
KURZBESCHREIBUNG
Die Dunstabzugshaube A 4304 dient zur Abführung
der Kochschwaden. Erforderlich ist dabei eine
Abzugsleitung einzusetzen (meistens ein Rohr Ø 150
bzw. 120mm, nicht länger als 4-5m), die die Luft nach
Außen abführt. Durch Einsetzen eines Kohlefilters
kann die Abzugshaube von Abluft auf Umluftbetrieb
umgerüstet werden. In dem Fall ist die Abzugsleitung
nicht notwendig. Empfohlen ist jedoch Montage einer
Abluftsteuerung.
Die Dunstabzugshaube ist ein Elektrogerät in
Schutzartausführung Klasse
I
.
Das Gerät ist mit eigener Beleuchtung und
Abzugslüfter mit 4 Geschwindigkeiten ausgestattet.
Die Dunstabzugshaube wird fest an der Wand über
dem Gas- oder Elektroherd montiert.
GESAMTANSICHT
Anordnung von Funktionsbaugruppen
1. Gerüst der Dunstabzugshaube
mit Beleuchtung,
L ü f t e r m o t o r u n d E l e k t r o n i s c h e r
Programmierung,
2. Wandhalterung der Dunstabzugshaube,
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
ВНЕШНИЙ ВИД
Примерное размещение функциональных
узлов
1.
Ко р пус ус т р о й с т ва с
о с вет и тель н ы м
прибором, двигателем и электронным
программирующим устройством.
Кухонный воздухоочиститель
A 4304
предназначен
для устранения
. Он
требует установки трубы для отвода воздуха
наружу. Длина трубы (чаще всего труба
Ø 150
или
120 мм) не должна превышать 4-5 м. После
установки фильтра с активированным углем,
вытяжное устройство может работать как
поглотитель запахов. В этом случае, это не требует
монтажа трубы для отвода воздуха наружу,
рекомендуется, однако, монтаж воздуховода.
К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь я в л я е т с я
электроустановкой, выполненной по
I
классу
защиты от поражения электротоком.
Установка оборудована освещением и вытяжным
вентилятором с возможностью установки одной из 4
скоростей вращения.
Устройство предназначено для постоянной
у с т а н о в к и н а в е р т и к а л ь н о й с т е н е н а д
электрической или газовой плитами.
К
кухонных паров и запахов
2.
ронштейн подвески вытяжного устройства.
D
E
RU
11