background image

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International USA. The pages must be reproduced and folded 
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm 
height).  When  folding,  make  sure  you  keep  the  good 
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change 
the  page  numbering.  Keep  the  language  integrity. 

Print  only 

what is inside the frame.

 

 

20 

IKP 40625 - 141007

 

 
 

Assembly page 20/24 

 
 
 
 
 
 

Fax +1 305 430 9692 

Important :

 utilisez la fonction « Température » quand une 

température de cuisson spécifique est demandée. Une fois 
sélectionnée, la température de la préparation sera contrôlée et 
régulée – l’induction s’allumera et s’éteindra par cycle pour 
maintenir la température souhaitée ! En revanche, la fonction 
« Puissance » ne régulera pas la température et la chauffe est 
permanente – utilisez donc cette fonction de préférence quand une 
température n’a pas besoin d’être maintenue – par exemple pour 
faire bouillir de l’eau. 

En règle générale, la fonction « température » 

est plus adaptée à la cuisson des aliments solides, et la fonction 
puissance à la chauffe des éléments liquides.

 

 

USTENSILES POUR LA CUISSON PAR INDUCTION 

 

Il est très facile de vérifier si vos ustensiles sont compatibles – utilisez 
simplement le testeur fourni, ou n’importe quel aimant, pour vérifier 
que le fond de l’ustensile est magnétique. Si c’est le cas, et que 
l’aimant est attiré, alors l’ustensile fonctionnera avec votre plaque à 
induction. 

 

Ustensiles de cuisine adéquats (magnétiques): 

De l’acier ou de la fonte, du fer émaillé, certains aciers inoxydables, 
des poêles/casseroles plates, avec un diamètre d’environ 12 à 
25.5cm. Le fond de l’ustensile doit être magnétique! Ne faites pas 
dépasser l’ustensile de la plaque en verre au-dessus du panneau de 
contrôle, car la chaleur dégagée par le fond de l’ustensile pourrait 
endommager l’appareil. 

 

Ustensiles non adéquats: 

Du verre résistant à la chaleur, des moules en céramique (moule à 
soufflé), du cuivre, de l’aluminium, des poêles/casseroles avec un 
fond arrondi (pas plat – par exemple un wok), ou des 
poêles/casseroles avec un diamètre de moins de 12 cm. 

 

Un testeur magnétique est fourni !

 Placez-le au préalable sur le fond 

extérieur de vos ustensiles de cuisine, pour vous assurer de leur 
compatibilité avec votre appareil.

 

 

Содержание IKP 40625

Страница 1: ...a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Print only...

Страница 2: ...efore cleaning Allow to cool before cleaning the appliance 7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appli...

Страница 3: ...equipped with an internal cooling system for which the ventilation openings need to be clean and they should never be obstructed Check their state regularly and clean them if necessary 23 Always unplu...

Страница 4: ...erature however the other metallic or non metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable to always handle them with care and if possible with the help of isotherma...

Страница 5: ...extension cord is not recommended However if you make use of an extension cord care is to be exercised in its use The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance...

Страница 6: ...ou turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Print only what is inside the frame 6 IKP 40625 141007 Assembly page 6 24 Fax 1 305 430 9692 PARTS DESCRIPTION...

Страница 7: ...face near a wall outlet Put induction compatible cooking utensils in the middle of the plate and plug in the appliance As soon as the appliance is plugged in a beep will sound and the On Off indicator...

Страница 8: ...d when a specific cooking temperature is requested When selected the temperature of the food is monitored and regulated the unit will cycle on and off to maintain the chosen temperature On the other h...

Страница 9: ...ll damage the finish The ceramic plate can also be cleaned with a damp cloth or sponge Use a commercially available special cleansing agent for ceramic glass hobs and induction cooking plates to remov...

Страница 10: ...ting or have an open or short circuit Contact Kalorik s Customer Service See the Warranty section for details E1 Cookware not detected 1 Check if the cookware has a magnetic bottom 2 Ensure the cookwa...

Страница 11: ...roduct upon inspection by KALORIK is proven defective it will be repaired or replaced at Kalorik s option without charge to the customer If a replacement product is sent it will carry the remaining wa...

Страница 12: ...nt back to the warranty center along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package given by our Customer Service Representatives Send to the authorized KALORI...

Страница 13: ...nts 6 D branchez l appareil de la prise murale lorsqu il n est pas utilis ou avant de le nettoyer Laissez l appareil refroidir avant de le nettoyer 7 Ne faites pas fonctionner l appareil si son cordon...

Страница 14: ...les boutons En fin de cuisson la surface de l appareil reste chaude pendant une courte p riode d pendant de la dur e d utilisation Evitez tout contact avec cette surface 21 Veillez ce que l appareil...

Страница 15: ...r s vente du fabricant 32 Votre appareil ne doit jamais tre mis en fonctionnement par le biais d une minuterie ext rieure ou d un autre syst me de commande distance s par 33 Note Lorsque le symbole es...

Страница 16: ...POLARIS ES Cet appareil est quip d une prise polaris e une des deux tiges m talliques est plus large que l autre Pour r duire le risque de choc lectrique cette prise ne peut tre introduite que d une s...

Страница 17: ...a pour cons quence que l ustensile de cuisson chauffe quasi instantan ment Une plaque induction vous permet d ajuster la chaleur de cuisson instantan ment et avec une bien plus grande pr cision qu av...

Страница 18: ...e the page numbering Keep the language integrity Print only what is inside the frame 18 IKP 40625 141007 Assembly page 18 24 Fax 1 305 430 9692 DESCRIPTION Cordon d alimentation Ventilation Plaque en...

Страница 19: ...es liquides voir plus loin Appuyez nouveau sur la touche de fonction Function pour entrer dans le mode d indication de la temp rature qui est par d faut sur la valeur maximale 430 F Appuyez sur les bo...

Страница 20: ...e la cuisson des aliments solides et la fonction puissance la chauffe des l ments liquides USTENSILES POUR LA CUISSON PAR INDUCTION Il est tr s facile de v rifier si vos ustensiles sont compatibles ut...

Страница 21: ...ez aussi utiliser d licatement une ponge m tallique N immergez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Votre plaque induction est quip e d une protection contre...

Страница 22: ...uisine non d tect 1 V rifiez si l ustensile a un fond magn tique 2 Assurez vous que l ustensile est bien centr dans les guides inscrits sur la plaque en verre 3 L ustensile a t retir en cours de cuiss...

Страница 23: ...originelle Une preuve d achat est exig e pour obtenir l application de la garantie Durant cette p riode le produit KALORIK qui apr s inspection par KALORIK s av re d fectueux sera r par ou remplac au...

Страница 24: ...centre de r paration Le cas ch ant ramenez le produit ou envoyez le d ment affranchi ainsi qu une preuve d achat en mentionnant le num ro d autorisation de retour indiqu par notre service client le a...

Отзывы: