Kaiser La Perle AT 9343 Скачать руководство пользователя страница 17

17 

 

 

DE 

 

FR 

 

RU 

 

KURZBESCHREIBUNG

 

 

Die  Dunstabzugshaube  dient  zur 

Abführung    der  Kochschwaden. 

Erforderlich 

ist 

dabei 

eine 

Abzugsleitung 

einzusetzen 

(meistens ein Rohr Ø 150 mm, nicht 

länger als 4 

 5 m), die die Luft nach 

Außen  abführt.  Durch  Einsetzen 

eines 

Kohlefilters 

kann 

die 

Dunstabzugshaube  von  Abluft  auf 

Umluftbetrieb  umgerüstet  werden. 

In  dem  Fall  ist  die  Abzugsleitung 

nicht  notwendig.  Empfohlen  ist 

jedoch 

Montage 

einer 

Abluftsteuerung. 

 

 

Die  Dunstabzugshaube  ist  ein 

Elektrogerät in Schutzartausführung 

Klasse II. 

 

 

Das 

Gerät 

ist 

mit 

eigener 

Beleuchtung und Abzugslüfter mit 4 

Geschwindigkeiten ausgestattet. 

 

 

Die Dunstabzugshaube wird fest an 

der  senkrechten  Wand  über  dem 

Gas- oder Elektroherd montiert. 

 

 

 

GESAMTANSICHT 
 

Anordnung 

von 

Funktionsbaugruppen: 

 

1.  Gerüst 

der 

Dunstabzugshaube 

mit 

Beleuchtung,  Lüftermotor 

und 

Elektronischer 

Programmierung. 

 

 

2.  Dekorative  Teleskopkamin-

Blende des Gerüstes. 

 

3.  Wandhalterung  für  das 

Gerüst. 

 

 

4.  V-Klappe für Abluftrohr. 

 

5.  Adapter  des  Abluftrohres 

150-120 mm. 

 

6.  Dekorative  Teleskopkamin-

Blende, Oberteil. 

 

7.  Wandhalte 

 

BRÈVE DESCRIPTION 
 

La hotte aspirante sert à évacuer les 

vapeurs  de  cuisson.  Il  est 

nécessaire  d'utiliser  un  conduit 

d'évacuation (généralement un tube 

de Ø 150 mm, pas plus de 4 à 5 m 

de  long)  qui  évacue  l'air  vers 

l'extérieur.  En  installant  un  filtre  à 

charbon,  la  hotte  aspirante  peut 

passer  de  l'évacuation  à  la 

circulation  d'air.  Dans  ce  cas,  le 

conduit  d'évacuation  n'est  pas 

nécessaire. 

Il 

est 

toutefois 

recommandé  de  monter  une 

commande d'évacuation. 

 

 

La  hotte  aspirante  est  un  appareil 

électrique  de  type  de  protection 

classe II. 

 

 

L'appareil est équipé de son propre 

éclairage 

et 

d'un 

ventilateur 

d'extraction à 4 vitesses. 

 

 

La  hotte  aspirante  est  montée  de 

manière fixe sur le mur vertical au-

dessus  de  la  cuisinière  à  gaz  ou 

électrique. 

 

 

VUE D'ENSEMBLE 

 

Disposition  des  sous-ensembles 

fonctionnels : 

 

1.  ossature 

de 

la 

hotte 

aspirante  avec  éclairage, 

moteur  de  ventilation  et 

programmation 

électronique. 

 

 

2.  panneau 

de 

cheminée 

télescopique  décoratif  de 

l'ossature. 

3.  support 

mural 

pour 

l'échafaudage. 

 

 

4.  trappe  en  V  pour  le  tuyau 

d'évacuation. 

5.  Adaptateur 

du 

tuyau 

d'évacuation 150-120 mm. 

 

6.  panneau 

décoratif 

de 

cheminée 

télescopique, 

partie supérieure. 

7.  support mural 

 

 

КРАТКОЕ  ОПИСАНИЕ

 

 

Кухонный 

воздухоочиститель 

предназначен  для  устранения 

кухонных  паров  и  запахов.  Он 

требует  установки  трубы  для 

отвода  воздуха  наружу.  Длина 

трубы  (чаще  всего  труба  Ø  150) 

не  должна  превышать  4  –

 

5  м. 

После  установки  фильтра  с 

активированным углем, вытяжное 

устройство  может  работать  как 

поглотитель  запахов.  В  этом 

случае,  это  не  требует  монтажа 

трубы  для  отвода  воздуха 

наружу,  рекомендуется,  однако, 

монтаж воздуховода.

 

 

Кухонный 

воздухоочиститель 

является 

электроустановкой, 

выполненной по 

II 

классу защиты 

от поражения электротоком.

 

 

Установка 

оборудована 

освещением 

и 

вытяжным 

вентилятором  с  возможностью 

установки  одной  из  4  скоростей 

вращения.

 

Устройство  предназначено  для 

постоянной 

установки 

на 

вертикальной 

стене 

над 

электрической 

или 

газовой 

плитой.

 

 

ВНЕШНИЙ ВИД

 

 

Размещение 

функциональных 

узлов:

 

 

1. 

Корпус 

устройства 

с 

осветительным 

прибором,  двигателем  и 

электронным 

программирующим 

устройством.

 

 

2. 

Декоративный 

кожух 

корпуса устройства.

 

 

3. 

Настенный 

кронштейн 

корпуса 

вытяжного 

устройства.

 

 

4.  V-

клапан  для  монтажа 

вытяжной трубы.

 

5. 

Переходник 

вытяжной 

трубы 150

-

120 мм.

 

 

6. 

Декоративный 

верхний 

кожух.

 

 

7. 

Кронштейн 

верхнего 

декоративного кожуха.

 

 

 

Содержание La Perle AT 9343

Страница 1: ......

Страница 2: ...d will bring you a lot of pleasure for a long time Our cooker hoods correspond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is con...

Страница 3: ...vorliegenden Bedienungsanleitung sind ausschlie lich f r den h uslichen Gebrauch bestimmt sind CHERS CLIENTS Merci d avoir achet cet quipement de marque Kaiser Nous sommes convaincus que vous avez fa...

Страница 4: ...4 EN CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS 6 TERMS OF USE 8 INSTALLATION 12 INSTRUCTIONS BRIEF DESCRIPTION 16 USAGE 24 CARE AND ATTENDANCE 42 RESPECT 48 FOR THE ENVIRONMENT...

Страница 5: ...3 KURZBESCHREIBUNG 17 BENUTZUNG 25 PFLEGE UND WARTUNG 43 UMWELTVERTR GLICHKEIT 49 TABLE DES MATI RES CONSIGNES DE S CURIT 7 CONDITIONS D UTILISATION 9 INSTRUCTIONS 13 D INSTALLATION BR VE DESCRIPTION...

Страница 6: ...ully before using the appliance for the first time to avoid the risk of accidents and damage of the appliance The instruction contains important notes about installation safety use and maintenance of...

Страница 7: ...arnungen verursacht werden Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung auf und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter INSTRUCTIONS DE S CURIT Cet appareil est conforme aux r gles de s...

Страница 8: ...ly cord must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes fr...

Страница 9: ...Ger t sicher zu benutzen d rfen das Ger t nicht ohne Aufsicht oder Anweisungen durch eine verantwortliche Person benutzen CONDITIONS D UTILISATION Ne laissez pas les enfants contr ler la hotte La hott...

Страница 10: ...tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not flamb under the range hood...

Страница 11: ...tionen mit dem Fachpersonal auf Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod Feuer oder zu einem elektrischen Schlag f hren Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas...

Страница 12: ...directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts Make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate a...

Страница 13: ...gislation en vigueur La mise la terre est une condition n cessaire l utilisation de l appareil Si le four n est pas quip d un c ble et ou d une fiche secteur il faut utiliser un mat riel adapt qui cor...

Страница 14: ...oks should be upward oriented Installation of the hood Hang the hood body 1 on the installed hanger 2 If the cooker hood will be use in extractor mode it is necessary to mount a vent conduit of 150 mm...

Страница 15: ...Teleskopkamin Blende 6 wieder an und befestigen Sie sie mit geeigneten Schrauben an die Dunstabzugshaube und Wandhalterung MONTAGE Montage du support mural Tracez sur le mur une ligne verticale au cen...

Страница 16: ...e The cooker hood is an electrical appliance manufactured according to class II of shock protection It has its own lighting and an exhaust fan which can be set to one of four rotational speeds The hoo...

Страница 17: ...opkamin Blende Oberteil 7 Wandhalte BR VE DESCRIPTION La hotte aspirante sert vacuer les vapeurs de cuisson Il est n cessaire d utiliser un conduit d vacuation g n ralement un tube de 150 mm pas plus...

Страница 18: ...eaned at least every 2 months because a filter soaked with grease becomes easily flammable Pull the plug of the power cord from a wall socket before any cleaning filter replacement or repair operation...

Страница 19: ...NDITIONS D UTILISATION La hotte aspirante sert vacuer les vapeurs de cuisson et les odeurs L appareil doit tre raccord un conduit d a ration appropri ne pas le raccorder aux conduits de chemin e de fu...

Страница 20: ...uld be purchased in a shop selling installation materials A qualified installer should be commissioned to make the connection Setting the odour absorber mode In this option filtered air returns to the...

Страница 21: ...bei hoher Konzentration der Kochschwaden z B beim Braten oder Grillen anzuwenden MODE DE FONCTIONNEMENT Mode vacuation En mode vacuation l air est vacu vers l ext rieur par un conduit s par Les filtre...

Страница 22: ...s appearing on the display show the chosen operation modes For more comfort you can use the digital clock timer It enables you to run the cooker hood in an automatical half automatical or manuel cycle...

Страница 23: ...Wenn Sie die EIN AUS Taste lange gedr ckt halten schaltet sich die Abzugshaube vollst ndig aus und startet neu QUIPEMENT PANNEAU DE COMMANDE La mise en marche de l appareil s effectue par simple effle...

Страница 24: ...move to the open position no additional start button needs to be pressed During the operation of the extraction system all parameters can be changed at any time by pressing the corresponding function...

Страница 25: ...uf dem Display m glich Die Lichtfunktion kann jederzeit durch Dr cken des entsprechenden Symbols auf dem Display ausgeschaltet werden UTILISATION Mettez l appareil en marche en touchant le bouton On O...

Страница 26: ...lable at any time by simply touching the Speed symbol on the display The speed range has 6 levels from 0 to 4 and an intensive mode indicated by the letter B If the intensive mode is selected the cook...

Страница 27: ...tufe 4 um Die Dunstabzugshaube wird durch erneutes Dr cken des Leistungssymbols auf dem Display oder durch Einstellen des Stufenreglers auf die Stufe 0 ausgeschaltet VITESSE Pour activer le syst me d...

Страница 28: ...the display Using the slider that appears on the display you can select the time interval after which the cooker hood will stop operating The timer scale has 5 steps 3 5 10 15 and 30 minutes To see th...

Страница 29: ...s Das zentrale Bedienfeld der Dunstabzugshaube f hrt automatisch in die geschlossene Position und die Beleuchtung schaltet sich aus ARRET RETARDE Pour plus de confort l appareil est quip d un disposit...

Страница 30: ...2 hours and clean the air for 15 minutes at speed 1 after which it will automatically switch off These operating parameters are fixed and cannot be changed The Holiday mode is turned off by pressing t...

Страница 31: ...Der Umluftbetrieb wird durch erneutes Dr cken des entsprechenden Symbols auf dem Display ausgeschaltet AUTRES FONCTIONS Pour votre confort l appareil est quip d un dispositif de programmation lectroni...

Страница 32: ...l to confirm the language setting DATE AND TIME SETTING Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Find the Settings symbol and select it...

Страница 33: ...MM JJJJ angezeigt wird W hlen Sie dann die aktuelle Uhrzeit die im Format HH MM angezeigt wird Der ausgew hlte Parameter wird automatisch eingestellt wenn Sie den Finger vom Bildschirm nehmen FR R GLA...

Страница 34: ...e automatically enters standby mode SETTING UP WI FI ACCESS Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Find the Settings symbol and select...

Страница 35: ...schirm wird eine Liste der verf gbaren Netzwerke angezeigt W hlen Sie das gew nschte Netzwerk aus und geben Sie Ihr Passwort ein WLAN wird verwendet um das System zu aktualisieren FR R GLER LE MODE VE...

Страница 36: ...the desired brightness FACTORY DEFAULT SETTINGS Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Find the Settings symbol and select it by tappi...

Страница 37: ...dem Sie auf den Bildschirm tippen Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zur ckgesetzt Alle zuvor gespeicherten Einstellungen gehen dabei verloren FR LUMINOSIT Faites glisser votre doigt...

Страница 38: ...tomorrow Then select on the display the desired time in HH MM format When the programmed time is reached an audible signal will sound To switch between the Timer and Alarm functions press the corresp...

Страница 39: ...dr cken Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke des Bildschirms Es ist m glich bis zu sechs Positionen f r Timer oder Wecker zu programmieren FONCTIONS D ALARME ET DE MINUTERIE Les fonctions d al...

Страница 40: ...ild proof lock Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Select the Child lock symbol The panel with the lock symbol appears on the scree...

Страница 41: ...dschirm 5 Sekunden lang gedr ckt CONTR LE PARENTAL Cet appareil est quip d un dispositif de s curit qui emp che les enfants d allumer la hotte par inadvertance Il peut tre activ tout moment Activation...

Страница 42: ...or liquid soap To dismantle the filter 1 proceed as follows Release the lock catch 2 Remove the metal grease filter CHARCOAL FILTER Charcoal filters can be used only when the cooker hood is not conne...

Страница 43: ...befindet durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn Danach k nnen Sie einen neuen Aktivkohlefilter einbauen ENTRETIEN ET MAINTENANCE L entretien et le nettoyage r guliers de l appareil garantissent son bon...

Страница 44: ...d the glass proceeding in reverse order Cleaning The following shall be avoided during normal cleaning of the hood Wet cloth or sponge and water jet Solvents or alcohols which might dull lacquered sur...

Страница 45: ...log nes ou des LED Remplacement Soulever et retirer le cadre autour du verre halog ne ou du verre LED 1 l aide d un tournevis ou d un autre outil plat tenir le cadre avec pr caution Remplacer la lampe...

Страница 46: ...ter expiration of the warranty once in two years Abolishment of noticed errors Note All installing and maintenance actions mentioned on the top as well as reparations are to be accomplished by an auth...

Страница 47: ...n eines Bedienfehlers gerufen wird ist der Besuch auch w hrend der Garantiezeit kostenpflichtig Visite p riodique Outre les travaux d entretien courants l utilisateur est tenu d effectuer les activit...

Страница 48: ...friendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as...

Страница 49: ...uft haben RESPECT DE L ENVIRONNEMENT Pour contribuer la protection de l environnement la documentation fournie avec ce four a t imprim e sur du papier blanchi sans chlore ou du papier recycl L emballa...

Страница 50: ...en und nicht auf den Hersteller zur ckzuf hren sind diese k nnen ausschlie lich auf Kosten des K ufers beseitigt werden 1 Die Garantie f r das einwandfreie Funktionieren des Ger ts ist f r die Dauer v...

Страница 51: ...ses non commercial personal family residential or household For anything outside of these purposes the warranty is only valid for 4 months from the date of purchase of the products 8 Installation of t...

Страница 52: ...es de transport mauvaise installation entretien n gligent ou mauvais soin Connexion une tension incorrecte Utilisation d agents de nettoyage et de lavage non recommand s Ne pas tenir compte des instru...

Страница 53: ...RU 6 3 10 1 5 9 5 3 7 2 4 6 8 8 7 4 2 3 1 12 c...

Страница 54: ...UA 1 12 6 8 3 4 7 10 5 6 3 2 8 2 3 9 1 4 5 7...

Страница 55: ...r nom et nom Das Ger t ist in einer Originalverpackung verkauft und in meiner Anwesenheit gepr ft Die Bedienungsanleitung wurde mir bergeben Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertr...

Страница 56: ...altsger te Wienerbergstr 11 12 A 1100 Wien Austria Fax 43 0 1 596 7946 15 Internet www eseco at Langer Acker 35 30900 Wedemark Deutschland T 49 0 511 1659 5257 el E Mail kaiser nl elesco europa com In...

Страница 57: ...ng von Haushaltsback fen und Dunstabzugshauben Commission Regulation EU No 65 2014 of 1 October 2013 supplementing Directive2010 30 EU of the European Parliament and of the Council with regard to the...

Страница 58: ...e bestehen in diesem Fall nicht WARRANTY CARD Nr entspricht der Nummer des Ger ts siehe auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zur Anscha ung der Haushaltsger te von ausgez...

Страница 59: ......

Страница 60: ...atur Innenbeleuchtung und Programm auf 0 Aus Entfernen Sie Verschmutzungen sofort sonst kann sich der Reinigungsaufwand erh hen Verwenden Sie zum Reinigen des Backofens biologische Reiniger Informatio...

Страница 61: ...0 Off when the oven is not in use Remove any soiling immediately otherwise the cleaning effort may increase Use biological cleaners to clean the oven Information for professional users for dismantlin...

Страница 62: ......

Страница 63: ...erantwortung f r die eventuellen Irrt mer und Druckfehler und beh lt sich das Recht vor ohne Ank ndigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen nderungen die keinen negativen Einfluss auf d...

Страница 64: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...

Отзывы: