница 3: ...r humidity 90 IMPORTANT NOTE Warning of misuse In the event of misuse as itemised below there is a danger of limited or failing operation of the unit Ensure that the airflow can circulate freely Never...

Страница 4: ...he threaded rod or wire suspension to adjust the unit to your required height B To fit the plenum box with slot profile with cross bar fixing First carry out the aforementioned steps 1 Select the appr...

Страница 5: ...orrecte En cas d utilisation incorrecte dans les secteurs d utilisation mentionn s ci des sous l appareil risque de fonctionner moins bien voire de ne plus fonctionner du tout Le flux d air doit pouvo...

Страница 6: ...u M8 c t client sur l querre de fixation 3 Ajuster la hauteur de suspension souhait e l aide de la tige filet e ou de la suspen sion du c ble m tallique B Monter le pl num de raccordement avec le prof...

Страница 7: ...50 C Relatieve luchtvochtigheid max 90 AANWIJZING Gevaar bij verkeerd gebruik Bij verkeerd gebruik in de onderstaande situaties bestaat het gevaar dat het ap paraat slechts beperkt werkt of uitvalt D...

Страница 8: ...ter plaatse aan de afhanghoeken monteren 3 Gewenste afhanghoogte met schroefdraadstang of draadkabelafhanging instellen B Aansluitkast met sleufprofiel met de dwarsbalkbevestiging monteren Eerst de h...

Страница 9: ...caso di utilizzo errato negli ambiti indicati sotto sussiste il pericolo di funziona mento limitato o malfunzionamento dell apparecchio Il flusso d aria deve poter circolare senza ostacoli Non utiliz...

Страница 10: ...pensione desiderata con l asta filettata o la sospensione con fu ni metalliche B Montaggio della scatola dei collegamenti con profilo a fessura e fissaggio della traversa Eseguire innanzitutto i passa...

Страница 11: ...aks 90 WSKAZ WKA Zagro enie na skutek nieprawid owego u ytkowania W przypadku nieprawid owego u ytkowania w podanych poni ej zakresach za stosowania zachodzi ryzyko ograniczenia dzia ania lub awarii u...

Страница 12: ...kr tek M8 dostarcza u ytkownik 3 Ustawi dan wysoko zawieszania za pomoc pr t w gwintowanych lub zawiesze nia linowego B Monta skrzynki przy czeniowej z szyn szczelinow z mocowaniem poprzecznicowym Naj...

Страница 13: ...898348 11 20 1 1 2 3 4 SAL 1 2 3 4 2 2 1 0 50 C 90 2 2 13 2 2 0 50 C 90 2 3 VDE DIN EN VDI 6022 B C Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49591 7108 0 E info kampmann de w...

Страница 14: ...SAL 14 2 4 3 3 1 Kampmann 4 4 1 4 2 A 1 2 M8 3 B 1 SAL SAL 35 SAL 50 2 3 4 5 6 7 8 C 1 2 15 5...

Страница 15: ...15 A1 A2 A2 A3 A3 B1...

Страница 16: ...16 B2 B3 B4 B5 B6 B7...

Страница 17: ...17 B8 C1 C2...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Отзывы: