background image

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International  BELGIUM.  The  pages  must  be  reproduced 
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm 
width  x  210  mm  height).  When  folding,  make  sure  you 
keep  the  good  numbering  when  you  turn  the  pages  of 
the  I/B.  Don’t  change  the  page  numbering.  Keep  the 
language integrity. 

 

       

TKG TO 1020 - 130124 

 
 

Assembly page 8/36 

 
 
 
 
 
 

Fax +32 2 359 95 50 

CAUTION: the bread carriage handle will not stay down if the appliance is not plugged in!  
 
BEFORE USING THE TOASTER FOR THE FIRST TIME 
 

In order to eliminate any manufacturing residues, operate the toaster a couple of times without 
bread with the browning control selector on a medium power level. Some smoke might 
escape.

 

 
OPERATION 

 

 

Before using your appliance for the first time, check if it is clean (see “Maintenance and 
cleaning”) as it comes into direct contact with bread. Check if any object has fallen into 
the slot. 

 

Connect the appliance only to a mains earthed wall socket. 

 

Place the bread slices in the slot (for French bread, cut a loaf shorter than the slot, then 
cut it in two pieces along its length). Your appliance is provided to receive French bread, 
but also pieces of toast or other bread slices if their thickness and their length are shorter 
than the one of the slot.  

 

Press down the bread carriage handle until it stops (in the same time, the grid inside the 
slot will tighten around the bread in order to keep it away from the heating wires). Then 
release the pressure and the handle will stay in the lower position, which means that the 
heating process has begun. If the handle comes up immediately, check if the appliance is 
plugged in as it blocks only when the unit is plugged in.  

 

You can adjust the browning intensity to obtain a more or less toasted bread by 
positioning the browning control selector to one of the degrees marked from 1 to 7. 
Therefore you only have to turn clockwise to increase the intensity, and anticlockwise to 
decrease it. The higher the number is, the more toasted the bread will be. 

 

During the functioning, if you think that the bread is toasted enough or for another reason, 
you can break the heating process simply by pressing the cancel button (

STOP

). 

 

The reheat button (

) allows you to reheat already toasted bread or to toast bread 

which is not toasted enough during a short time without modifying the browning degree. 

 

The defrost button (

) allows you to toast bread that has been frozen beforehand. 

 

Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or storing it.  

 

A cord winder is foreseen on the bottom of the appliance: hooks. When you store your 
appliance, wind the cord around the hooks.  

 

RACK FOR BUN WARMING 
 

Your appliance is provided with a rack for bun warming. To install the rack, insert its feet in the 
openings foreseen to that purpose inside the slot of the appliance. To store the rack, proceed 
inversely. 
CAUTION: before using the rack for bun warming, fold out its feet as indicated on picture „B“.  

 
MAINTENANCE AND CLEANING 

 

 

Before attempting any cleaning operation, make sure the toaster is unplugged from the 
supply socket and fully cooled down. 

 

To remove bread crumbs, slide the crumb tray situated on the side of the appliance. 

 

Caution! It is very important to empty the crumb tray regularly. Crumbs that have 
accumulated in the toaster might burn and the appliance might catch fire. 

 

Never use sharp objects to clean the toaster. Doing so could damage the appliance. 

 

To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth.  

 

ON NO ACCOUNT MUST THE TOASTER BE IMMERSED IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. 

Содержание TKG TO 1020

Страница 1: ...48 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Front cover page first p...

Страница 2: ...t change the page numbering Keep the language integrity 2 TKG TO 1020 130124 Assembly page 2 36 Fax 32 2 359 95 50 D 1 Absenktaste 2 Br unungsregler 3 Auftaufunktion 4 Taste zum Aufw rmen 5 Stopp Tast...

Страница 3: ...1 Pega de fecho 2 Regula o electr nica 3 Bot o para descongelar 4 Bot o para aumentar o tempo de cozedura 5 Bot o para desligar STOP 6 Gaveta para recolher as migalhas 7 Suporte para aquecer o p o A S...

Страница 4: ...lt werden damit jede Gefahr gemieden wird Benutzen Sie das Ger t nur zu Haushaltszwecken wie in der Bedienungsanleitung angegeben Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten wede...

Страница 5: ...er t ist sowohl f r Baguette als auch f r Toasts oder andere Scheiben Brot geeignet Dann dr cken Sie die Absenktaste herunter bis zum Einrasten gleichzeitig schlie t sich das Gitter in der Spalte um d...

Страница 6: ...htung Die Kr melschublade muss regelm ig entleert werden da zu viele Kr mel ansonsten brennen k nnten und das Ger t demzufolge Feuer fangen k nnte Die Au enseite k nnen Sie mit einem sauberen trockene...

Страница 7: ...nstructions Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever Never place it into the dishwasher Never use the appliance near hot surfaces Before cleaning always unplu...

Страница 8: ...the unit is plugged in You can adjust the browning intensity to obtain a more or less toasted bread by positioning the browning control selector to one of the degrees marked from 1 to 7 Therefore you...

Страница 9: ...echnician No guarantee claims will be accepted if the appliance has been opened or damaged previously PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002 96 EC In order to preserve our environment and protec...

Страница 10: ...il doit tre obligatoirement remplac par un service qualifi comp tent afin d viter tout danger Utilisez l appareil uniquement pour des usages domestiques et de la mani re indiqu e dans la notice Ne plo...

Страница 11: ...ppareil est pr vu pour recevoir des toasts ou autres tranches de pain d s lors o l paisseur et la longueur entrent dans la fente Ensuite baissez la manette d enclenchement jusqu venir en but e en m me...

Страница 12: ...de vider r guli rement les miettes de pain car une accumulation trop importante peut tre l origine d une mise feu dans la fente de votre appareil Nettoyez l ext rieur uniquement avec un chiffon sec l...

Страница 13: ...aar te vermijden Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof noch om...

Страница 14: ...fdertijd zal het binnenrooster in de gleuf nauwer bij het brood gedrukt worden om het brood ver van de verwarmingselementen te houden Wanneer dit gedaan is laat dan de schuifknop los Deze zal in lage...

Страница 15: ...matig te ledigen Een opstapeling van kruimels in het toestel zou kunnen aanbranden waardoor het toestel in brand zou kunnen vliegen De buitenkant kunt u met een licht bevochtigde doek afnemen DOMPEL H...

Страница 16: ...rja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro l quido ni para su limpieza ni por cualquier otra raz n No lo introduzca nunca en el lavavajillas No utilice el aparato cerca de fuentes de calor La...

Страница 17: ...nmediatamente compruebe si el aparato esta enchufado Puede ajustar la temperatura para que sus tostadas salgan como quiera Los niveles de la regulaci n van del 1 al 7 Gire el termostato en el sentido...

Страница 18: ...bly page 18 36 Fax 32 2 359 95 50 PROTECCI N DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002 96 CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana los residuos el ctricos y equipos electr nic...

Страница 19: ...petente para efectuarem a repara o Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve o a um servi o t cnico competente para o analisar e reparar Se o cabo da alimenta o estiver d...

Страница 20: ...e as dimens es adequadas abertura e ao interior do aparelho De seguida baixe a pega para ligar o aparelho no interior a grelha segura o p o mantendo o afastado do sistema de aquecimento Com a pega fix...

Страница 21: ...fogo O corpo da torradeira deve ser limpo com um pano h mido Nunca use abrasivos NUNCA UTILIZAR ESTE APARELHO PERTO DE GUA NEM NUNCA O MERGULHAR EM GUA OU UM QUALQUER OUTRO LIQUIDO Nenhuma responsabil...

Страница 22: ...o da un servizio qualificato per evitare qualsiasi pericolo Questo apparecchio dovr essere destinato solo all uso domestico e nel modo indicato in queste istruzioni Non immergere mai l apparecchio in...

Страница 23: ...o correttamente poich l interruttore si blocca solo quando l apparecchio scollegato dalla presa di corrente Si pu regolare l intensit del calore della cottura grazie alla manopola di regolazione posiz...

Страница 24: ...cchio stato aperto o danneggiato DIRETTIVA 2002 96 CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Per preservare l ambiente e la nostra salute l eliminazione dei vecchi apparec...

Страница 25: ...y tylko do u ytku domowego i powinno by u ywane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji Nie zanurzaj w wodzie ani adnym innym p ynie Nie czy w zmywarce do naczy Nie u ywaj w pobli u r de ciep a P...

Страница 26: ...a pieczywa Wybierz jeden z 7 stopni opiekania Je eli uznasz e pieczywo jest ju wystarczaj co opieczone mo esz przerwa proces naciskaj c przycisk Cancel STOP Przycisk podgrzewania umo liwia podgrzanie...

Страница 27: ...lektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami Dbaj c o pozbycie si produktu w nale yty spos b mo na zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla rodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego jakie...

Страница 28: ...i efectuate numai ntr o unitate de service competent in scopul de a evita orice pericol Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform cu instructiunile de folosire Folositi l numai pentru g...

Страница 29: ...mperaturii de la 1 la 7 pute i regla intensitatea pr jirii conform gusturilor Pentru a cre te intensitatea roti i de buton n sensul acelor de ceas i n sens invers pentru a o descre te Cu c t num rul e...

Страница 30: ...age integrity 30 TKG TO 1020 130124 Assembly page 30 36 Fax 32 2 359 95 50 PROTECTIA MEDIULUI DIRECTIVA 2002 96 EC Simbolul de pe t bli a cu datele tehnice nseamn c produsul nu se poate arunca mpreun...

Страница 31: ...t chto pokynoch Zariadenie nikdy a zo iadneho d vodu nepon rajte do vody alebo do akejko vek kvapaliny Zariadenie nikdy nevkladajte do um va ky riadu Zariadenie nikdy nepou vajte v bl zkosti hor cich...

Страница 32: ...lujete regul torom ope enia v stup och od 1 a 7 Sta ke pooto te regul tor v smere hodinov ch ru i iek m vy stupe t m v ie ope enie Proces opekania m ete kedyko vek preru i stla en m tla idla Stop Tla...

Страница 33: ...e I B Don t change the page numbering Keep the language integrity 33 TKG TO 1020 130124 Assembly page 33 36 Fax 32 2 359 95 50 dod vate ov aj pou vate ov Z tohto d vodu ako signalizuje symbol na t tku...

Страница 34: ...o pr stroja inou osobou ako osobou nami poverenou servisom Ak sa vyskytne na Va om pr stroji z vada za lite alebo odovzdajte elektrospotrebi s kompletn m pr slu enstvom s uveden m Va ej adresy a tel s...

Страница 35: ...BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don...

Страница 36: ...n a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Back cov...

Отзывы: