background image

KaCool W

Assembly instructions

EN

Assembly instructions

4

SAP 1537632 01/22

1

Overview

1

2

3

4

5

Exploded view

1

Casing hood

2

Condensate tray

3

Air outlet fin

4

Electrical connection

5

ISO Coarse filter

2

Safety

This section provides an overview of all important safety aspects for protecting personnel. In ad-
dition to the safety notes in this and the more detailed instruction in accordance with the QR
Code, the occupational health and safety and environmental protection regulations applicable to
the unit's field of application, as well as the notes in accordance with EN60335-1, must be ob-
served.

2.1

Correct use

The units are only intended to be used for heating and cooling air in frost-free and dry rooms.
Within the room, the unit needs to be connected to the building's heating/cooling/ventilation
system and to the building's waste water and power network. The operating limits and limits of
use described in 

Chapter 2.2 [

}

 4]

 must be observed.

IMPORTANT NOTE!

Only use the unique after completion of the complete building and system. Site
heating is not deemed to be correct and proper use.

Intended use of the unit also includes adherence to these instructions.

Any use beyond or other than the stated intended use is considered as misuse.

Any change to the unit or use of non-original spare parts will cause the expiry of the warranty
and the manufacturer’s liability.

2.2

Limits of operation and use

Limits of operation

Min./max. water temperature

°C

6-75

Min./max. air intake temper-
ature

°C

15-30

Min./max. air humidity

%

max. 58%

Min. operating pressure

bar/kPa

-

Max. operating pressure

bar/kPa

8

Min./max. glycol percentage

%

25-50

Operating voltage

230 V/ 50/60 Hz

Power/Current consumption

On the type plate

IMPORTANT NOTE!
Danger of frost in cooling mode!

There is a risk of the heat exchanger freezing when used in unheated rooms.

Protect the unit from frost.

Kampmann GmbH & Co. KG

Friedrich-Ebert-Str. 128-130

49811 Lingen (Ems)

T: +49591/7108 0

E: [email protected]

www.kampmann.de

Содержание 32400111200000

Страница 1: ...2 1 m ssen eingehalten wer den HINWEIS Die Ger te d rfen erst nach Fertigstellung des kompletten Geb udes und der An lage verwendet werden Eine Baubeheizung entspricht nicht der bestimmungsge m en Ver...

Страница 2: ...erlich erkennbarem Transportschaden wie folgt vorgehen Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des Transporteurs ve...

Страница 3: ...Pr fen ob der Schutzleiter durchgehend aufgelegt und verdrahtet ist Alle externen Elektroverbindungen und Klemmenanschl sse auf festen Sitz pr fen bei Be darf nachziehen Pr fen ob DIP Schalter gem Sc...

Страница 4: ...mits and limits of use described in Chapter 2 2 4 must be observed IMPORTANT NOTE Only use the unique after completion of the complete building and system Site heating is not deemed to be correct and...

Страница 5: ...Proceed as follows in the event of visible damage Do not accept delivery or only accept with reservations Record any transport damage on the transportation documents or on the transport company s deli...

Страница 6: ...e earth wire connected and wired throughout Check all external electrical connections and terminal connections are fixed in place and tighten if necessary Check whether DIP switches have been correctl...

Страница 7: ...d attendre que le b timent et l installation soit termin s avant d utiliser les appareils Le chauffage sur un chantier ne constitue pas une utilisa tion conforme L utilisation conforme englobe galemen...

Страница 8: ...te et n a pas t endommag e pendant le transport Si des dommages dus au transport sont ext rieurement visibles proc der comme suit Ne pas accepter la livraison ou seulement avec des r serves Noter l te...

Страница 9: ...os et c bl en continu V rifier que toutes les connexions lectriques externes et tous les raccordements par bornes sont bien branch s les resserrer si n cessaire V rifier que les commutateurs DIP sont...

Страница 10: ...i i limiti di funzionamento e di impiego ripor tati nel Capitolo 2 2 10 NOTA Gli apparecchi possono essere utilizzati solo dopo la completa realizzazione dell edificio e dell impianto L uso conforme n...

Страница 11: ...otto integro e se presenta danneggiamenti dovuti al trasporto In caso di danno da trasporto chiaramente riconoscibile procedere come segue Non accettare la consegna o accettarla solo con riserva Annot...

Страница 12: ...lato in modo continuo Verificare il fissaggio di tutti i collegamenti elettrici esterni e degli attacchi dei morsetti ser rare all occorrenza Verificare che gli interruttori DIP siano impostati corret...

Страница 13: ...gebruiksgrenzen in paragraaf 2 2 13 moeten worden opgevolgd AANWIJZING De apparaten mogen pas na voltooiing van het gehele gebouw en de installatie worden gebruikt Een bouwverwarming behoort niet tot...

Страница 14: ...e buitenkant herkenbare transportschade als volgt te werk Accepteer het geleverde product niet of alleen onder voorbehoud Noteer de schade op de transportdocumenten of het afleveringsbewijs van het tr...

Страница 15: ...chermingsleiding ononderbroken is aangesloten en bedraad Controleer of alle externe elektrische aansluitingen en klemaansluitingen goed vastzitten en haal deze indien nodig aan Controleer of de DIP sc...

Страница 16: ...2 2 16 WSKAZ WKA Urz dzenia mog by eksploatowane dopiero po uko czeniu ca ego budynku i in stalacji Ogrzewanie placu budowy nie jest u yciem zgodnym z przeznaczeniem U ycie zgodne z przeznaczeniem ob...

Страница 17: ...mpletna i nie wykazuje uszkodze transportowych W przypadku zewn trznych uszkodze transportowych post powa w nast puj cy spos b nie przyjmowa przesy ki lub przyj tylko z zastrze eniem odnotowa zakres u...

Страница 18: ...w d ochronny jest wsz dzie doprowadzony i pod czony sprawdzi czy wszystkie zewn trzne po czenia elektryczne i przy cza zaciskowe s dobrze osadzone w razie potrzeby dokr ci Sprawdzi czy prze czniki DIP...

Страница 19: ...01 22 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ISO Coarse 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 19 2 2 C 6 75 C 15 30 max 58 8 25 50 230 50 60 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49591 7108 0 E info ka...

Страница 20: ...KaCool W 20 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 200 200 1500 200 4 3...

Страница 21: ...KaCool W 21 4 4 1 4 200 mm 1500 mm 200 mm 200 mm 3 2 OUT IN 1 2 660 265 102 11 6 6 7 R 3 6 6 1 2 3 4 965 265 102 11 6 6 7 R 3 6 6 3 4 5 DIP...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Отзывы: