background image

27

Z u r   V e r m e i d u n g   d e r 
unerwünschten  Benutzung,  kann

 

die  Bedienung  des  Kochfeldes 
gesperrt werden:

 

• 

Berühren Sie die Taste 

2

 und 

halten Sie darauf 3

 

Sekunden 

lang.

Das  Kochfeld  kann  man  in  jedem 
Moment  mittels  der

 

Taste 

1

EIN/ 

AUS

 ausschalten.

Tastensperre (Kindersicherung)

 

• 

Berühren Sie die Taste 

3

 

(falls 

verfügbar).

Diese  Anzeige  erlischt  erst,  wenn 
d i e   Te m p e r a t u r   u n t e r   6 0   ° C 
gesunken ist.

Wenn die Kindersicherung vor dem 
A u s s c h a l t e n   d e s

 

K o c h f e l d e s 

aktiviert wurde, wird diese Funktion 
beim

 

nächsten  Einschalten  des 

Kochfeldes weiter aktiv

 

bleiben.

Tastensperre aufheben

Ausschalten des Kochfeldes

oder

Dabei  erklingt  ein

 

Signalton.  Auf 

dem Display wird das Symbol 

6

Lo 

angezeigt.

 

• 

4

 

Berühren  Sie  die  Taste

und 

5

 (

 

und

 

+

) gleichzeitig.

Dabei  erlischt  das  Symbol 

 

6

Lo

und  erklingt  ein  Signalton.  Die 
S p e r r e   a u f   a l l e n   Ta s t e n   i s t 

Solange die Bedienung gesperrt ist, 
sind  alle

 

Funktionen  blockiert, 

jedoch  kann  das  Kochfeld  mittels

 

der Taste   ausgeschaltet werden.

1

Ist  die  abgeschaltete  Kochzone 
noch so heiß, dass man sich daran 
verbrennen  könnte,  wird  auf  dem 
Display 

2

  dieser  Kochzone  das 

Restwärme-Symbol 

H

 angezeigt.

Restwärmeanzeige

D

E

RU

FR

Éteindre la table de cuisson

Indication de chaleur résiduelle

ou

Cette  lettre  ne  disparaîtra  que 
lorsque  le  risque  de  brûlure  n’est 
plus présent (moins de 60 °C).

La  table  de  cuisson  peut  être 
désactivée  à  tout  moment  au 
moyen de la touche 

ON/ OFF

1

.

Si  la  température  de  la  zone  de 
cuisson est encore élevée (le risque 
de  brûlure  est  encore  présent) 
après  avoir  été  éteinte,  l'affichage 
correspondant de la zone indiquera 
le symbole 

H

2

.

V e r r o u i l l a g e   d e s   t o u c h e s 
(dispositif  de  sécurité  pour 
enfants)

P o u r   é v i t e r   t o u t e   a c t i v a t i o n 
a c c i d e n t e l l e ,   l e   p a n n e a u   d e 
commande  de  la  table  de  cuisson 
peut être verrouillé:

 

•  Touchez  la  touche 

3

  (si 

disponible).

 

•  Touchez les touches 

4

 et 

5

 (

 

et

 

+

) simultanément.

Pendant  que  le  verrouillage  des 
commandes  est  activé,  toute  les 
touches  de  commandes  sont 
désactivées,  à  l'exception  de  la 
touche 

1

.

Si  la  fonction  de  verrouillage 
commande/  sécurité  enfant  est 
activée avant l’arrêt de la table de 
cuisson,  cette  fonction  restera 
activée  lors  du  prochain  allumage 
de l’appareil.

A nnulation  du  verrouillage 
commandes

 

• 

Touchez  et  maintenez  la 
touche 

3

les touches 

4

 et 

5

 

(

 

et

 

+

) pendant 3 secondes.

L'appareil  émettra  un  bip.  Le 
symbole 

6

Lo

  s'éteint  et  un  bip 

retentit.  Le  verrouillage  sur  toutes 
les touches est annulé.

L'appareil  émettra  un  bip.  L'écran 
d e   l a   m i n u t e r i e   a ff i c h e r a   u n 
symbole 

6

Lo

.

Раздается

 

звуковой

 

сигнал

На

 

дисплее

 

таймера высвечивается

 

символ 

6

Lo

.

 

•  Коснитесь

 

и

 

удерживайте

 

кнопку

 

3

 / 

кнопки 

4

 и 

5

 (

 и 

+

)  

в

 

течении

 3

 секунд

.

Снятие

 

блокировки

 

•  Коснитесь кнопок 

4

 и 

5

 (

 и 

+

) одновременно.

Индикатор

 

остаточного

 

тепла

Блокировка

 

кнопок

  (

защита

 

детей

)

либо

 

•  Коснитесь

 

кнопки

 

3

 

(

при 

наличии оной).

Поверхность

 

можно

 

в

 

любой

 

момент

 

отключить

 

нажатием

 

кнопки 

1

ВКЛ/ ВЫКЛ

.

Если

 

блокировка

 

кнопок

 

была

 

включена

 

перед  отключением

 

поверхности,  то  при  следующем 
в к л ю ч е н и и   п о в е р х н о с т и 
блокировка будет активирована.

Если

 

выключенное

 

поле

 

нагрева

 

еще

 

настолько

 

горячо

что

 

можно

 

обжечься,  на  соответствующем 
этому  полю  дисплее 

2

  горит 

символ 

H

.

Во

 

избежание

 

нежелательного

 

п о л ь з о в а н и я

,

  у п р а в л е н и е 

п о в е р х н о с т ь ю   м о ж е т   б ы т ь 
заблокировано

:

До

 

тех

 

пор

 

пока

 

управление

 

заблокировано

все  функции

 

з а б л о к и р о в а н ы ,   о д н а к о 
п о в е р х н о с т ь   м о ж е т   б ы т ь 
выключена кнопкой 

1

.

Эта  индик ация  гаснет,  если 
температура

 

опустилась

 

ниже

 60 

°C.

Раздается

 

звук овой

 

сигнал

символ

 

6

Lo

 

гаснет

Все  кнопки

 

разблокированы.

Выключение поверхности

Содержание KCT 37 Series

Страница 1: ...NBAUKOCHFELD GLASKERAMIK EINBAUKOCHFELD GLASKERAMIK TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE BUILT IN VITROCERAMIC COOKING HOB ВСТРАИВАЕМАЯ НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ KCT 37 KCT 47 KCT 67 KCT 77 KCT 97 EINBAUKOCHFELD GLASKERAMIK USER MANUAL USER MANUAL USER MANUAL EN EN EN FR FR FR DE DE DE RU RU RU GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI MODE D...

Страница 2: ...ively for the domestic use OLAN Haushaltsgeräte EN DE Wir bitten Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung aufmerksam zu lesen Die Beachtung von Empfehlungen schützt Sie von eventuellen Unannehmlichkeiten die als Folge der falschen Nutzung des Kochfeldes auftreten können und ermöglicht Ihnen den Verbrauch von Elektroenergie zu reduzieren Das Kochfeld bringt Ihnen viel Vergnügen auf lange Zeit we...

Страница 3: ...вания варочной поверхностьюнашейфирмы Berlin Germany Информируем что наши приборы являющиеся предметом настоящей Инструкции предназначены исключительно длядомашнего пользования RU BerlinAllemagne OLAN Haushaltsgeräte Nous vous informons que nos appareils faisant l objet du présent manuel d utilisation sont exclusivement destinés à l usagedomestique Avec en pensée notre devoir d amélioration contin...

Страница 4: ...S 6 Installation of the hobs 6 Electrical connection 8 BRIEF DESCRIPTION 16 Location drawing 16 Control panel 18 Safety notes 10 EQUIPMENT 20 Heating elements 20 RESPECT FOR THE ENVIRONMENT 40 Cooking zones control 22 CARE AND ATTENDANCE 36 USAGE 22 ...

Страница 5: ...que 9 Règles de sécurité 11 DESCRIPTION SOMMAIRE 17 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 37 ÉQUIPEMENT 21 Panneau de commande 19 Zones de cuisson 21 Contrôle des zones de cuisson 23 UTILISATION 23 Schéma du dispositif 17 RESPECT DE L ENVIRONNEMENT 41 FR Внешний вид 17 Установка варочной поверхности 7 ИНСТРУКЦИЯ КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 17 Указания по технике безопасности 11 Подключение к электросети 9 ПО МОНТАЖУ 7 ОГ...

Страница 6: ...ents Attention Installation and ellectrical connection of the cooking hob must be made by a qualified expert only Attention To install the appliance is not recommended the use of the silicone or other sealants and other adhesives besides the supplied mounting materials If additional fasten ing materials and substances have been used the removing the device from the mounting niche in case of necess...

Страница 7: ...e uni quement par un expert Attention Vérifiez plusieurs fois avant l installation les dimensions de la table de c u i s s o n a f i n d é v i t e r d éventuelles erreurs pendant l installation Achtung Die Montage und Stromnetzanschluss des Kochfeldes soll nur von einem qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Achtung Vor der Montage überprüfen Sie noch mal die Passmaße des Kochfeldes um di...

Страница 8: ...rea the mains supply has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations If the appliance is to be connected directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts Make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and c o m p l i a n t w i t h a p p l i c a b l e regulatio...

Страница 9: ... wird muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von min 3 mm vorgesehen werden der erlaubt das Gerät vom Netz zu trennen der den technischen Daten der geltenden Vorschriften entsprechen muss das grün gelbe Erdungskabel darf nicht vom genannten Schalter unterbrochen werden Der Stecker bzw der allpolige Schalter müssen bei installiertem Gerät problemlos zugänglich sein DE FR RU Achtung Der Her...

Страница 10: ...mage to the pot and to the hob in the event of which no liability will be assumed Do not use the hob without supervision Overheated fats and oils may spontaneously ignite Prepare meals with greases and oils only under control Never extinguish ignited fats and oils with water Put the lid on the pan and switch off the cooking zone Attention This cooking hob is exclusively for domestic use Use the ov...

Страница 11: ...без надзора Воспламенившиеся жиры и масла не тушите водой Накройте крышкой выключите нагревательное поле Не используйте поверхность без надзора УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie nicht die leeren Töpfe und Pfannen auf die eingeschaltete Kochzone Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöpfen Simmertöpfe können unbemerkt leerkochen Dies führt in der Folge zu Beschädigung...

Страница 12: ... the surface of the induction hob as they can become hot Do not put kitchen foil or plastic onto the cooking zone Keep everything which could melt such as plastics foil and in particular sugar and sugary foods away from the hot cooking zone Remove sugar immediately from the hob when it is still hot with a scraper to avoid damage If the hob cannot be switched off due to a defect in the sensor contr...

Страница 13: ... Kundendienst rufen Vorsicht beim Arbeiten mit Zusatzgeräten Anschlussleitungen dürfen nicht mit den heißen Kochzonen in Berührung kommen Bei Rissen Sprüngen oder Bruch des Glaskeramik Kochfeldes das Gerät sofort außer Betrieb setzen Den Kundendienst rufen Das Kochfeld darf nicht als Ablagefläche benutzt werden Keine Alufolie bzw Kunststoff auf die Kochzone legen Von der heißen Kochzone alles fern...

Страница 14: ...e built in hob must only be allowed to operate it under supervision Generally keep little children away from the appliance and never allow them to play with the appliance If there are any pets in the apartment which could come near the hob activate the childproof lock Hot pans should not cover the sensor keys otherwise the appliance switches itself off automatically Be especially careful to keep t...

Страница 15: ...ersonen die mit dem Umgang des Kochfeldes nicht vertraut sind dürfen diese nur unter Aufsicht b e t r e i b e n K l e i n k i n d e r grundsätzlich fernhalten und sicherstellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Das Kochfeld ist für die Nutzung von Kindern und Erwachsenen mit b e s c h r ä n k t e n p h y s i s c h e n sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder aus Mangel an Erfahrung und Wiss...

Страница 16: ...16 EN 2 Control panel 1 Cooking zones BRIEF DESCRIPTION LOCATION DRAWING KAISER INTELLIGENT SYSTEM 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 ...

Страница 17: ...Kochzonen 2 Bedienblende GESAMTANSICHT KURZBESCHREIBUNG 1 Нагревательные поля КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 2 Панель управления ВНЕШНИЙ ВИД 1 Zones de cuisson SCHEMA DU DISPOSITIF 2 Panneau de commande DESCRIPTION SOMMAIRE FR ...

Страница 18: ...t 11 Power ON OFF 1 Child lock 2 Power display KCT 67 3 Upper left cooking zone 4 Lower left cooking zone 5 key 6 Timer display 7 Timer key 13 Power controller 12 Lower right cooking zone 9 Upper right cooking zone 11 Power ON OFF 10 Single double triple circuit 8 key EN 2 2 2 4 4 9 9 12 12 3 3 2 2 2 2 2 6 6 5 5 6 2 3 3 4 4 5 5 7 7 11 11 13 10 10 7 7 8 8 8 8 10 10 11 11 9 1 1 1 HiLi HiLi Timer x2 ...

Страница 19: ...кл Выкл 2 Дисплей мощности 6 Дисплей таймера 7 Кнопка таймера 8 Кнопка 9 В е р х н е е п р а в о е нагревательное поле 1 Кнопка Защита детей 12 Н и ж н е е п р а в о е нагревательное поле KCT 67 5 Кнопка 3 Н и ж н е е л е в о е нагревательное поле 4 В е р х н е е л е в о е нагревательное поле 10 Од и н а р н о е д во й н о е тройное нагревательное поле 13 Регулятор мощности FR 10 Circuit simple do...

Страница 20: ...mm 1800 W EQUIPMENT HEATING ELEMENTS KCT 47 1 Ø 150 mm 1200 W 3 Ø 120 mm 1000 W Ø 185 mm 1700 W 4 Ø 165 mm 1200 W 5 Ø 165 mm 1100 W 165 270 mm 200 0W Ø 175 mm 1600 W 6 Ø 120 mm 800 W Ø 230 mm 2300 W KCT 67 7 Ø 165 mm 1200 W 8 Ø 200 mm 1800 W EN 1 2 3 4 4 9 7 4 5 6 6 7 7 8 ...

Страница 21: ... Ø 230 mm 2300 W 7 Ø 165 mm 1200 W 3 Ø 120 mm 1000 W Ø 175 mm 1600 W HEIZELEMENTE AUSSTATUNG 2 Ø 185 mm 1800 W KCT 67 1 Ø 150 mm 1200 W KCT 47 4 Ø 165 mm 1200 W 165 270 mm 2000 W 6 Ø 120 mm 800 W 8 Ø 200 mm 1800 W KCT 37 7 Ø 165 mm 1200 W 9 Ø 120 mm 1000 W Ø 200 mm 2000 W Ø 185 mm 1700 W 2 Ø 185 mm 1800 W 165 270 mm 2000 W ÉQUIPEMENT Ø 230 mm 2300 W 7 Ø 165 mm 1200 W 8 Ø 200 mm 1800 W ELEMENTS DE ...

Страница 22: ...key 4 This is also valid if the control has been locked activated child lock feature If the child lock feature was active when switching on the display shows a symbol Lo 4 locked W hen the control is O N it automatically turns OFF after 1 minute if no cooking zone or select key has been operated within this period of time Turning the Touch Control ON OFF USAGE COOKING ZONES CONTROL Touch the ON OF...

Страница 23: ... i t Kochstufe 0 ausgewählt wurde in 5 Sekunden schaltet sie aus Sollte eine Kochzone den Status Heiss besitzen wird ein statisches Symbol H 3 angezeigt Die Steuerung schaltet sich aus dem Ein Zustand nach 1 Minute selbsttätig aus wenn in dieser Zeit keine Kochzone aktiviert oder eine Selekttatste betätigt wurde Die EIN AUS Taste 1 hat in der A u s s c h a l t F u n k t i o n i m m e r Vorrang Es ...

Страница 24: ...ls Adigit of the required heating level flashes on the display 5 After 5 seconds the display stops flashing the smaller element begins to heat up the display shows the preset heating level Touch the key 6 to turn on the heating elements with bigger diameter of the dual triple cooking zone After reaching the required heating level the heating elements turn off to save power To maintain the temperat...

Страница 25: ...енний элемент начинает нагреваться д и с п л е й п о к а з ы в а е т установленную степень нагрева Коснитесь кнопки 6 чтобы включить нагревательные э л е м е н т ы б о л ь ш е г о д и а м е т р а д в о й н о г о тройного поля Загорается световой индикатор 7 Раздается звуковой сигнал Б ол ь ш и е н а г р е вател ь н ы е элементы разогреваются до степени нагрева выбранной для меньшего элемента По до...

Страница 26: ...isk is no longer present below 60 C 140 F Key lock child safety feature To avoid the undesirable use the hob s control may be blocked Touch the key 3 or Cancelling the child lock Touch and hold the key 3 keys 4 and 5 and during 3 seconds approximately It comes a sound signal The indication 6 Lo on timer display disappears All keys are unblocked While the lock is engaged all operation of the keys i...

Страница 27: ...oute activation accidentelle le panneau de commande de la table de cuisson peut être verrouillé Touchez la touche 3 si disponible Touchez les touches 4 et 5 et simultanément Pendant que le verrouillage des commandes est activé toute les touches de commandes sont désactivées à l exception de la touche 1 Si la fonction de verrouillage commande sécurité enfant est activée avant l arrêt de la table de...

Страница 28: ...g time one of them In this case the indicators of the corresponding zones 1 show symbols H This function also simplifies operation by not requiring human supervision during the cooking cycle Once the set time on the timer has elapsed the cooking zone will be switched off automatically Уровень мощности Niveau de puissance Leistungsstufe Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temps de fonctionnement par d fa...

Страница 29: ... Kochzonen 1 das Symbol H erscheinen Automatische Abschaltung Safety Guard Auch diese Funktion erleichtert das Kochen da Sie nicht mehr die ganze Zeit am Kochfeld stehen m ü s s e n N a c h A b l a u f d e r eingestellten Zeit wird die K o c h z o n e a u t o m a t i s c h abgeschaltet Wird die Funktion Timer für keine Kochzone programmiert kann der Timer wie eine gewöhnliche Küchenuhr benutzt wer...

Страница 30: ...cooking time between 0 to 99 minutes by touching the timer buttons 1 or 2 or or using the slider 3 The indicator 7 of the relative cooking zone illuminates It informs that timer has been activated seconds Press and hold down the keys 1 or 2 or to scroll the time setting with 10 minutes steps Rapid shutdown of the cooking area and relative timer Note that the timer function applies to the selected ...

Страница 31: ...5 um die Zubereitungszeit zu wählen Auf dem Indikator 4 blinkt die Leistungsstufeanzeige Stellen Sie durch Betätigen der Tasten 1 oder 2 oder oder mit Hilfe des Sliders 3 bei d e r e n t s p r e c h e n d e n Kochzone die gewünschte Leistungsstufe von 1 bis 9 ein Aktivierung des Funktion Timer Auf dem Timer Indikator 6 leuchtet dieAnzeige 30 auf Die Funktion Timer schaltet nach einigen Sekunden au...

Страница 32: ...t is off Touch the timer key 2 Th e ti m e r i n d i c a to r s h o w s statement 3 Deactivating the minute counter function To interrupt the minute counter proceed as follows When the set time has elapsed an acoustic signal is emitted for 30 seconds Touch the key 2 The adjusted time is shown by indicator 3 Use the 4 and 5 keys to set the required time to be counted back To stop the sound signal t...

Страница 33: ...mer Indikator 3 zeigt Wenn das Gerät ausgeschaltet ist Timer Indikator 3 zeigt die ausgewählte Zeit F u n k t i o n T i m e r a l s Kurzzeitweker B e r ü h r e n S i e d i e Einschalttaste 1 Berühren Sie die Timer Taste 2 Abschalten der Kurzzeitweker Funktion Zum vorzeitigen Abschalten des Signals berühren Sie einfach beliebige Taste Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist ertönt ein etwa 30 Sek...

Страница 34: ...34 EN Rapid deactivation of the minute counter Touch the key 1 Touch the 2 and 3 keys at the same time The status of all functions remains as described above 2 3 1 2 2 1 2 3 1 HiLi HiLi Timer x2 2 3 1 ...

Страница 35: ...e anderen Funktionen bleiben w i e o b e n b e s c h r i e b e n unverändert Berühren Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 3 Berühren Sie dieTaste 1 Sofortiges Ausschalten der Kurzzeitweker D é s a c t i v a t i o n r a p i d e d u compteur de minute Touchez la touche 1 Touchez simultanément les touches 2 et 3 L état de toutes les fonctions reste comme décrit ci dessus FR ...

Страница 36: ...ower supply immediately and contact to the service centre Maintenance First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper Then clean the hot area as best as possible using non agressive detergent then rinse again with water and dry with a clean cloth Pieces of aluminum foil and plastic material which have inadvertently melted or sugar remains or h...

Страница 37: ... e n u n d m i t e i n e m sauberen Lappen trocknen Instandhaltung Spuren von Aluminiumfolie Plastikgegenständen Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort von der warmen Kochfläche mit einem Schaber entfernt werden um mögliche Schäden der Plattenoberfläche zu vermeiden F ü r d e n G e b r a u c h d e s Kochfeldes empfehlen sich Töpfe mit geradem Boden und gleichem oder nur wenig größe...

Страница 38: ...pection by the customer service once in two years after the warranty has expired Note Care and servicing as well as all kind of reparations are to be carried out by authorized personnel only Attention The user is responsible for good working order and correct operation of the appliance If the customer service is called because of an o p e r a t i n g m i s t a k e t h e servicing costs are carried...

Страница 39: ... la maintenance courante l utilisateur doit s assurer Vérification et entretien alternés des éléments et des ensembles de la table de cuisson Maintenance périodique Inspection périodique par le service aprèsune fois tous les deux ans après l expiration de la garantie Remarque Les entretiens et les maintenances ainsi que toutes sortes de réparations doivent être effectués par un personnel qualifié ...

Страница 40: ...pliances By recycling the packaging you will help save raw materials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Please dispose of the packaging that came with your applianc...

Страница 41: ...Sie das Produkt gekauft haben Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden d u r c h f a l s c h e s E n t s o r g e n gefährdet D a s R ü c k f ü h r e n d e r Verpackungsmaterialien in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Müllaufkommen Das Symbol auf dem Produkt oder seine...

Страница 42: ...o wie Stromspannungsschwankungen Naturphänomene und Naturkatastrophen Feuerbrand Haus oder Wildtiere Insekten usw GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE 10 Eine Haftung in Bezug auf entsprechende Garantie wird beschränkt soweit nichts Anderes gesetzlich angeordnet und in den obengenannten Garantieverpflichtungen angegeben ist 2 Die Herstellerfirma wird die Reparatur unentgeltlich durchführen wenn...

Страница 43: ...or error of a product or you contact our customer service or mistake of maintenance Please take the time to communicate with the relevant Kaiser service center 3 This warranty applies only to products used for the following purposes non commercial personal family residential or household For anything outside of these purposes the warranty is only valid for 4 months from the date of purchase of the...

Страница 44: ...a pas de droit à l octroi d une garantie 4 Surfaces en verre et en céramique ainsi que des éléments extérieurs en plastique dans le cas où le défaut a été causé par la faute de l utilisateur après la signature du certificat d acceptation par le consommateur 9 L échange de l appareil est uniquement effectué par le vendeur 10 La responsabilité à l égard de cette garantie est limitée sauf disposition c...

Страница 45: ...оченной сервисной компанией на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисной компании 7 В случае неоправданного использования услуг сервисного обслуживания фирма имеет право требовать за предоставленные услуги возмещения расходов транспортные расходы затраченное на работу время Прежде чем Вы обращаетесь в центр сервисного обслуживания мы рекомендуем Вам проверить связан ли дефект с о...

Страница 46: ...ОВСЮДЖУЄТЬСЯ 2 На вироби що експлуатувалися з неусуненими недоліками або проходили технічне обслуговування у компаніях що не є нашими уповноваженими сервісними компаніями 3 На несправності що викликані причинами що не залежать від виробника такі як перепади напруги живлення явища природи та стихійні лиха результат діяльності домашніх або диких тварин комах та т п 4 На скляні та керамічні поверхні ...

Страница 47: ...о продавцом ассортимента Виріб продано в заводській упаковці або перевірено в моїй присутності Інструкція з експлуатації отримана З правилами експлуатації ознайомлений Претензій по зовнішньому вигляду і комплектності не маю Підтверджую що придбав саме той виріб який мені потрібно і яке я мав намір придбати виходячи з наданого продавцем асортименту The product s is sold in their original packaging ...

Страница 48: ...Wienerbergstr 11 12 A 1100 Wien Austria Impasse Evariste Galois CS 30001 Tel 33 488 788 900 Internet www sfg fr Internet www elesco europa com USP Tel 43 1 5967946 Universal Service Provider s r l Fax 43 1 5967946 15 Via T Tasso 5 20825 Barlassina MB Italy Service Center Haushaltsgeräte Internet www uspitaly it Почтовый адрес АЯ 46 127238 г Москва E Mail service kaiser ru I kaiser ru nternet http ...

Страница 49: ... ausgezeichneter Qualität Nous nous réservons le droit d apporter des modifications à la conception ou à la technologie de fabrication Ces changements n entraînent pas l obligation de mettre à jour ou d améliorer les produits précédemment publiés WARRANTY CARD Wir behalten uns das Recht vor die Änderungen in der Konstruktion und in der Herstellungstechnologie der Geräte vorzunehmen Die Verpflichtun...

Страница 50: ...соответствует номеру аппарата смотри на задней странице обложки настоящей инструкции Для установки подключения и по всем вопросам связанным с техническим обслуживанием обращаться только в авторизированные сервисные центры Подробная информация об уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком Для встановлення та підключення а також по всім іншим питанням пов...

Страница 51: ......

Страница 52: ...www kaiser olan de OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany ...

Отзывы: