background image

Fault

Solution

Check whether:

Ensure the water taps are open

the filters in the inlet hoses are blocked

the  inlet  hoses  may  be  squashed  or 

kinked

the door has been closed

Check whether:

the drain hose has been installed at the 

proper height (60-90 cm)

the  end  of  the  drain  hose  is  not  under 

water

there is a vent in the end of the drain hose

Check whether:

• the drain hose is properly connected
• the drain hose is not bent
• the drainage filter is not blocked
• the 

No-spin

  function  has  not  been 

selected
• the 

Stop with water

 function has not 

been selected
• the washing load is well distributed in the 
drum – redistribute  the clothes inside  the 
drum to allow the machine to spin

Check whether:

• All  the  blocking  elements  used  for 
transportation have been removed
• the machine is in contact with the wall or 
furniture.
• the machine is leveled
• the washing load is well distributed in the 
drum
• there is little laundry in the drum

Check whether:

the drum is not overloaded

the  correct  amount  of  detergent  has 

been used

the  correct  programme  has  been 

selected

Check whether:

the  correct  washing  programme  has 

been selected

the  correct  washing  temperature  has 

been selected

Check whether:

the water supply tap is open

the filter between the tap and the supply 

hose is clean

Check whether:

the mains power supply is working

Check whether:

the  washing  is  evenly  distributed  in  the 

drum

the correct spin speed has been selected

Check whether:

the wash cycle is finished.

the 

Stop with water

 function has not 

been selected

T h e   w a s h i n g  
machine  does  not 
fill with water

*

T h e   w a s h i n g  
m a c h i n e  
continuously  fills 
a n d   d r a i n s   t h e  
water

**

T h e   w a s h i n g  
machine  does  not 
drain or spin

**

T h e   w a s h i n g  
machine vibrates

The washing is not 
clean  at  the  end  of 
the wash cycle

The  washing  has 
shrunk or faded

There is still a lot of 
detergent  in  the 
compartment

T h e   w a s h i n g  
m a c h i n e   s t o p s  
during the wash

The  washing  has 
not  been  properly 
spin

The glass door does 
not open

EN

62

Содержание W 34008

Страница 1: ...USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ RU EN DE BIO FERMENT WÄSCHE WASHING MACHINE WASCHMASCHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ...

Страница 2: ...nces which can occur as a result of the wrong operation and at the same time reduce the consumption of electric energy and water Proper operation and maintenanceprovidealongerservicelifeoftheunit The Kaiser washing machines fulfil the main norms of safety hygiene and environment protection in correspondence with the EU directives and are certified according to EU norms and standards DIN ISO 9001 I...

Страница 3: ...редназначены исключительно длядомашнего пользования OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany 3 DE RU LIEBEKUNDIN LIEBERKUNDE wirdankenIhnenfürdenErwerbunsererTechnik Wir sind überzeugt dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben Wir übergeben Ihnen zum Gebrauch die Waschmaschine die die hohen Forderungen befriedigt und denweltumfassendenStandards entspricht Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor G...

Страница 4: ...w to wash 26 Controls of the washing machines with display 30 Controls of the washing machines with LED indication 34 Optional functions 40 WASHING HINTS 46 How to remove stamps 48 Detergents and additives 50 Programme temperature table 52 International clothing care symbols 55 CARE AND MAINTENANCE 56 Cleaning the detergent dispenser drawer 58 Cleaning the filter 58 Alternate inspection 60 What to...

Страница 5: ...х средств 59 Очистка фильтра 59 Периодический осмотр 61 Что делать если 61 Коды ошибок 65 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 69 INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Waschmaschine waagerecht aufstellen 7 Anschluss ans Wassernetz 9 Stromnetzanschluss 13 Sicherheitsbedingungen 15 KURZBESCHREIBUNG 21 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 Programm und Temperatur Wahlschalter 25 INBETRIEBNAHM...

Страница 6: ...e documents LEVELLING THE WASHING MACHINE After selecting a suitable position level the machine carefully using the adjustable feet 4 Particular care must be taken when selecting the position levelling the washing machine and ensuring the safety of lock nuts 5 If levelling is not carried out correctly the washing machine will be unstable and noisy during operation which may result in damage If the...

Страница 7: ...hläuche an der Rückwand des Gerätes weder geknickt noch gequetscht werden Vor dem Anschluss der Waschmaschine müssen 4 Schrauben 1 und 4 Sicherungen 2 die zum Transportieren eingerichtet sind entfernt werden Es ist empfehlenswert sie im Falle der möglichen nachfolgenden Transportierung der Waschmaschine aufzubewahren Schließen Sie die Öffnungen mit speziellen Stopfen 3 die sich in dem Beutel mit d...

Страница 8: ...Water pressure must amount to 0 05 MPa min and 1 MPa max In case the pressure is below the minimum value consult the Service Center Pull the inlet hose completely out from storage compartment located at the back of the dishwasher Connect the corner end of the inlet hose 2 to the machine While adjusting to the faucet tighten the screw 3 of the safety inlet hose 3 4 inch thread Before starting the w...

Страница 9: ...АБЖЕНИЯ И КАНАЛИЗАЦИИ Подключение подающего шланга c системой Aqua Stop Подающий шланг c системой Aqua Stop 1 имеет двойные стенки Система Aqua Stop блокирует поток воды в случае разрыва подающего шланга а также в случае если воздушное пространство между самим шлангом и его внешней рифленой оболочкой заполнено водой При подключении стиральной машины к водопроводу всегда используйте новый подающий ...

Страница 10: ... sewerage To disconnect the Aqua Stop inlet hose cut off water supply by turning off the faucet screw out the nut of the safety inlet hose which adjusts it to the faucet Put the hose into the special storage compartment at the back of the dishwasher In case the free end of the hose is put directly into the sink pay attention to the following If the sink is mounted at the height of 100 cm from the ...

Страница 11: ...Anschluss desAbflussschlauchs Schließen Sie den Abflussschlauch 1 an ein Abflussrohr 2 von mindestens 40 mm Durchmesser an Oder lassen Sie das Wasser direkt in die Spüle abfließen 3 Verwenden Sie die Spezialplastikhalterung 4 die mit dem Gerät geliefert ist Vergewissern Sie sich dass der Schlauch nicht geknickt oder gequetscht wird Das freie Ende des Schlauchs muss sich auf einer Höhe zwischen 40 ...

Страница 12: ...spond to those on the rating plate and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate insert the plug into an electrical socket which is earthed properly This washing machine is intended for AC power 220 240 V 50Hz Use safety copper wire fuse 12Aonly The outlet should be placed in the adjacent cabinet After the washing machine has been mounted make sure that the pl...

Страница 13: ...ergestellt werden dass die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem angebrachten Typenschild auf d e r R ü c k w a n d d e r Wa s c h ma s c h i n e übereinstimmen das Stromnetz gemäß den geltenden Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet ist Nachdem Sie sich vergewissert haben dass Spannungs und Frequenzwerte des Stroms im Stromnetz den Angaben auf dem Geräteschild entsprechen stec...

Страница 14: ...y cable is not bent or squashed and that it is accessible In case the power cord is damaged to prevent the slightest risk it should be replaced only by a qualified representative of the manufacturer or an expert from the service centre To connect the appliance to the water supply use new hose sets only The old hose sets are not reusable The maximum water pressure is 1MPa while the minimum permissi...

Страница 15: ...количество белья не превышающее максимально разрешенное SICHERHEITSBEDINGUNGEN Das Gerät ist als Haushalts waschmaschine einzusetzen jede anderweitige Nutzung ist unsachgemäß und folglich gefährlich Jede Veränderung oder sonstige Manipulierung des Gerätes kann den Benutzer gefährden und Schäden an der Maschine verursachen Das Gerät hat ein beträchtliches Gewicht Beim Verstellen müssen daher besond...

Страница 16: ...with substances containing petroleum cannot be washed in the machine If stains have been using vaporising products before loading the clothes in the washing machine wait until the substances have completely evaporated from the material Do not use detergents formulated for hand washing in that the excessive lather produced could damage the internal components After washing rugs blankets or any othe...

Страница 17: ...лючать к электрической розетке с заземлением с соблюдением соответствующих правил безопасности Während des Betriebs des Waschautomaten jeden Kontakt mit dem aus dem Ablaufschlauch austretenden Wasser vermeiden da dieses sehr heiß sein kann Auch die Glasscheibe der Tür kann sich während des Betriebs erhitzen und sollte daher nicht berührt werden Verwenden Sie nur Waschmittel die für automatische Wa...

Страница 18: ... it is advisable to unplug the machine and shut off the water supply The door can only be opened after 2 minute after the washing machine has stopped or completed its cycle Do not expose the appliance to atmospheric agents Under no circumstances should any repairs to the machine be attempted by unqualified persons as this could result in serious damage and will invalidate the guarantee Repairs to ...

Страница 19: ...ться только оригинальные запасные части Die Verwendung von Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckern zum Anschließen der Maschine ist verboten Vor Revisionen oder Reinigung der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen Beim Ausstecken des Kabels aus der Steckdose nicht am Kabel selbst sondern am Steckerziehen Den Stecker des Waschautomaten auf keinen Fall mit nassen Händen ein oder ausstecken ...

Страница 20: ...ding the correct balance between the various moving parts The main targets while developing the new generation of washing machines were high efficiency reliability and simplicity in use LOCATION DRAWING 1 Top cover 2 Control panel 3 Detergent dispenser drawer 4 Glass door 5 Drum 6 Door opening handle 7 Filter 8 Adjustable feet Washing machines are equipped with electronic system Logic control whic...

Страница 21: ... 4 Стеклянная дверца 5 Барабан 6 Ручка дверцы 7 Фильтр 8 Регулируемые ножки KURZBESCHREIBUNG Die Waschmaschine ist ein Elektro Haushaltsgerät in dem man beliebige Stoffe bei der freigewählten Betriebsart wäscht Die Außenseite der Waschmaschine besteht aus Blech das so behandelt und lackiert ist dass die ästhetischen Vorzüge über lange Zeit hin unverändert erhalten bleiben und gleichzeitig korrosio...

Страница 22: ...36210 W 36212 W 36214 W 36216 Control panel of the washing machines with LED indicators W 34008 W 34010 W 36008 W 36010 Control panel of the washing machines with drying function and LCD display WT36310 WT36310 G WT36312 1 Programme and temperature selector 2 Delayed start button 3 Spin setting button 4 Optional function buttons 5 Start button 6 Display 7 Delayed start LEDs 8 Spin speed indicator ...

Страница 23: ...ополнительных режимов 5 Кнопка старта 6 Дисплей 7 Индикаторы программ отложенного запуска 8 Индикаторы скорости отжима 9 Индикаторы статуса программы BEDIENBLENDE Die Bedienblende der Waschmaschinen hat nicht nur ein vollendetes Design sondern verfügt über eine wirklich bequeme Programmierung Bedienblende mit Flüssigkristalldisplay LCD W 34110 W 34110 G W 34112 W 36110 W 36110 G W 36210 W 36212 W ...

Страница 24: ...g machines with drying function The programme selector determines the type of washing cycle e g water level drum movement number of rinses spin speed and the washing temperature to be selected according to the type of laundry The selector is divided into 5 sections 1 COTTON 2 SYNTHETICS 3 DELICATES 4 WOOL 5 OPTIONAL PROGRAMME The selector rotary handle can be turned either clockwise or anticlockwi...

Страница 25: ...ОК 2 СИНТЕТИКА 3 ДЕЛИКАТНАЯ СТИРКА 4 ШЕРСТЬ 5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ Ручку переключателя режима программ можно поворачивать в любую сторону PROGRAMM UND TEMPERATUR WAHLSCHALTER Programm und Temperatur Wahlschalter der Waschmaschinen ohne Trockner Programm und Temperatur Wahlschalter der Waschmaschinen mit Trockner Der Programm Wahlschalter bestimmt die Bedingungen des gewählten Wasch Zyklus Wass...

Страница 26: ...in wash 3 Baffle for the liquid detergents 4 Compartment for liquid additives fabric softener starch The quantity of additives must not exceed the MAX 5 mark in the drawer EN Caution Do not overload the machine It is not advisable to wash items that absorb large quantities of water such as carpets Caution Excessive amounts of detergent may result in too much foam and give a poor quality wash Insuf...

Страница 27: ...ровки моющего средства для основной стирки 3 Перегородка для жидких моющих средств 4 Отделение дозировки добавок используемых при полоскании Уровень применяемых добавок не должен превышать отметку MAX 5 на дозаторе Если Вы используете жидкое моющее средство р е к о м е н д о в а н о д л я п р о г р а м м б е з предварительной стирки выполните следующее Переставьте перегородку 3 из ее отсека из пер...

Страница 28: ...m the LED of maximum spin speed allowed by the program selected will automatically light up One of the LEDs 3 will light up to indicate the starting wash cycle Set the required spin by pressing button 4 Select the 5 buttons with the functions required Press button 6 if required a Delayed start Press button 7 to start the wash cycle At the end of the wash cycle turn the program selector knob 1 on S...

Страница 29: ... GRUNDSCHRITTE Fortsetzung Schließen Sie den Einspülbereich Der Einspülbereich darf während des Betriebes nicht geöffnet werden Stellen Sie den Programm Wahlschalter 1 in die Position die dem gewünschten Programm entspricht ein Display nach dem das Programm gewählt ist erscheint auf dem Display die Zeit der Waschdauer 2 Während des Waschprozesses verringert sich die Waschdauer Anzeige und am Ende ...

Страница 30: ...ncelling of a program turning of the washing machine You can change a program or add the washing during the washing cycle Turn the program rotary handle 2 to the Stop position 3 Add washing close the door and choose a new program by turning the rotary handle 2 Press the Start button 1 The new program runs from the very beginning It s better to use this function during the waiting time of Delayed s...

Страница 31: ...p 2 gedreht 1 Start drücken Das gewählte Programm beginnt von ersten Schritten zu laufen Am besten wird diese Funktion während der Wartezeit bei der Start Taste Start Taste 1 startet bzw unterbricht das gewählte Programm Um das unterbrochen Programm wieder aufzunehmen drücken Sie dieTaste noch ein mal Programmwahlschalter Durch Drehen des Programmwahlschalter 2 können Sie die Waschprogramme wählen...

Страница 32: ...Press the Start button 3 The machine will wait for the preset number of hours set to elapse and then start the washing cycle automatically Variable spin The machine offers a wide selection of the spinning speeds that can be selected beforehand according to the washing program Press the button The corresponding 2 will Press the button 3 to select the corresponding to symbol 5 to exclude the spinnin...

Страница 33: ...лее не появятся цифры 00 соответствующие символу 1 2 3 5 DE RU 33 Startverzögerung Diese Waschmaschine verfügt über eine Funktion Startverzögerung Diese Funktion erlaubt die Waschmaschine mit einer Startverzögerung bis zu 16 Stunden zu programmieren Die Startverzögerung wird wie folgt aktiviert Wählen Sie das Waschprogramm und Sonderfunktionen D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e 1 u m d i e Verzöge...

Страница 34: ...a cancelling of a program turning of the washing machine You can change a program or add the washing during the washing cycle Turn the program rotary handle 2 to the Stop position 3 Add washing close the door and choose a new program by turning the rotary handle 2 Press the Start button 1 The new program runs from the very beginning It s better to use this function during the waiting time of Delay...

Страница 35: ...echen 1 3 3 Stop 2 gedreht 1 Start drücken Das gewählte Programm beginnt von ersten Schritten zu laufen Am besten wird diese Funktion während der Wartezeit bei der Start Taste Start Taste 1 startet bzw unterbricht das gewählte Programm Um das unterbrochen Programm wieder aufzunehmen drücken Sie dieTaste noch ein mal Programmwahlschalter Durch Drehen des Programmwahlschalter 2 können Sie die Waschp...

Страница 36: ...e Start button 2 The selected LED 3 is flashing signalling that the function has been activated The machine will wait for the number of hours set to elapse and then start the washing cycle automatically Variable spin The machine offers a wide selection of the spinning speeds that can be selected beforehand according to the washing program Press the button 4 to select the required speed The corresp...

Страница 37: ...ть отжим нажмите кнопку 4 пока не загорится индикатор 6 Stop Startverzögerung Diese Waschmaschine verfügt über eine Funktion Startverzögerung Diese Funktion erlaubt die Waschmaschine mit einer Startverzögerung bis zu 8 Stunden zu programmieren Die Startverzögerung wird wie folgt aktiviert Wählen Sie das Waschprogramm und Sonderfunktionen D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e 1 u m d i e Startverzöger...

Страница 38: ...D 7 will light up Bio Ferment Wash The programs of this washing machine are made to promote the special functions the resolving of the bioferments which are included in the detergents The bioferments remove in the best way hard to remove albuminous stains e g milk blood chocolate Electronic unbalance detection devicel This washing machine is equipped with a special electronic control system for co...

Страница 39: ...цикла стирки в соответствии с этими факторами для достижения наилучшей работы в оптимальное время Display und Waschdauer Bei jedem Programm das mit Hilfe des Programm Wa h l s c h a l t e r s 1 g e w ä h l t i s t w i r d d i e Schleudergeschwindigkeit und die Restzeit des Waschprozesses 2 angezeigt Wenn das Programm beendet ist erscheint auf dem Display das Symbol END 3 Danach kann man das Waschg...

Страница 40: ... use this function press the Intensive wash button 6 The button is active with COTTON 3 and SYNTHETICS 4 programme Extra rinse The washing machine has been designed to reduce water consumption to a minimum In very soft water areas or in the case where detergent remains at the end of the wash cycle pressing this button will add one more rinse to the programme To use this function press the button 7...

Страница 41: ... gewählten Programms ab Wenn das Programm diese Funktion nicht beinhaltet kann die Taste 8 nicht aktiviert werden DE RU 41 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Когда выбрана одна из дополнительных функций загорается соответствующий символ на дисплее световой индикатор В случае если Вы передумали или ошиблись снова нажмите ту же самую кнопку для отмены Предварительная стирка Нажмите кнопку Предварительной стирки...

Страница 42: ...grammed delay time If the washer dryer does not run the DRYING programme it means that the spin has not been effected and the spinning speed 9 will flash nction it will not be possible to enable the button 1 see page 52 The drying cycle can either be programmed to run automatically at the end of the COTTON 3 and SYNTHETICS 4 wash programme or it can be started manually in the case of hand washing ...

Страница 43: ...je nach Modell Mittels der Taste kann man Trocknungsdauer programmieren Das Symbol wird auf dem Display erscheinen Die Nutzung dieser Funktion ist in Verbindung nur mit bestimmten Programmen möglich Wenn das gewählte Programm diese Funktion nicht unterstützt so kann die Taste 1 nicht aktiviert werden siehe Seite 53 Der TROCKNER kann entweder für einen automatischen Start nach Programmende BAUMWOLL...

Страница 44: ...ems replace them in the drum uniformly and close the door Press the Start button 1 Recommended load weights and drying times Type of fabrics Drying time min Max weight kg COTTON SYNTHETICS COTTON SYNTHETICS WT 36310 WT 36312 3 1 5 5 2 5 140 150 100 120 120 140 90 110 140 160 100 110 Washer dryer Wardrobe Iron dry 160 180 120 140 44 EN 1 ...

Страница 45: ...е дверцу машины распределите вещи в барабане однородно и закройте дверцу Нажмите кнопку 1 Start Рекомендованные веса загрузки и время сушки Тип ткани Время сушки мин Вес максимум кг ХЛОПОК СИНТЕТИКА ХЛОПОК СИНТЕТИКА WT 36310 WT 36312 3 1 5 5 2 5 140 150 100 120 120 140 90 110 160 180 120 140 140 160 100 110 Модель Гардероб Глаже ние Stofftyp Trocknungsdauer Minuten Gewicht Maximum kg BAUMWOLLE SYN...

Страница 46: ...ed out according to the type of fabric and the instructions indicated on care labels Sort the laundry such way white items coloured items synthetics thin items delicate items wool Maximal loading Cotton linen the drum should be full but not puddled Easy ironing the drum volume should be loaded not more then a half Delicate and wool the drum volume should be loaded not more then a third Maximal loa...

Страница 47: ...che u s w aus Leinen Baumwolle oder Synthetik 30º 40º für feine Wäsche z B Gardinen gemischte Wäsche einschließlich Synthetik und Wolle РЕКОМЕНДАЦИИ Загрузка белья Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье Цветные вещи в первый раз следует стирать отдельно Убедитесь что в вещах не осталось мелких предметов монет булавок ключей и т п которые могут повредить насос Застегните наволочки молнии ...

Страница 48: ...ol Oil paint do not allow the paint to dry Rub the area with the solvent recommended by the paint manufacturer e g water turps trichloroethylene apply soap and then rinse Blood put into soak in cold water with added salt then wash with washing soap The dried up stains soak for the night with special detergent then prewash in a soap solution Damp and mould if the fabric supports the use of bleach a...

Страница 49: ...ußer Wasser und normales Waschmittels eine besondere Bearbeitung vor dem Waschen Wachsflecke entfernen Sie das Wachs mit einem stumpfen Gegenstand um den Stoff nicht zu beschädigen Dann bügeln Sie den Stoff gelegt zwischen zwei Stücken des Saugpapiers Lippenstift feuchten Sie den Fleck mit Azeton an so wie oben angegeben dann bearbeiten Sie den Fleck mit Brennspiritus Entfernen Sie auf den weißen ...

Страница 50: ...g machine it is possible to use all detergents usually available on sale for machine wash detergent powders for all types of fabrics detergent powders for delicate products from thin fabrics max temperature 60 C and woolen products detergents for the lowtemperature washing programme max temperature 60 C for all types of fabrics or specially intended for the washing of woolen goods The detergents a...

Страница 51: ... При использовании концентрированных порошковых и жидких моющих средств следует выбирать программу без предварительной стирки WASCHMITTEL UND ZUSATZMITTEL Gute Waschergebnisse hängen von der Wahl des Waschmittels und seiner Dosierung ab es trägt unter anderem zur Verhinderung der überflüssigen Verschmutzung der Umwelt bei Trotz einer sehr guten Auflösung enthalten die Waschmittel Stoffe die beim E...

Страница 52: ...eavily soiled Delicate coloured fabrics that are lightly soiled Colourfast synthetic fabrics that are heavily soiled Delicate coloured synthetic fabrics that are lightly soiled Delicate coloured synthetic fabrics that are lightly soiled Delicate cotton viscous and mixed delicate fabrics Machine washable wool Machine washable wool Machine washable wool Hand washable fabrics Fabrics in delicate cott...

Страница 53: ...Herkunft Sehr stark verschmutzte Bettwäsche Hemden Tischdecken Badetücher aus festen Stoffen Normal verschmutzte Hemden Tisch decken Badetücher aus festen Stoffen Stark verschmutzte Weiße Wäsche oder bunte Wäsche mit farbechter Farbe Wäsche mit nicht standfester Farbe und leicht verschmutzte Wäsche Leicht verschmutzte Wäsche aus Synthetik mit nicht farbechter Farbe Wäsche aus dünner Baumwolle Visk...

Страница 54: ...кой Малозагрязненные изделия из синтетических тканей с нестойкой окраской Изделия из тонкой хлопчатобумажной ткани вискозы и тонких смесовых тканей Изделия из тонкой хлопчатобумажной ткани вискозы и тонких смесовых тканей Изделия из шерстяных тканей пригодные для стирки в машине Изделия из шерстяных тканей пригодные для стирки в машине Изделия из шерстяных тканей из шелка и тонких смесовых тканей ...

Страница 55: ...cknen auf der Leine Вертикальная сушка Normal drying process Normale Trocknung Сушить при средней температуре Mild drying process Schonende Trocknung Сушить при низкой температуре Do not tumbler dry Nicht im Tumbler trocknen Нельзя выжимать и сушить в стиральной машине Very mild process Spezial Schonwaschgang Деликатная стирка Hand wash Handwäsche Ручная стирка Do not wash Nicht waschen Стирка зап...

Страница 56: ...y to keep it upright If absolutely necessary it can be tilted backwards Cleaning the exterior parts To clean the exterior and rubber parts of the washing machine do not use solvents or abrasive cleaning products Rather use only a cloth and warm soapy water To remove spots or stains from the surface of the interior use a cloth dampened with water and a little white vinegar or a cleaning product mad...

Страница 57: ...альной машины PFLEGE UND WARTUNG Waschmaschine in Form halten Drehen Sie nach jedem Waschgang den Wasserhahn zum Gerät zu und lassen Sie seine Tür einen Spalt geöffnet damit Feuchtigkeit aus dem Gerät entweichen kann Vor dem Reinigen oder vor der Durchführung von Wartungsarbeiten entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose Wenn Sie in Urlaub fahren ist es empfehlenswert einen Waschgang mit l...

Страница 58: ...be cleaned periodically Place a cloth or flat plate under the filter to collect any water that may still be inside it Open the filter door 3 unscrew the filter 4 and remove it turning in an anticlockwise direction Rinse the filter under running water to eliminate all waste Replace the filter screwing in a clockwise direction and making sure it is hermetically sealed Caution Before starting the ope...

Страница 59: ...dem Beginn der unten stehenden Maßnahmen vergewissern Sie sich dass die Waschmaschine leer ist Entfernen Sie den Filter nicht währen die Waschmaschine in Arbeit bzw mit Wasser gefüllt ist REINIGUNG DES EINSPÜLBEREICHS Der Einspülbereich soll ab und zu gereinigt werden Um die Reinigung durchzuführen nehmen Sie die Einspülschublade heraus und spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab REINIGUNG DES F...

Страница 60: ...nect the apparatus from the power supply Acquaint the exigency of a reparation Service Centre or another organization which has the corresponding rights Problems and mistakes can happen during the usage of the unit Some remote mistakes the user can abolish on his or her own through following the advices mentioned in the table below Before contacting the customer service the following points are to...

Страница 61: ...rden Der Benutzer ist für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fachgerechte Benutzung verantwortlich Wenn der Kundendienst wegen eines Bedienfehlers gerufen wird ist der Besuch auch während der Garantiezeit kostenpflichtig Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden werden nicht anerkannt WAS IST WENN Bei jeder Störung Stromversorgung der Waschmaschine abs...

Страница 62: ... laundry in the drum Check whether the drum is not overloaded the correct amount of detergent has been used the correct programme has been selected Check whether the correct washing programme has been selected the correct washing temperature has been selected Check whether the water supply tap is open the filter between the tap and the supply hose is clean Check whether the mains power supply is w...

Страница 63: ...chlauch richtig angeschlossen ist Abflussschlauch nicht geknickt ist Pumpenfilter sauber ist Funktion Schleudern Stop nicht gewählt ist Funktion Abpumpen Stop aus ist geladenes Waschgut gleichmäßig verteilt ist wenn nicht verteilen Sie l Wäsche in der Tromme um das Schleudern zu ermöglichen er e s r i i h a V g wi se n S e s c d ss al an or si her ngen le Tr sp t c u und e pa k g n f r t i d V r c...

Страница 64: ...ssistance ln some models malfunctions are shown with a code at the end of the cycle Errror code Solution Carry out all checks listed in the table above marked with Carry out all checks listed in the table above marked with Technical malfunction Call Customer Service Technical malfunction Call Customer Service E 00 E 01 E 02 E 03 64 ...

Страница 65: ...м Техническая неисправность Обратитесь в Сервисную Службу Техническая неисправность Обратитесь в Сервисную Службу E 00 E 01 E 02 E 03 FEHLERKODE Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert versuchen Sie das Problem in der unterstehenden Tabelle zu finden bevor Sie Hilfe bei dem Kundenservice aufsuchen Fehlerkode Lösung Prüfen Sie alle Punkte die mit dem Symbol bezeichnet sind durch Überprüfen ...

Страница 66: ...36110 W 36210 WT 36310 WT 36310 G WT 36312 W 36212 W 36214 W 36216 W 36110 G Width cm Breite cm Ширина см 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 Height cm Höhe cm Высота см 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 Washing machines Washing machines Washing machines Washing machines with drying function TECHNICAL SPECIFICATIONS 66 ...

Страница 67: ... 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 4 3 3 4 4 4 4 2 5 Wool Wolle Шерсть 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 1 5 2 2 2 2 1 Spin rpm Sleudern rpm Отжим об мин 800 1000 1000 1000 1200 800 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1400 1600 1000 Indication Anzeige Индикация LED LED LCD LCD LCD LED LED LCD LCD LCD LCD LCD LCD LCD LCD LCD Water pressure Wasserdruck Давление воды 0 05 1 Mpa 0 05 1 Mpa 0 05 1 Mpa 0 05 1 Mpa 0 05 1 Mpa 0 05 ...

Страница 68: ...dly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help ...

Страница 69: ...одукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт DE RU UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r Ve r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e c y c...

Страница 70: ...ой установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия 2 На изделия эксплуатировавшиес...

Страница 71: ...готовления Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина ИЗДЕЛИЕ Встраиваемая поверхность Посудомоечная машина Встраиваемая духовка Вытяжка Микроволновая печь Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи ____ ______________ 200__ г СВ ____ _______________ 200_...

Страница 72: ...ст сервис тел 4922 30 50 55 ул Юбилейная д 60 ООО Домовой сервис тел 4922 44 72 80 44 72 81 ул Батурина 39 19 Волгоград ООО Фирма Мир видео 1 тел 8442 23 41 36 23 05 94 проспект Ленина д 58а ООО Классика Сервис тел 8442 97 50 10 ул Елецкая д 173 20 Волгодонск ИП Рягузов тел 6 06 61 ул Горького 81 21 21 Волжский ООО Фирма Мир видео 1 тел 8443 56 60 22 ул Дружбы 21 22 Вологда ООО Скерцо СВ тел 8172 ...

Страница 73: ...4 ООО Арктика Сервис тел 4912 21 57 20 21 13 97 ул Яхонтова д 19 69 Самара ООО Фирма Сервис Центр тел 846 263 75 75 263 74 74 ул Мичурина д 15 офис 307 70 Саратов ООО Аэлита тел 8452 27 22 68 52 37 74 ул Московская 134 146 71 Саяногорск ООО МБТ тел 39042 2 78 18 Центральный м он дом 8 кв 80 72 Саянск ООО ГАРАНТ Сервис тел 95013 53 454 73 Северодвинск ЧП Березин тел 81842 2 66 17 ул Ломоносова д 10...

Страница 74: ...4 Керчь СПД Забабуро тел тел 06561 2 30 62 ул Ленина 39 15 Киев ООО Дойчэлектросервис тел 044 497 36 19 497 36 03 бул Лепсе 55 СП Трансервис тел 044 279 89 54 568 51 50 279 54 76 ул Золотоворотская 2А Фокстрот Сервис тел 044 467 14 97 467 08 59 ул Щусева 44 16 Кировоград КФ ООО ИНТЕРСЕРВИС тел 0522 30 17 79 пр кт Правды 16 17 Краматорск СЦ Весы сервис 0626 44 48 98 ул Дворцовая 57 СЦ Валдис сервис...

Страница 75: ...Феодосия ЧП Фокскрымсервис филиал тел 06562 312 84 ул Базарная 4 46 Харьков СП Трансервис тел 057 714 24 72 758 85 63 766 04 18 ул Иванова 24 СЦ Каскад Сервис тел 057 712 51 81 734 97 24 ул Полтавский шлях 3 РСЦ Фокстрот Сервис тел 057 759 06 06 758 10 39 ул Вернадского 2 47 Херсон ХФ ООО ИНТЕРСЕРВИС тел 0552 42 02 86 ул Суворова 4 ООО Ремонт и Сервис тел 0552 485 888 485 000 ул Рабочая 66 48 Хмел...

Страница 76: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de UA1 003 АЯ46 ...

Отзывы: